Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BTL7-A/C/E/G505-M_ _ _ _-TK2/3-S32/KA_ _/FA_ _
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL7-A/C/E/G505-M Serie

  • Página 1 BTL7-A/C/E/G505-M_ _ _ _-TK2/3-S32/KA_ _/FA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendung in eine Maschine oder Anlage Technische Daten zum Einsatz mit Adapter, siehe separate eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben Adapteranleitung. in den technischen Daten wird nur mit original BALLUFF­ Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponen­ Abmessungen und Funktion ten bewirkt Haftungsausschluss.
  • Página 3: Elektrischer Anschluss

    (insbesondere nach dem Austausch des Weg­ aufnehmers oder der Reparatur durch den Hersteller). ► Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss voll­ Gegebenenfalls den Wegaufnehmer neu einstellen. ständig an der Aufnahmefläche anliegen. ► Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O­Ring/ Flachdichtung). www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Downloading Further Instructions

    A complete user's guide can be downloaded from the This micropulse transducer contains 2 or 3 independent Internet at www.balluff.com or requested via e­mail from measuring units, depending on the version. The BTL7 service@balluff.de. The technical data can be found in Micropulse Transducer, together with a machine controller the guide for the BTL7­…­TB…...
  • Página 5 Recalibrate the ► The mounting surface of the transducer must make transducer, if necessary. full contact with the supporting surface. ► The bore must be perfectly sealed (O­ring/flat seal). www.balluff.com english...
  • Página 6 Utilisation conforme aux prescriptions Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site Selon le modèle, ce capteur de déplacement Micropulse internet www.balluff.com ou sur demande par courriel dispose de 2 ou 3 unités de mesure indépendantes. à service@balluff.de. Pour les données techniques, Couplé...
  • Página 7: Raccordement Électrique

    La surface d’appui du capteur de déplacement doit capteur de déplacement ou réparation par le fabricant). parfaitement couvrir la surface de réception. Le cas échéant, procéder à un nouveau réglage du ► Le perçage doit être parfaitement étanche (joint capteur de déplacement. torique / plat). www.balluff.com français...
  • Página 8 A seconda della versione, questo trasduttore di posizione l'indirizzo www.balluff.com o inviare un'e­mail a Micropulse contiene 2 o 3 unità di misurazione service@balluff.de. Per i dati tecnici fare riferimento alle indipendenti. Il trasduttore di posizione Micropulse BTL7 istruzioni BTL7­…­TB…. Per dati tecnici diversi relativi costituisce insieme a un comando macchina (per es. PLC)
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    La superficie di appoggio del trasduttore di posizione deve trasduttore di posizione o la riparazione da parte della poggiare completamente sulla superficie di alloggiamento. casa produttrice). Eventualmente regolare nuovamente ► Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (O­ring/ il trasduttore di posizione. guarnizione piatta). www.balluff.com italiano...
  • Página 10 óptimo según las indicaciones que figuran en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de BALLUFF; el uso de otros componentes Dimensiones y funcionamiento provoca la exoneración de responsabilidad. En el transductor de desplazamiento BTL7 se encuentra el guíaondas, protegido mediante un tubo de acero...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    (sobre todo después de la superficie de alojamiento. sustituir el transductor de desplazamiento o de ► El orificio debe estar perfectamente hermetizado repararlo el fabricante). En caso necesario, reajuste el (junta tórica/junta plana). transductor de desplazamiento. www.balluff.com español...
  • Página 12 文件编号 此 CE 标志证明,我方产品符合当前 EMV 指 E227256 令的要求。 使用规定 下载详细说明书 根据说明,不同型号的微脉冲位移传感器包含有 2 个或 3 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 个独立的测量单元。 BTL7 外置式微脉冲位移传感器与设 说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 备控制器(例如PLC)组成一套行程测量系统。通常在使 service@balluff.de。 技术参数请参见 BTL7‑…‑TB… 说 用过程中将其集成于设备或系统内部。依据技术资料的说 明书。用于适配器的不同技术参数,请参阅单独的适配器 明,我们仅对使用 BALLUFF 原装配件的情况下提供质量 说明书。 保证,若使用任何其他的零部件都可能会使质量保证失 效。 尺寸与功能 绝不允许私自打开或不按规定使用位移传感器,否则将会 波导管位于位移传感器 BTL7 中,外面套有不锈钢管,起 失去制造商所提供的质量保证并影响到产品的可靠性。...
  • Página 13 ► 因此相关人员必须远离设备的危险区域。 电缆长度 ► 仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运 BTL7‑A/G 最长 20 m 1) 行。 BTL7‑C/E 最长 50 m 1) ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 1) 前提条件:结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损 接口。 安装 2. 接通系统。 3. 定期检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更 换位移传感器或维修之后)。如若可能仍需重新设置 注意 位移传感器。 功能故障 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 能加大设备损坏。 ► 位移传感器的装置表面必须完全置于传感接收器的 平面上。 ► 钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido