Kohler STERLING 7626 Serie Guia De Instalacion
Kohler STERLING 7626 Serie Guia De Instalacion

Kohler STERLING 7626 Serie Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para STERLING 7626 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7626 Series
7630 Series
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1105582-2-F
Installation Guide
Whirlpool Bath
7627 Series
7631 Series
7628 Series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler STERLING 7626 Serie

  • Página 1 Installation Guide Whirlpool Bath 7626 Series 7627 Series 7628 Series 7630 Series 7631 Series Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1105582-2-F...
  • Página 2: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed away from the pump body and other heat-producing components of the unit.
  • Página 3: Tools And Materials

    Tools and Materials Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Mortar cement (recommended) • 1x4s, and 2x4s or 2x6s Clear 100% • Hole saw Silicone Sealant • Galvanized or plated non-tapered flathead screws • Furring Strips Tin Snips Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury.
  • Página 4 44" (1118 mm) 60" (1524 mm) 30" (762 mm) 16" (406 mm) With Apron 8-3/4" (222 mm) Without Apron 8-3/4" 8" (222 mm) (203 mm) Drain Cutout Ø 2" (51 mm) Drain 4" (102 mm) Overflow Centerline 18-3/4" (476 mm) 20-5/16"...
  • Página 5 Roughing-In (cont.) 7627 36″ 36-1/4″ 18″ 12″ 24″ 35-1/4″ 34-1/4″ (914 mm) (921 mm) (457 mm) (305 mm) (610 mm) (895 mm) (870 mm) 7628 42″ 42-1/4″ 21″ 15″ 27″ 41-1/4″ 40-1/4″ (1067 mm) (1073 mm) (533 mm) (381 mm) (686 mm) (1048 mm) (1022 mm)
  • Página 6: Prepare The Site

    12" 23" (584 mm) 3" 12" (305 mm) (76 mm) Faucet Location 4" (102 mm) (305 mm) 14-1/2" (368 mm) 3-1/8" 72" (1829 mm) x (79 mm) 60" (1524 mm) x 36" (914 mm) 60" (1524 mm) x 36" (914 mm) 32"...
  • Página 7 Prepare the Site (cont.) Install a Mortar Cement Bed (Optional) NOTE: The whirlpool supports must rest directly on the subfloor. Build a dam to keep the flooring material clear of the drain area. Spread a 2″ (51 mm) layer of mortar cement on the subfloor, spreading it so that each area of the whirlpool that will contact the subfloor has mortar cement.
  • Página 8 1-9/16" (40 mm) Studs Ledger Strip Stud Ledger Strips Verify level. 4. Prepare the Whirlpool - Alcove Installations Series 7626 30-1/4″ (768 mm) 7627 34-1/4″ (870 mm) 7628 40-1/4″ (1022 mm) 7630 34-1/4″ (870 mm) 7631 40-1/4″ (1022 mm) NOTE: Keep a liner or drop cloth in place in the bottom of the whirlpool until construction is complete. Dry fit the whirlpool.
  • Página 9 Apron Brace Tab Slot Apron Braces Apron Access Panels Apron Bath Tab and Clip Bath Rim Fitting 5. Install the Optional Apron Series 7626, 7627, and 7628 Only Place a protective barrier on the floor so the whirlpool will not be scratched. Turn the whirlpool over.
  • Página 10 Island Installation Recessed Installation 1/16" 1/16" (2 mm) Gap (2 mm) Gap 18-3/4" (476 mm) Max 18-3/4" (476 mm) Max Construct opening to be 1" (25 mm) Construct according to the smaller than the bath in both directions. roughing-in illustration. 6.
  • Página 11 Shower Elbow Blocking Supply Valves Blocking Optional Water Supply 24" (610 mm) Optional 8-3/4" (222 mm) for series 7626, 7627 and 7628 11-3/4" (298 mm) for series 7630 and 7631 7. Install the Rough Plumbing 7626 16″ (406 mm) 7627 18″...
  • Página 12 Make sure air actuator tubing Install a GFCI-protected 120 V, 15 A grounded outlet. is securely attached to the pump. Pump Electrical Cord Bond in accordance with applicable codes. NOTE: Pump model illustrated may Bond in accordance differ from your actual product. with applicable codes.
  • Página 13 Verify level. Studs Shim if necessary. 9. Position the Whirlpool - Alcove Installations Alcove Installations CAUTION: Risk of product damage. Do not lift or move the whirlpool by the apron or apron braces. Verify that the apron braces are attached before installing the whirlpool, then lift the whirlpool by the rim at multiple points.
  • Página 14 Position the Whirlpool - Alcove Installations (cont.) Verify that the whirlpool is level and resting on all supports. Clean the whirlpool to reduce the risk of damaging the surface. 10. Position the Whirlpool - Drop-In/Island Installations Install the drain and overflow assembly to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions.
  • Página 15 Stud Wall Flange Attachment Clip Attachment Clip Ø 2-1/2" (64 mm) Overflow Ledger Strip 18-3/4" 17" (42 mm) (476 mm) 3/16" Ø 2" (51 mm) Overflow Height Drain (5 mm) Subfloor 5-1/4" (133 mm) for series 7626, 7627 and 7628 5-15/16"...
  • Página 16 Flange Flange Attachment Clip Screw 3/4" (19 mm) Plywood Ø 2-1/2" (64 mm) Overflow 16-1/2" (419 mm) Attachment Clip 18-3/4" 17" (476 mm) Ø 2" (51 mm) (432 mm) Drain 13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) for series 7626, 7627 and 7628 5-15/16"...
  • Página 17 Junction box should be Make sure air actuator tubing is wired as shown. securely attached to the pump. Pump Ground Wire Connectors Electrical Cord Neutral From Pump (White) Line (Black) Bond in accordance with applicable codes. Electrician to Line provide suitable NOTE: Pump model illustrated may differ from your Neutral strain relief.
  • Página 18: Cut The Pump Banding Straps

