Publicidad

Enlaces rápidos

B1R Beam
cabeza móvil
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville B1R Beam

  • Página 1 B1R Beam cabeza móvil manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 30.08.2019, ID: 420576 (V3)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general......................4 1.1 Guía de información....................... 4 1.2 Convenciones tipográficas................... 4 1.3 Símbolos y palabras de advertencia................. 5 Instrucciones de seguridad....................7 Características técnicas..................... 11 Montaje............................. 12 Puesta en funcionamiento....................15 Conexiones y elementos de mando................16 Manejo............................
  • Página 4: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estrategia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones.
  • Página 5: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre comillas. Ejemplo: "24ch" , "OFF" . Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
  • Página 6 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Materias tóxicas. Peligro en general. cabeza móvil...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimentación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, contacte con un electricista cualificado.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Peligro de incendio y sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y los materiales inflamables no debe ser nunca inferior a 12 metros.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimenta‐ ción del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 11: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de iluminación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: haz de luz extremadamente agudo y estrecho Ángulo de radiación: 3° Control vía DMX (12 canales), por medio de las teclas y el display del equipo Modos de funcionamiento: stand alone, control al ritmo de la música, master/ slave, DMX...
  • Página 12: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada‐ mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans‐ porte propios que aseguren la suficiente protección.
  • Página 13 Montaje ¡AVISO! Peligro de incendio y sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y los materiales inflamables no debe ser nunca inferior a 12 metros. La distancia con materiales no materiales inflamables no debe ser nunca inferior a 2 metros. Asegúrese de que haya la suficiente circulación de aire alrededor del equipo.
  • Página 14 Montaje Opciones de fijación Los mecanismos de cierre rápido en el lado inferior de la base están diseñados para la fijación del equipo con ayuda de abrazaderas tipo omega bracket. Aquí se fijan los adaptadores de fijación (por ejemplo, ganchos en C). El cable de seguridad debe pasar a través de las asas de transporte.
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 16: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 1 Salida de luz 2 Asas 3 Display [MIC] Micrófono integrado para control al ritmo de la música. [DMX] Indicador tipo LED. Este LED se ilumina en cuanto el equipo recibe una señal. [SOUND] Indicador tipo LED.
  • Página 17 Conexiones y elementos de mando 5 [POWER IN] Terminal de entrada Power Twist con mecanismo de cierre para la alimentación de red [POWER OUT] Salida tipo Power Twist con mecanismo de cierre para la alimentación de otros equipos conectados. 6 [DMX IN] Entrada DMX para controlar el equipo mediante DMX.
  • Página 18: Manejo

    Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/ inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un contro‐ lador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 19 Manejo Modo SHOW Utilice para seleccionar la opción del menú "DMX State" y confirme con [ENTER]. Utilice para seleccionar la opción "Master" y confirme con [ENTER]. Para abrir el menú principal, pulse [MENU]. Utilice para seleccionar la opción del menú "Show Mode" y confirme con [ENTER]. Utilice para seleccionar uno de los cuatro programas de iluminación disponi‐...
  • Página 20: Ajustes Del Equipo

    Manejo 7.3 Ajustes del equipo En este menú tiene la posibilidad de ajustar los diferentes parámetros del dispositivo. Fallo de DMX Utilice para seleccionar la opción del menú "DMX State" y confirme con [ENTER]. Utilice para establecer el comportamiento del equipo en caso de fallo de la señal DMX: "Master"...
  • Página 21 Manejo Iluminación de fondo del display Para abrir el menú principal, pulse [MENU]. Utilice para seleccionar la opción del menú "Back Light" y confirme con [ENTER]. Utilice para seleccionar una de las opciones disponibles "On" (iluminación de fondo siempre encendida) o "Off" (desconexión automática de la iluminación de fondo).
  • Página 22: Información De Los Equipos, Reseteo

    Manejo 7.4 Información de los equipos, reseteo Tiempo de conexión del equipo Para abrir el menú principal, pulse [MENU]. Utilice para seleccionar la opción del menú "Fixture Time" y confirme con [ENTER]. El display muestra el total de las horas de servicio del equipo. Pulse brevemente [MENU] para volver al menú...
  • Página 23: Ajustes De Fábrica

    Manejo 7.5 Ajustes de fábrica En este menú se pueden modificar los ajustes de fábrica de los motores del equipo. Para abrir el menú, mantenga pulsado el botón de [MENU] durante tres segundos. Luego pulse [ENTER] durante cinco segundos. Utilice para seleccionar la opción del menú...
  • Página 24: Sinopsis De Los Menús

