Descargar Imprimir esta página
JENN-AIR RANGE HOOD JXT5830 Guía De Uso, Cuidado E Instalación
Ocultar thumbs Ver también para RANGE HOOD JXT5830:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION
Form No. A/06/04 Part No. 8110P264-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
R A N G E H O O D
Model Number:
Manufacturer Number:
Size:
G U I D E
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions.................................................... 1
Mounting Heights.................................................... 3
Ducting....................................................................4
Specifications...........................................................5
Installation............................................................ 6-8
JXT5830
JXT5836
S26E30
S26E36
30"
36"

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR RANGE HOOD JXT5830

  • Página 1 R A N G E H O O D Model Number: JXT5830 JXT5836 Manufacturer Number: S26E30 S26E36 Size: 30” 36” INSTALLATION G U I D E TABLE OF CONTENTS Safety Instructions............ 1 Mounting Heights............ 3 Ducting..............4 Specifications............5 Installation............6-8 Form No. A/06/04 Part No. 8110P264-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Página 4: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS 1 - Hood 1 - Utensil Bar 2 - Metallic Filters (3 - 36”) 2 - Halogen Light Bulbs (pre installed) 1 - Rectangular Starting Collar 1 - 5” Round Plastic Cap 1 - Hardware Packet Containing: 1 - Damper 1 - 5”...
  • Página 5 INSTALLATION MOUNTING HEIGHTS & CLEARANCE Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 28". Maximum mount height should be no higher than 36". It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire haz- 6-3/4"...
  • Página 6 INSTALLATION DUCTING WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside. Use Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or DuctTape. Some Ducting Options: side wall cap side wall cap...
  • Página 8 INSTALLATION MOUNTING THE RANGEHOOD 1. This range hood is mounted under a kitchen cabinet unit. 2. Select preferred duct location on rear or top of unit. For ductless conversion, no ducting is required, however front cover panel must be removed prior to installation. (See page 7) 3.
  • Página 9 INSTALLATION DUCTLESS CONVERSION 12. For ductless conversion, the interior cover plate must be unscrewed and removed as shown. (See diagram page 7) 13. Reposition the interior side panels to original location, and screw into place. 14. Reinstall the filter panels. Front cover panel (remove for ductless conversion) Cover panel position...
  • Página 10 INSTALLATION DUCTLESS CONVERSION Ductless conversion is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed. When converted, the hood functions as a "purifying" hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust from cooking is drawn and filtered by a set of optional Carbon Filters. The air is then purified and re-circulated back within the home.
  • Página 11 HOTTE DE CUISINIÈRE Numéro de modèle: JXT5830 JXT5836 Numéro du fabricant: S26E30 S26E36 Dimensions: 30” 36” INSTALLATION G U I D E TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité............1 Hauteurs de montage............. 3 Canalisation..............4 Caractéristiques techniques..........5 Installation..............6-8 Form No. A/04/03 Pièce No. IS9900-0303A ©2004 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 14 LISTE DU MATERIEL 1 - Soufflante 1 - Barre à ustensils 2 - Filtres métalliques (3 - 36”) 2 - Ampoules halogènes (pré-installées) 1 - Bague de démarage rectangulaire de 12.7cm (5po) 1 - Embout rond en plastique 1 - Paquet contenant les pièces: 1 - Capuchon 1 - Bague de démarage ronde de 12.7cm (5po) 1 - paquet de vis...
  • Página 16 INSTALLATION CANALISATION AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE L’air ne doit JAMAIS être évacué et le système de conduits ne doit JAMAIS se terminer dans des espaces entre les murs, des vides sanitaires, des plafonds, des greniers ou des garages. Toutes les sorties de ven- tilation doivent être canalisées vers l’extérieur.
  • Página 18 INSTALLATION MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 1. Cette hotte de cuisinière se monte sous une armoire de cuisine. 2. Sélectionnez l’emplacement privilégié pour le passage du conduit, soit à l’arrière ou sur le dessus de l’appareil. Pour la transforma tion en système de recyclage, aucune canalisation n’est requise mais la plaque frontale doit être retirée avant l’installation.
  • Página 19 INSTALLATION MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 12. Pour la transformation en système de recyclage, la plaque doit être dévissée et enlevée comme indiqué (voir illustration page 7) 13. Remettez les panneaux latéraux intérieurs en place et vissez-les. 14. Remettez les grilles des filtres en place. Plaque frontale (doit ótre retirée en utilisation systíme de recyclage) (Duct) Emplacement de...
  • Página 20 INSTALLATION TRANSFORMATION EN SYSTÈME DE RECYCLAGE La transformation de cette unité en système de recyclage est recommandée pour des applications où il est impossible d’installer un système de conduits d’évacuation. Lors de la conversion, la hotte fonctionne en tant qu’élément « d’épuration » plutôt qu’élément d’évacuation. L’air vicié...
  • Página 21: Campana De Cocina

    CAMPANA DE COCINA Número de Modelo: JXT5830 JXT5836 Número del Fabricante: S26E30 S26E36 Tamaño: 30” 36” INSTALACION G U I A CONTENIDOS Instrucciones de Seguridad..........1 Altura de Montado............3 Tubería de Extracción............4 Especificaciones..............5 Instalación..............6-8 Form No. A/04/03 Part No. IS9900-0303A ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Página 24: Lista De Materiales

    LISTA DE MATERIALES 1 - Campana 1 - Barra de utencilios 2 - Filtros metálicos (3 – 36”) 2 - Bombillas de luz halógenas (instaladas de fábrica) 1 - Aro de inicio rectangular 1 - Casquete plástico redondo de 5” 1 - Paquete de instalación que incluye: 1 - Regulador de tiro 1 - Aro de inicio redondo de 5”...
  • Página 26 INSTALACION TUBERIA DE EXTRACCION ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO NUNCA haga escapar el aire o termine las tuberías entre espacios de la pared, sofitos, techos, áticos o garajes. Todos los escapes de aire deben ser dirigidos hacia el exterior. Use tuberías metálicas solamente. Asegure todas las conexiones con tornillos para metal laminado y selle todas las junturas con cinta adhe- siva certificada Silver Tape o DuctTape.
  • Página 28 INSTALACION MONTANDO LA CAMPANA DE COCINA 1. Esta campana se instala bajo un mueble de cocina. 2. Seleccione la ubicación deseada para la tubería de extracción ya sea en la parte superior o lateral del mueble. No se requiere tubería para conversión sin tubería de extracción, sin embargo, el panel de cobertura frontal se debe retirar antes de la instalación (Vea la página 7).
  • Página 29 INSTALACION CONVERSION SIN TUBERIA DE EXTRACCION 12. Para instalación sin tubería de extracción, la placa cobertora interior debe ser desatornillada y retirada como se muestra en el diagrama (Vea el diagrama en página 7) 13. Vuelva a poner los paneles laterales interiores en su posición original, y atorníllelo.
  • Página 30 INSTALACION CONVERSION SIN TUBERIA DE EXTRACCION La conversión sin tubería de extracción está hecha para situaciones en las cuales no es posible instalar una tubería de extracción de aire. Al ser convertida, la campana funciona como una cam- pana de “purificación” en vez de una campana de extracción. Los humos y vapores producidos al cocinar son aspirados por la campana y filtrados por un conjunto de Filtros de Carbón opcionales.

Este manual también es adecuado para:

Range hood jxt5836S26e30S26e36