    Pump Cut the pump banding straps. Suction Line Drainage NOTE: Pump model illustrated may differ from your actual product. 14. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly. IMPORTANT! Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
  • Página 19 Water-Resistant Wall Material Finished Wall Material Silicone Sealant 1/8" (3 mm) 16. Complete the Finished Wall - Alcove Installations Alcove Installations Brush all dust and debris from the whirlpool flange. To ensure the finished wall material will be plumb, attach furring strips above the whirlpool flange and against the studs, as shown.
  • Página 20 Fill with water at least 2" (51 mm) above the highest jet. Turn the jet trim ring Position the jet clockwise to nozzles to direct decrease the flow. the water flow as desired. Press the air switch to turn the whirlpool on or off.
  • Página 21: Information Sur Le Produit

    Guide d’installation Baignoire à hydromassage INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. Les matériaux de construction et le câblage doivent être acheminés loin du corps de la pompe et des autres composants de l’appareil qui dégagent de la chaleur.
  • Página 22: Outils Et Matériaux

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (cont.) AVERTISSEMENT: Des modifications non autorisées de la pompe ou du souffleur pourraient provoquer un fonctionnement dangereux et une mauvaise performance du produit. Ne pas déplacer la pompe ou le souffleur, et ne pas effectuer d’autres modifications sur le système, étant donné...
  • Página 23 Avant de commencer (cont.) Respecter tous les codes locaux applicables, en ce qui concerne l’électricité, la plomberie et le bâtiment. Cette baignoire à hydromassage est conçue pour une installation à encastrer par le dessus. Les installations en alcôve exigent des lambourdes. Un bandeau optionnel est disponible pour les modèles d’une longueur de 60″...
  • Página 24: Plan De Raccordement

    44" (1118 mm) 60" (1524 mm) 30" (762 mm) 16" (406 mm) Avec bandeau 8-3/4" (222 mm) Sans 8-3/4" bandeau 8" (222 mm) (203 mm) Découpe Drain de Ligne centrale du drain Ø 2" (51 mm) 4" (102 mm) de trop-plein 18-3/4"...
  • Página 25: Construction De La Nouvelle Charpente

    Plan de raccordement (cont.) 7627 36″ 36-1/4″ 18″ 12″ 24″ 35-1/4″ 34-1/4″ (914 mm) (921 mm) (457 mm) (305 mm) (610 mm) (895 mm) (870 mm) 7628 42″ 42-1/4″ 21″ 15″ 27″ 41-1/4″ 40-1/4″ (1067 mm) (1073 mm) (533 mm) (381 mm) (686 mm) (1048 mm)
  • Página 26: Installer La Plomberie De Raccordement

