Índice Índice Información general......................4 1.1 Guía de información....................... 4 1.2 Convenciones tipográficas................... 4 1.3 Símbolos y palabras de advertencia................. 5 Instrucciones de seguridad....................7 Características técnicas..................... 10 Montaje............................. 11 Puesta en funcionamiento....................14 Conexiones y elementos de mando................15 Manejo............................
Nuestros productos están sujetos a un proceso de desarrollo continuo. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre comillas. Ejemplo: "24ch" , "OFF" . Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
Página 6
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. cabeza móvil...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz intermitente.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. No lo exponga nunca a atmósfera húmeda o sucia ni directamente a la luz del sol y evite el contacto con líquidos y fuertes vibraciones. No desplace el equipo mientras esté...
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de iluminación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Dos ejes móviles: – Movimiento de inclinación (tilt, 270 °) –...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada- mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans- porte propios que aseguren la suficiente protección.
Página 12
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movi- miento giratorio e inclinación de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo.
Página 13
Montaje A Cierres rápidos para abrazaderas tipo omega bracket B Agujeros para la fijación del cable de seguridad BSW-100 LED BeamSpotWash...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 1 LED de estado DMX: Se ilumina cuando el equipo está conectado a un controlador DMX. Master: Se ilumina cuando el equipo funciona en modo Master. Slave: Se ilumina cuando el equipo funciona en modo Slave. Sound: Se ilumina cuando se activa el control al ritmo de la música.
Página 16
Conexiones y elementos de mando 3 Elementos de mando "MENU" : Botón para abrir el menú principal, así como para cambiar entre las opciones de menú. Cierra un sub- menú abierto. "ENTER" : Botón para activar la función marcada y para confirmar entradas. : Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1.
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/ inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un contro- lador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 18
Manejo Utilice los botones de [UP] y [DOWN] para seleccionar una dirección entre 1 y 512. Confirme la selección pulsando [ENTER]. ð La dirección queda guardada. Para salir del menú, pulse [MENU] o espere 30 segundos. Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del contro- lador DMX utilizado.
Página 19
Manejo Para salir del menú, pulse [MENU] o espere 30 segundos. Activar/desactivar inversión del ángulo pan Para acceder al menú principal, pulse [MENU]. Utilice [UP] y [DOWN] para desplazarse a la entrada del menú "Fixture Setting" . Para abrir el menú "Fixture Setting" , pulse [ENTER]. Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar el submenú...
Página 20
Manejo Establecer modo Dimming Para acceder al menú principal, pulse [MENU]. Utilice [UP] y [DOWN] para desplazarse a la entrada del menú "Fixture Setting" . Para abrir el menú "Fixture Setting" , pulse [ENTER] Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar el submenú "Dimmer Curve" . Confirme la selección pulsando [ENTER] Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar "Linear"...
Página 21
Manejo Confirme la selección pulsando [ENTER]. ð El programa deseado queda guardado y se reproduce de inmediato. Para salir del menú, pulse [MENU] o espere 30 segundos. Establecer modo Slave Para acceder al menú principal, pulse [MENU]. Utilice [UP] y [DOWN] para desplazarse a la entrada del menú "Show Setting" . Para abrir el menú...
Página 22
Manejo Para salir del menú, pulse [MENU] o espere 30 segundos. Ajustar contraste Para acceder al menú principal, pulse [MENU]. Utilice [UP] y [DOWN] para desplazarse a la entrada del menú "Display Setting" . Para abrir el menú "Display Setting" , pulse [ENTER]. Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar el submenú...
Página 23
Manejo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/ inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un contro- lador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 24
Manejo Modifique el valor correspondiente con [UP] y [DOWN]. ð Los resultados de sus ajustes se aplicarán de inmediato. Para salir del submenú "Manual Test" , pulse [MENU]. Todos los cambios que ha realizado en el submenú "Manual Test" se deshacen tras salir del submenú.
Manejo Si quiere restablecer los ajustes de fábrica del equipo, seleccione "Yes" . Si no quiere restablecer ningún valor, seleccione "No" . Para salir del menú, pulse [MENU] o espere 30 segundos. 7.3 Sinopsis de los menús 7.4 Menú de ajustes operativos En el menú...
