Nettoyage et Sterilisation
Nettoyer soigneusement après chaque utilisation avec une solution antiseptique.
NE PAS PASSER A L' AUTOCLAVE!
Les composants en plastique seront endommagés.
Garantie
INTEGRA LIFESCIENCES garantit que chaque nouveau produit INTEGRA LIFESCIENCES est libre de vices de matériaux et de fabrication sous
réserve d'un usage et d'un service normal pendant une période d'un an (sauf lorsque expressément stipulé différemment en ce qui concerne les
accessoires), à partir de la date de livraison par INTEGRA LIFESCIENCES à l'acheteur initial jusqu'à la date d'expiration indiquée sur l'étiquette
de chaque produit. Les instruments chirurgicaux MAYFIELD sont garantis libres de vices de matériaux et de fabrication lorsqu'ils sont utilisés de
manière normale pour les fonctions prévues. INTEGRA LIFESCIENCES, à sa discrétion, réparera ou remplacera à ses frais tout produit couvert
sous la garantie qui lui a été renvoyé, sous réserve des conditions de la présente garantie et des accords applicables. Un produit défectueux doit
être renvoyé promptement, port payé et emballé de manière appropriée. Le CLIENT est responsable des pertes ou des dommages encourus lors
de l'expédition à INTEGRA LIFESCIENCES.
en aucun cas integra lifesciences ne se porte responsable de dommages secondaires, indirects, consécutifs ou punitifs en rapport avec
l'acquisition ou l'utilisation d'un produit INTEGRA lifesciences. En outre, cette garantie ne s'applique pas et INTEGRA LIFESCIENCES n'est pas
responsable en cas de dommages survenant par suite de l'achat ou de l'utilisation d'un produit INTEGRA LIFESCIENCES qui a été réparé par
quelqu'un d'autre qu'un technicien agréé par INTEGRA LIFESCIENCES ou a été modifié de telle façon que, à l'avis d'INTEGRA LIFESCIENCES,
sa stabilité ou sa fiabilité en est affectée ou a souffert d'un usage abusif, de négligence ou d'un accident ou a été utilisé de manière non conforme
aux directives fournies par INTEGRA LIFESCIENCES. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, TANT EXPRESSES QUE TACITES, ET TOUTES LES AUTRES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS D'INTEGRA
LIFESCIENCES, ET INTEGRA LIFESCIENCES N'ACCEPTE NI AUTORISE UN REPRÉSENTANT OU UNE AUTRE PERSONNE À ACCEPTER
EN SON NOM TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS INTEGRA LIFESCIENCES.
INTEGRA LIFESCIENCES REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE
DE COMMERCIALITÉ OU D'APTITUDE À UN USAGE, UNE APPLICATION OU UNE GARANTIE DE QUALITÉ SPÉCIFIQUE, AUTRES QUE
CELLES EXPRESSÉMENT INDIQUÉES DANS LA DOCUMENTATION DU PRODUIT, Y COMPRIS L'INFORMATION D'USAGER APPLICABLE. Ce
qui précède ne libère pas INTEGRA LIFESCIENCES de sa responsabilité délictuelle, si autrement applicable sous la loi en vigueur, de dommages
dus à un préjudice corporel causé par un vice de produit rendant le produit indûment dangereux au moment de la vente ou de l'installation.
Maintenance et réparation
Pour la maintenance et les réparations à l'extérieur des Etats-Unis, prendre directement contact avec le représentant
agréé Integra de votre région.
Aux Etats-Unis, envoyer tous les instruments pour la maintenance ou les réparations à:
Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A
Cincinnati, Ohio 45227
(Toujours joindre le numéro du bon d'achat et une description écrite du problème).
877-444-1114 (Etats-Unis seulement)
Ou téléphoner au:
513-533-7979
DEUTSCH
Beschreibung
Der MAYFIELD Stangen-Adapter (REF A-1015 & A-
1016) ist für Operationen bestimmt, die eine
Sitzposition erfordern, wie in erster Linie bei einer
Öffnung der Schädeldecke und bei einem chirurgischen
Eingriff an den Rückenwirbeln, wenn dieser in der
Sitzposition vorgenommen wird.