    12" 3" 4" 12" 23" (584 mm) (305 mm) (76 mm) Emplacement (102 mm) (305 mm) du robinet 14-1/2" (368 mm) 3-1/8" 72" (1829 mm) x (79 mm) 36" (914 mm) 60" (1524 mm) x 60" (1524 mm) x 36" (914 mm) 32"...
  • Página 27 Préparer le site (cont.) Pour les installations de drain au-dessus du sol, découper le trou dans le plancher pour la conduite du drain. Pour les installations de drain à travers le plancher, découper le trou dans le plancher pour le drain. La connexion du drain doit être effectuée directement sous le drain du trop-plein.
  • Página 28 1-9/16" (40 mm) Montants Lambourde de plancher Montant Lambourdes Vérifier que est nivelée. 4. Préparer la baignoire à hydromassage - Installations en alcôve Séries 7626 30-1/4″ (768 mm) 7627 34-1/4″ (870 mm) 7628 40-1/4″ (1022 mm) 7630 34-1/4″ (870 mm) 7631 40-1/4″...
  • Página 29 Patte d'entretoise de bandeau Fente Entretoises de bandeau Bandeau Panneaux Bandeau d'accès Patte et attache de baignoire Raccord de rebord de baignoire 5. Installer le bandeau optionnel Séries 7626, 7627 et 7628 seulement Placer une barrière de protection sur le plancher afin d’éviter de rayer la baignoire à hydromassage. Retourner la baignoire à...
  • Página 30 Installation sur podium Installation encastrée Écartement de Écartement de 1/16" (2 mm) 1/16" (2 mm) 18-3/4" (476 mm) Max 18-3/4" (476 mm) Max Créer l'ouverture de manière à ce qu'elle soit plus petite de 1" Suivre l'illustration du raccordement (25 mm) que la baignoire à hydromassage dans les deux directions. pour la construction.
  • Página 31 Préparer le site - Installations encastrées et sur podium (cont.) Ajouter du carrelage ou un autre matériau de finition en laissant un espace de 1/16″ (2 mm) pour le mastic d’étanchéité entre le podium et le rebord de la baignoire à hydromassage. Sterling Français-11 1105582-2-F...
  • Página 32 Coude de douche Arrêt Valves d'alimentation Arrêt Optionnel Alimentation d'eau 24" (610 mm) Optionnel Min. 8-3/4" (222 mm) pour série 7626, 7627 et 7628 11-3/4" (298 mm) pour série 7630 et 7631 7. Installer la plomberie de raccordement 7626 16″ (406 mm) 7627 18″...
  • Página 33 Installer la plomberie de raccordement (cont.) Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer la garniture pour l’instant. Sterling Français-13 1105582-2-F...
  • Página 34: Installation De La Prise De Courant

    S'assurer que le tubage d'interrupteur d'air soit Installer une prise protegée par un disjoncteur bien attaché à la pompe. différenciel GFCI et mise à la terre de 120V, 15 A. Câble électrique de la pompe Sceller en fonction des codes en vigueur. REMARQUE: Le modèle de pompe illustré...
  • Página 35 Vérifier la mise à niveau. Montants Caler si nécessaire. 9. Positionner la baignoire à hydromassage - Installations en alcôve Installations en alcôve ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire à hydromassage par le bandeau ou les montants du bandeau. Vérifier que les entretoises du bandeau sont attachées avant d’installer la baignoire à...
  • Página 36 Positionner la baignoire à hydromassage - Installations en alcôve (cont.) Construire une digue pour garder le matériau du plancher à l’écart de l’emplacement du drain. Étaler une couche de mortier de 2″ (51 mm) sur le sous-plancher, en l’étalant de manière à ce que chaque surface de la baignoire à...
  • Página 37 Montant du mur Bride Clip d'attache Clip d'attache Trop plein Ø 2-1/2" (64 mm) Lambourde de plancher 18-3/4" 17" (42 mm) Drain de Ø 2" (476 mm) 3/16" Hauteur de trop-plein (51 mm) (5 mm) Sous-plancher Languette 5-1/4" (133 mm) pour série 7626, 7627 et 7628 5-15/16"...
  • Página 38 Bride Bride Clip d'attache Contreplaqué de 3/4" (19 mm) Trop plein Ø 2-1/2" (64 mm) 16-1/2" (419 mm) Clip d'attache 18-3/4" 17" (476 mm) Drain de Ø (432 mm) 2" (51 mm) 13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) pour série 7626, 7627 et 7628 5-15/16"...
  • Página 39 S'assurer que le tube d'actionneur pneumatique La boîte de jonction devrait soit bien attaché à la pompe. être connectée tel qu'indiqué. Connecteurs Terre câbles Câble de la pompe Neutre électrique (Blanc) De la pompe Repère (Noir) L'électricien doit Sceller en fonction des codes en vigueur. prévoir une réduction Repère REMARQUE: Le modèle de pompe illustré...
  • Página 40: Couper Les Sangles De Retenue De La Pompe

    Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Drainage Ligne d'aspiration REMARQUE: Le modèle de pompe illustré peut varier du produit actuel. 14. Couper les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage fonctionne plus silencieusement.
  • Página 41 Matériau hydrorésistant du mur Matériau mur fini Mastic à la silicone 1/8" (3 mm) 16. Terminer le mur fini - Installations en alcôve Installations en alcôve Brosser toute la poussière et tous les débris de la bride de la baignoire à hydromassage. Pour assurer que le matériau du mur fini soit d’aplomb, attacher des tasseaux au-dessus de la bride de la baignoire à...
  • Página 42 Remplir d'eau au-moins à 2" (51 mm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague Orienter les jets du jet vers la pour diriger le droite pour débit d'eau en diminuer le débit. position désirée. Presser sur l'interrupteur d'air pour activer ou arrêter la baignoire à...
  • Página 43: Información Sobre El Producto

    Guía de instalación Bañera de hidromasaje INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros componentes que producen calor.
  • Página 44: Herramientas Y Materiales

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (cont.) ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas de la bomba o soplador pueden causar un funcionamiento peligroso y bajo rendimiento del producto. No cambie la ubicación de la bomba o el soplador, ni haga otras modificaciones al sistema, pues esto podría tener un efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento seguro del producto.
  • Página 45 Antes de comenzar (cont.) Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería, eléctricos y de construcción. Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalaciones de sobreponer. Las instalaciones de encajonado entre tres paredes requieren largueros. El faldón opcional sólo está disponible para los modelos de 60″ (1524 mm) (Serie 7626, 7627 y 7628). Al recibir, verifique que no falten piezas y que no haya daños.
  • Página 46: Diagrama De Instalación

    44" (1118 mm) 60" (1524 mm) 30" (762 mm) 16" (406 mm) Con faldón 8-3/4" (222 mm) Sin faldón 8-3/4" 8" (222 mm) (203 mm) Desagüe de Abertura del Línea central Ø 2" (51 mm) 4" (102 mm) desagüe del rebosadero 18-3/4"...
  • Página 47: Construcción Nueva De La Estructura De Postes De Madera

    Diagrama instalación (cont.) 7627 36″ 36-1/4″ 18″ 12″ 24″ 35-1/4″ 34-1/4″ (914 mm) (921 mm) (457 mm) (305 mm) (610 mm) (895 mm) (870 mm) 42″ 42-1/4″ 21″ 15″ 27″ 41-1/4″ 40-1/4″ 7628 (1067 mm) (1073 mm) (533 mm) (381 mm) (686 mm) (1048 mm) (1022 mm)
  • Página 48: Instale Las Tuberías De Plomería

    12" 3" 4" 12" 23" (584 mm) (305 mm) (76 mm) Lugar para la (102 mm) (305 mm) grifería 14-1/2" (368 mm) 3-1/8" 72" (1829 mm) x (79 mm) 36" (914 mm) 60" (1524 mm) x 60" (1524 mm) x 36"...
  • Página 49 Prepare el sitio (cont.) Para instalaciones con desagüe arriba del nivel del piso, perfore el orificio en el piso para la línea de desagüe. Para instalaciones con desagüe a través del piso, perfore el orificio en el piso para el ensamble de desagüe.
  • Página 50: Prepare La Bañera De Hidromasaje - Instalaciones Entre Tres Paredes

    1-9/16" (40 mm) Postes de madera Larguero Poste de madera Largueros Verifique que esté a nivel. 4. Prepare la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes Serie 7626 30-1/4″ (768 mm) 7627 34-1/4″ (870 mm) 7628 40-1/4″ (1022 mm) 7630 34-1/4″...
  • Página 51: Instale El Faldón Opcional

    Lengüeta del refuerzo del faldón Ranura Refuerzos del faldón Faldón Paneles de acceso Faldón Lengüeta y clip de la bañera Conector del borde de la bañera 5. Instale el faldón opcional Sólo Serie 7626, 7627 y 7628 Coloque la barrera de protección en el piso de manera que la bañera de hidromasaje no se raye. Voltee la bañera de hidromasaje.
  • Página 52: Prepare El Sitio - Instalaciones Empotradas Y En Isla