Página 26
Manejo Color Gobo 1 Gobo 2 R-Gobo Prisma R-Prism Angle/Frost Foco Para acceder al menú de ajustes ope- Pulse [MENU]. rativos: Pulse [ENTER] y manténgalo pulsado durante 3 segundos. ð Se abre el menú de ajustes operativos. Para salir del menú de ajustes operativos, pulse [MENU] o espere 30 segundos. Posición de punto cero de pan (pan offset) Pulse [MENU].
Página 27
Manejo Posición de punto cero rueda de colores (color Offset) Pulse [MENU]. Pulse [ENTER] y manténgalo pulsado durante 3 segundos. ð Se abre el menú de ajustes operativos. Utilice [UP] y [DOWN] para desplazarse a la entrada del menú "Color" . Confirme la selección pulsando [ENTER].
Página 28
Manejo Posición de punto cero R-Gobo Pulse [MENU]. Pulse [ENTER] y manténgalo pulsado durante 3 segundos. ð Se abre el menú de ajustes operativos. Utilice [UP] y [DOWN] para desplazarse a la entrada del menú "R-Gobo" . Confirme la selección pulsando [ENTER]. Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar un valor entre –128 y 127.
Página 29
Manejo Posición de punto cero Angle/Frost (Angle/Frost Justage) Pulse [MENU]. Pulse [ENTER] y manténgalo pulsado durante 3 segundos. ð Se abre el menú de ajustes operativos. Utilice [UP] y [DOWN] para desplazarse a la entrada del menú "Angle/Frost" . Confirme la selección pulsando [ENTER]. Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar un valor entre –128 y 127.
Manejo 7.5 Gobos 7.6 Funciones en modo DMX de 17 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango pan: 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango tilt: 270°) 0…255 Velocidad pan/tilt descendente Programas automáticos 0…15 Cero...
Página 32
Manejo Canal Valor Función 34…36 Amarillo + verde 37…39 Verde 40…42 Verde + azul 43…45 Azul 46…48 Azul + magenta 49…51 Magenta 52…54 Magenta + azul claro 55…57 Azul claro 58…60 Azul claro + rosa 61…63 Rosa 64…127 Posición fija de la rueda de colores 128…189 Paso en sentido contrario al de las agujas del reloj (descendente) 190…193...
Página 33
Manejo Canal Valor Función 35…43 Gobo 2-4 44…52 Gobo 2-5 53…61 Gobo 2-6 62…127 Gobo 2 1-6 128…189 Paso en sentido contrario al de las agujas del reloj (descendente) 190…193 Stop 194…255 Paso en el sentido de las agujas del reloj (ascendente) Rotación de gobos 0…127 Posición fija de la rueda de gobos...
Página 37
Manejo Canal Valor Función 128…189 Paso en sentido contrario al de las agujas del reloj (descendente) 190…193 Stop 194…255 Paso en el sentido de las agujas del reloj (ascendente) Rueda de gobos 1 0…07 Abierto 08…16 Gobo 1-1 17…25 Gobo 1-2 26…34 Gobo 1-3 35…43...
Página 38
Manejo Canal Valor Función 194…255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj (ascendente) Angle/Frost 0…07 08…128 Angle 129…255 Frost Prisma 0…07 Ningún efecto 08…255 Efecto de prisma Rotación de prisma 0…127 Índice 128…189 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj (velocidad descendente) 190…193 Stop 194…255...
Página 39
Manejo Canal Valor Función 70…79 Sin blackout durante la rotación (pan)/inclinación (tilt) 80…89 Sin función 90…99 Blackout durante la rotación de la rueda de colores 100…109 Sin función 110…119 Blackout durante la rotación de la rueda de gobos 120…139 Sin función 140…149 Reset de pan/tilt 150…159...
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 17 o 20, según modo de funcionamiento 1 × 100 W Tensión de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Consumo de energía 189 W Fusible 5 mm × 20 mm, 5 A, 250 V, lento Dimensiones (ancho ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las conexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de ilumina- ción. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca- siones la mera posibilidad de enchufar entre sí...
En tal caso, se pueden producir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro ser- vicio técnico, ver www.thomann.de. cabeza móvil...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para opti- mizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de emba- laje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento espe- cial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.