HK37 Handle Installation / Instalación de la Manija HK37 / Installation de la poignée HK37
Short Screw
Tornillo corto
Vis courte
For Brass Stems
Para Espigas de bronce
Pour tiges en laiton
Poignées Cruciformes
Tope a un 1/4 de Giración
Butée 1/4 de Tour
Tope de parada en la espiga
Butée sur Obturateurs
Important: Your model may not have 1/4 turn stops as illustrated above.
Roman tub and all tub/shower models will not include the 1/4 turn stop.
Stem units and 1/4 turn stops must be replaced correctly for proper handle rotation.
Cross Handles–Stem units must be installed so stops on stems point to center of faucet.
Lever Handles–Stem units must be installed so stops on both stems point to right.
Importante: Su modelo puede no tener topes a 1/4 de giración como está ilustrado arriba.
La bañera estilo Romano y todos los modelos bañera/regadera no incluirán el tope a 1/4 de giración.
Las unidades de la espiga y los topes a 1/4 de giración deben de ser reemplazados correctamente para obtener una giración correcta de la manija.
Manijas en Cruz–Las unidades de la espiga deben de ser instaladas de manera que las espigas señalen hacia el centro de la llave.
Manijas de palanca–Las unidades de la espiga deben de ser instaladas de manera que las espigas señalen hacia la derecha.
Important: Il se peut que votre modèle ne comporte pas de butée quart-de-tour comme ci-dessus.
Les modèles pour bain romain et tous les modèles pour bain et douche ne comportent pas de butée de ce genre.
Pour que les manettes tournent dans le bon sens, vous devez reposer correctement les obturateurs et les butées quart-de-tour.
Poignées cruciformes–Posez les obturateurs de sorte que les butées soient orientées vers le centre du robinet.
Manettes–Posez les obturateurs de sorte que la butée de chaque obturareur soit orientée vers la droite.
Inquiries:
55 E. 111th Street • P.O. Box 40980
Indianapolis, Indiana USA 46280
1-877-345-BRIZO (2749)
©2006, Masco Corporation of Indiana
Cross Handles
Manijas en Cruz
Bonnet Nut
Tuerca del Bonete
Chapeaux Fileté
1/4 Turn Stop
Stop on Stem
Body
Cuerpo
Corps
Informes:
55 E. 111th Street • P.O. Box 40980
Indianapolis, Indiana USA 46280
1-877-345-BRIZO (2749)
©2006, Masco Corporación de Indiana
State Road 46 West • P.O. Box 47 • Greensburg, Indiana USA 47240
Long Screw
(Use Flat Bladed Screw Driver)
Tornillo largo (Use un Destornillador
de hoja plana)
Vis longue(utilisez un tournevis à
extrémité plate)
For Plastic Stem Extender
Extensión plástica para la espiga
Pour rallonge de tige en plastique
A Division of Masco Corporation of Indiana
2
Install handle and tighten set screw with wrench.
Install plastic insert on valve stem and rotate to
off position.
Instale la manija y apriete el tornillo de presión con
una llave de tuercas. Instale el inserto plástico en la
espiga de la válvula y gire a la posición cerrada.
Installez la poignée et serrez la vis de calage avec
une clé. Montez la pièce rapportée en plastique sur
la tige de la soupape, puis amenez la tige en posi-
tion de fermeture en la tournant.
Lever Handles
Manijas en Palanca
Manettes
Bonnet Nut
Tuerca del Bonete
Chapeaux Fileté
1/4 Turn Stop
Tope a un 1/4 de Giración
Butée 1/4 de Tour
Stop on Stem
Tope de parada en la espiga
Butée sur Obturateurs
Body
Cuerpo
Corps
Demandes :
55 E. 111th Street • P.O. Box 40980
Indianapolis, Indiana USA 46280
1-877-345-BRIZO (2749)
©2006, Division de Masco Indiana
41606 Rev. B