    Instalación empotrada Instalación en isla Separación de Separación de 1/16" (2 mm) 1/16" (2 mm) 18-3/4" (476 mm) Máx 18-3/4" (476 mm) Máx Construya la abertura 1" (25 mm) más pequeña que Construya según el la bañera en ambas direcciones. diagrama de instalación.
  • Página 53 Prepare el sitio - Instalaciones empotradas y en isla (cont.) Añada azulejos u otro material de acabado, dejando un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador entre la isla y el borde de la bañera de hidromasaje. Sterling Español-11 1105582-2-F...
  • Página 54 Codo de ducha Bloque Válvulas de suministro Bloque Opcional Suministro de agua 24" (610 mm) Opcional Mín 8-3/4" (222 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628 11-3/4" (298 mm) para la serie 7630 y 7631 7. Instale las tuberías de plomería 7626 16″...
  • Página 55 Instale las tuberías de plomería (cont.) Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en este momento. Sterling Español-13 1105582-2-F...
  • Página 56: Instale El Tomacorriente

    Verifique que la tubería del accionador de aire Instale un tomacorriente conectado a esté bien conectada a la bomba. tierra, de 120 V y 15 A, protegido con un interruptor GFCI. Cable eléctrico de la bomba Cumpla con los códigos correspondientes. NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado Cumpla con los códigos correspondientes.
  • Página 57: Coloque La Bañera De Hidromasaje - Instalaciones Entre Tres Paredes

    Verifique el nivel. Postes de madera Instale cuñas si es necesario. 9. Coloque la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes Instalaciones encajonadas entre tres paredes PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera de hidromasaje sosteniéndola por el faldón ni los refuerzos del faldón.
  • Página 58: Coloque La Bañera De Hidromasaje - Instalaciones De Sobreponer/Isla

    Coloque la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes (cont.) Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe. Aplique una capa de 2″ (51 mm) de cemento mortero en el subpiso, untando de manera que las áreas de la bañera de hidromasaje que harán contacto con el subpiso tengan cemento mortero.
  • Página 59: Fije La Bañera De Hidromasaje - Instalaciones Entre Tres Paredes

    Pared de postes Reborde Clip de fijación Clip de fijación Rebosadero de Ø 2-1/2" (64 mm) Larguero 18-3/4" 17" (42 mm) (476 mm) 3/16" Desagüe de Altura del rebosadero Ø 2" (51 mm) (5 mm) Subpiso Lengüeta 5-1/4" (133 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628 5-15/16"...
  • Página 60: Coloque La Bañera De Hidromasaje En El Subpiso

    Reborde Reborde Clip de sujeción Madera contrachapada Tornillo de 3/4" (19 mm) Rebosadero de Ø 2-1/2" (64 mm) 16-1/2" (419 mm) Clip de sujeción 18-3/4" 17" (476 mm) Desagüe de (432 mm) Ø 2" (51 mm) 13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728 5-15/16"...
  • Página 61: Haga Las Conexiones Eléctricas - Modelos Con Circuitos Dedicados

    El cableado de la caja de empalmes Verifique que la tubería del accionador de aire debe realizarse como se ilustra. esté bien conectada a la bomba. Conectores Tierra de cable Cable eléctrico Neutro de la bomba (Blanco) Desde la bomba Línea El electricista debe (Negro)
  • Página 62: Corte Las Cintas Metálicas Que Sujetan La Bomba

    Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Línea de succión Desagüe NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. 14. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente. ¡IMPORTANTE! No suba la bomba más arriba de lo que estaba antes de cortar las cintas metálicas.
  • Página 63: Termine La Pared Acabada - Instalaciones Entre Tres Paredes

    Material de pared resistente al agua Material de la pared acabada Sellador de silicona 1/8" (3 mm) 16. Termine la pared acabada - Instalaciones entre tres paredes Instalaciones encajonadas entre tres paredes Limpie el polvo y los residuos del reborde de la bañera de hidromasaje. Para asegurar que el material de la pared acabada estará...
  • Página 64: Confirme El Funcionamiento Correcto

    Llene de agua por lo menos 2" (51 mm) arriba del jet más alto. Gire el anillo Oriente las decorativo del jet boquillas de los hacia la derecha jets para dirigir el para disminuir flujo de agua en el flujo. la dirección deseada.
  • Página 65 1105582-2-...
  • Página 66 1105582-2-...
  • Página 67 1105582-2-...
  • Página 68 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2012 Kohler Co. 1105582-2-F...

Tabla de contenido