Die MAYFIELD Ultra Basiseinheit (REF A-2101), und dem
MAYFIELD Schwenkbaren Adapter mit Kugelgehäuse
(REF A-1064), dem MAYFIELD Schwenkbaren Adapter
(REF A-1018), oder der MAYFIELD Tri-Star Adapter (REF
A-2008) sind für den Gebrauch des MAYFIELD Stangen-
Adapters erforderlich.
Wenn der OP-Tisch nicht mit eigenen Seitenschienen
ausgestattet ist, dann ist der MAYFIELD Universale
Laufschienenadapter (REF A-1060) erforderlich.
Inspektion
Die Instrumente vor und nach Gebrauch immer
überprüfen. Scheint ein Instrument beschädigt zu sein
und/oder nicht richtig zu funktionieren, so schicken Sie
das Instrument sofort zu Integra Surgical Products, um
es reparieren oder ersetzen zu lassen. Somit verhüten
Sie verlängerte Operationszeiten und eine unnütze
Gefährdung des Patientenlebens.
Gebrauchsanweisung
1. Stecken Sie den MAYFIELD Universalen
Laufschienenadapter auf den OP-Tisch
a. Lockern Sie den T-Griff, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen und schieben Sie ihn auf die
Laufschiene, wobei Sie sich vergewissern, da der T-
Griff über der Laufschiene ist (Abbildung 2).
b. Öffnen Sie den T-Griff, indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn drehen.
c. Lockern Sie den Verschlugriff, indem Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn drehen um die Halterungen der
Laufschiene komplett zu öffnen.
2. Stecken Sie den Stangen-Adapter auf
dieLaufschiene
a. Lockern Sie die Schrauben an der Stange, indem Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Breite an
die der Laufschiene anzupassen (Abbildung 5).
b. Halten Sie jeweils eine Stange des Stangen-
Adapters in jeder Hand und schieben Sie jede Stange
in die Halterungen der Laufschiene und gleichen Sie
die Stange wie erfordert an( Abbildung 1).
c. Ziehen Sie die Verschlugriffe der Laufschienen, die
die Stange des Adapters am Platz verschliessen, fest.
d. Ziehen Sie die Schrauben am Stangen-Adapter fest,
indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
3.Stecken Sie die MAYFIELD Basiseinheit auf den
Stangenadapter:
a. Lockern Sie die feststellbaren Schrauben des
Stangen-Adapters, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Die Halterungen der Stange
sollten nun komplett geöffnet sein.
b. Schieben Sie die Stangen der Basiseinheit in die
Halterungen des Stangen-Adapters.
ANMERKUNG: Die herausragenden Stangen sollten
vom Patienten wegzeigen (Abbildung 3).
c. Ziehen Sie die Feststeller des Stangenadapters an,
um die Basiseinheit in ihrer Position zu sichern.
4. Befestigen Sie den Schwenkbaren Adapter am
Verbindungsstück der Basiseinheit
a. Schieben Sie die kleine Feststellschraube am
Adapter in das Gewinde am Verbindungsstück.
b. Drehen Sie den Feststellgriff des Adapters im
Uhrzeigersinn vollständig fest.
ACHTUNG: Gehen Sie immer sicher, da die
zwei Teile der Verzahnungsschraube genau
aufeinanderpassen (Abbildung 4), wenn Sie den Griff
festziehen. Bei Nachlässigkeit kann dies zu Schäden
am Gerät führen. Diese Vorsichtsmanahme ist für jedes
Instrument des MAYFIELD Systems anzuwenden.
WARNUNG: Wenn der Patient schlielich in der
richtigen Position ist, versichern Sie sich, da alle
Befestigungen überprüft und genau in der richtigen
Position verschlossen sind.