    Manejo Posición de punto cero prisma Abra el menú de ajustes de fábrica, utilice para seleccionar la opción del menú "Prism Offset" y confirme con [ENTER]. ‑ 127" a "127" Utilice para establecer el punto cero del prisma en un rango de " y confirme con [ENTER].
  • Página 25: Funciones En Modo Dmx De 12 Canales

    Manejo 7.7 Funciones en modo DMX de 12 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Inclinación (tilt) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Velocidad rotación e inclinación 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (0 … 100 %) Efecto estroboscópico 0…7 Stand by...
  • Página 26 Manejo Canal Valor Función 102…110 Color 12 111…118 Color 13 119…127 Color 14 128…189 Rotación de la rueda de colores, velocidad descendente 190…193 Parada rueda de colores 194…255 Rotación de la rueda de colores, velocidad ascendente Gobos 0…3 Gobo abierto 4…7 Gobo 1 8…11...
  • Página 27 Manejo Canal Valor Función 100…103 Gobo 6 shake 104…107 Gobo 5 shake 108…111 Gobo 4 shake 112…115 Gobo 3 shake 116…119 Gobo 2 shake 120…123 Gobo 1 shake 124…127 Gobo abierto shake 128…189 Rotación de la rueda de gobos, velocidad descendente 190…193 Parada de la rueda de gobos 194…255...
  • Página 28 Manejo Canal Valor Función 240…249 Sin función 250…255 Programa automático cabeza móvil...
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 8.1 Insertar/cambiar la lámpara ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desco‐ necte la alimentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente.
  • Página 30 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de intoxicación en caso de rotura de la lámpara La rotura de las lámparas de descarga implica una liberación de pequeñas cantidades de sustancias tóxicas (por ejemplo, mercurio). En caso de rotura de una lámpara de descarga dentro de un espacio cerrado: desalojar de inmediato el recinto y ventilar bien.
  • Página 31 Mantenimiento ¡AVISO! Posibles daños debido a suciedad o la grasa de los dedos Debido a la alta temperatura de servicio, es imprescindible mantener limpia la ampolla para evitar que se destruya en el momento de encender la lámpara. No toque nunca la ampolla directamente con los dedos. Utilice guantes limpios, o bien un paño que no deja pelusas.
  • Página 32 Mantenimiento Procedimiento Desmonte uno de los revestimientos de la cabeza. Pare ello, afloje los cuatro tornillos con ranura cruzada utilizando un destornillador adecuado. A conti‐ nuación, retire la cubierta del equipo con cuidado. Incline la cabeza al lado opuesto. Afloje los cuatro tornillos con ranura cruzada y desmonte también esta cubierta.
  • Página 33 Mantenimiento Alinee la cabeza del equipo de manera que los soportes metálicos de la lám‐ para se queden alineados como se aprecia en la figura. Presione la lámpara con cuidado desde arriba hasta que las plaquitas de soporte se doblen ligeramente hacia atrás. Incline ligeramente la lámpara hacia usted para soltarla del soporte.
  • Página 34 Mantenimiento Fije la placa de metal estrecha a la parte posterior utilizando los dos tornillos. Cierre la carcasa con las dos cubiertas y atornille cada una con cuatro tornillos con ranura cruzada. cabeza móvil...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz Lámpara de descarga de tipo Osram Sirius HRI, 100 W Propiedades de la fuente Temperatura de color 9000 K de luz Propiedades ópticas Ángulo de radiación 3° Máx. ángulo de giro (pan) 540° Máx.
  • Página 36 Datos técnicos Más información Mezcla de colores Rueda de colores Rueda de gobos Sí Prisma Sí Foco motorizado Zoom motorizado cabeza móvil...
  • Página 37: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las conexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de ilumina‐ ción. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca‐...
  • Página 38: Eliminación De Fallos

    En tal caso, se pueden producir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro ser‐ vicio técnico, ver www.thomann.de. cabeza móvil...
  • Página 39: Lista De Mensajes De Error Del Equipo

    Eliminación de fallos 11.1 Lista de mensajes de error del equipo Aviso Significado "Lamp Startup Fail" No hay ninguna lámpara o se ha roto Colocar lámpara o comprobar rotura de cable un cable. "Temperature Sense Error" Sensor de temperatura defectuoso. Comprobar sensor de temperatura y sustituir si es necesario.
  • Página 40: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para opti‐ mizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 41: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de emba‐ laje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento espe‐ cial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país.
  • Página 42 Notas cabeza móvil...
  • Página 44 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido