Einsatz im Industriebereich vorgese- Anlagenbauteil verbunden, dessen Position bestimmt hen. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in werden soll. den technischen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör Die Beschreibungen der LED-Anzeigen sind der zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten ausführlichen Betriebsanleitung zu entnehmen.
Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver- Kabellänge 100 m bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer 3) Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir- kung fremder Störfelder. Betrieb nehmen. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
The descriptions of the LED displays can be ensured only when using original Balluff accessories. Use found in the comprehensive user’s guide. of any other components will void the warranty.
3) Prerequisite: Construction, shielding and routing preclude the effect of components on a regular basis. any external noise fields. – Take the position measuring system out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
Página 6
être déterminée. indications figurant dans les caractéristiques techniques, Les affichages à LED sont décrits en détail dans n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine de Balluff, la notice d’utilisation. l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la garantie.
3) Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute déplacement et de tous ses composants. influence de champs perturbateurs externes. – En cas de dysfonctionnement, mettre le système hors service. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
Página 8
Le descrizioni dei display LED sono riportate nel tecnici è garantito soltanto con accessori originali Balluff, manuale d’uso dettagliato. l’uso di altri componenti comporta l’esclusione della responsabilità.
– In caso di anomalie di funzionamento disattivare il sistema di misura della corsa. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
óptimo según las indicaciones determinar. que figuran en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de Balluff; el uso de otros Las descripciones de los indicadores LED se componentes provoca la exoneración de responsabilidad. pueden consultar en el manual de instrucciones No se permite la apertura del transductor de detallado.
3) Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a componentes relacionados. consecuencia del montaje, blindaje y tendido. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el sistema de medición de desplazamiento. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
Página 12
系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 出现人员伤害和财产损失。 能加大设备损坏。 在位移传感器出现损坏或不可修复的故障情况下,必须立 ► 位移传感器的装置表面必须完全置于传感接收器的 即停止运行,并防止擅自使用。 平面上。 ► 钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。 下载详细说明书 使用固定螺丝将位移传感器拧入旋入孔(最大扭力矩 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 100 Nm)。 说明书和配置说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱 地址为 service@balluff.de。 水平安装额定长度 > 500 mm 时,给杆提供支撑,必要时 在尾端旋紧(仅在直径为 Ø 10.2 mm 时)。 当装入液压气缸时,位置指示器不得在杆上滑动。吸液瓶 中最小孔径: 杆径为 孔径 10.2 mm 至少 13 mm 8 mm 至少...