Hama Classic Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Classic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Alarm Clock
Wecker
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
I
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
GR
PL
Instrukcja obs ugi
H
Használati útmutató
00186335
00176927
"Classic"
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama Classic

  • Página 1 00186335 00176927 Alarm Clock “Classic” Wecker Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Manual de utilizare Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató...
  • Página 3 G Operating instruction Controls and Displays • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. Battery compartment cover • Do not attempt to service or repair the Setting wheel (for setting the time) product yourself. Leave any and all service Setting wheel (for setting the alarm time) work to quali ed experts.
  • Página 4: Getting Started And Operation

    5. Operation 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and 5.1 Setting the time provides no warranty for damage resulting (2) on the back • Turn the setting wheel...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen erlaubt sind. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Batteriefachabdeckung Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. Einstellrad Uhrzeit • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu Einstellrad Weckzeit warten oder zu reparieren. Überlassen Sie Schiebeschalter (zur Aktivierung/ jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Deaktivierung der Weckfunktion)
  • Página 6: Einstellung Der Uhrzeit

    (2) auf der Rückseite die aktuelle Uhrzeit (Stunden/ Minuten) in Pfeilrichtung ein. 7. Haftungsausschluss • Zur Einstellung der Sekunden entnehmen Die Hama GmbH & Co KG übernimmt Sie die Batterie, um die Sekunden zu keinerlei Haftung oder Gewährleistung für stoppen. Setzen Sie die Batterie wieder ein, Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,...
  • Página 7 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d‘affichage • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils Couvercle du compartiment à piles électroniques est interdite. Molette de réglage de l’heure • Protégez le produit des secousses violentes Molette de réglage du réveil et évitez tout choc ou toute chute.
  • Página 8: Réglage De L'heure

    7. Exclusion de garantie • Tournez la molette (2) située au dos La société Hama GmbH & Co KG décline de l’appareil dans le sens de la èche a n toute responsabilité en cas de dommages de régler l‘heure (heures, minutes).
  • Página 9 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. Cubierta del compartimento de las pilas • No deje caer el producto ni lo someta a Rueda de ajuste de la hora sacudidas fuertes.
  • Página 10: Puesta En Marcha Del Reloj

    7. Exclusión de responsabilidad echa la rueda de ajuste (2) situada Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni en la parte posterior. concede garantía por los daños que surjan por • Para detener el segundero y ajustar los una instalación, montaje o manejo incorrectos...
  • Página 11 • • Light • • – • • • • • • 1 • • • • • • •...
  • Página 12 Light (5) (1), (1). • Hama GmbH & Co KG • • Classic • • (4),...
  • Página 13 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature Coperchio vano batterie elettroniche. Rotella di regolazione ora • Non fare cadere il prodotto e non Rotella di regolazione sveglia sottoporlo a forti scossoni! Leva (per attivazione/disattivazione della •...
  • Página 14: Impostazione Dell'ora

    (2) con la 7. Esclusione di garanzia rotella di regolazione sul retro della Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna sveglia nella direzione della freccia. responsabilità per i danni derivati dal • Per impostare i secondi, rimuovere la montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,...
  • Página 15 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven/ apparatuur niet is toegestaan. indicatoren • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. Deksel batterijvakje • Probeer niet het product zelf te Instelwieltje tijd onderhouden of te repareren. Laat Instelwieltje wektijd onderhouds- en reparatiewerkzaamheden Schuifschakelaar (voor het activeren/...
  • Página 16: Inbedrijfstelling En Werking

    • Stel met behulp van het instelwieltje aansprakelijkheid (2) op de achterzijde de actuele tijd (uren/ Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen minuten) in de richting van de pijl in. enkele aansprakelijkheid of garantieclaims • Voor het instellen van de seconden verwijdert u voor schade of gevolgschade, welke door de batterij om de seconden te stoppen.
  • Página 17 • • • ‘ Light • • – • • • • 1 x • • • • • • • •...
  • Página 18 • (1), (1). Light (5), LED. • • Hama GmbH & Co KG • „Classic“ 1,5 V, 1 x •...
  • Página 19 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji • Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami. Pokrywa schowka na baterie • Nie próbowa naprawia samodzielnie Pokr t o godziny urz dzenia. Prace serwisowe zleca Pokr t o czasu budzenia wykwali kowanemu personelowi Suwak (do w czania/wy czania funkcji fachowemu.
  • Página 20: Ustawianie Zegara

    , i ponownie zamkn 7. Wy czenie odpowiedzialno ci pokryw (1). Zegar jest gotowy do pracy. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji 5. Obs uga ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz 5.1 Ustawianie zegara...
  • Página 21 H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek Elem ókfedél megengedve. Pontos id állítókerék • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves Ébresztési id állítókerék rázkódásnak. Tolókapcsoló...
  • Página 22 5. Használat 7. Szavatosság kizárása 5.1 Az id pont beállítása A Hama GmbH & Co KG semmilyen • Állítsa be a pontos id t (óra/perc) a nyíl felel sséget vagy szavatosságot nem vállal irányába a hátoldalon lév állítókerékkel a termék szakszer tlen telepítéséb l,...
  • Página 23 C Návod k použití Ovládací prvky a indikace • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. Kryt p ihrádky na baterie • Výrobek chra te p ed pádem a velkými Kole ko pro se izování hodin ot esy.
  • Página 24 5.1 Nastavení asu 7. Vylou ení záruky • Pomocí kole ka nastavení (2) na Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou zadní stran nastavte aktuální as (hodiny/ odpov dnost nebo záruku za škody minuty) ve sm ru šipky. vzniklé neodbornou instalací, montáží...
  • Página 25 Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie je používanie elektronických zariadení zakázané. Kryt prie inku na batérie • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými Nastavovacie koliesko – as otrasmi. Nastavovacie koliesko – as budenia • Do výrobku nezasahujte a neopravujte Posuvný...
  • Página 26 5.1 Nastavenie asu 7. Vylú enie záruky • Pomocou nastavovacieho Firma Hama GmbH & Co KG neru í/ kolieska na zadnej strane nastavte nezodpovedá za škody vyplývajúce aktuálny as (hodiny/minúty) v smere šípky. z neodbornej inštalácie, montáže alebo •...
  • Página 27 O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. Tampa do compartimento da • Não tente fazer a manutenção ou pilha reparar o aparelho. Qualquer trabalho Roda de ajuste da hora de manutenção deve ser executado por Roda de ajuste da hora de despertar técnicos especializados.
  • Página 28: Ajuste Da Hora

    • Ajuste a hora atual (horas/minutos) girando 7. Exclusão de garantia a roda de ajuste (2) localizada na A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer parte traseira na direção da seta. responsabilidade ou garantia por danos • Para o ajuste dos segundos, retire a provocados pela instalação, montagem ou...
  • Página 29: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje • Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice. Capac compartiment baterii • Nu încerca i s repara i sau s depana i Roti setare or exact aparatul.
  • Página 30: Ceas De Tept Tor

    Ave i grij s nu intre ap în produs. 5. Func ionare 7. Excludere de garan ie 5.1 Setare or exact Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o • Cu ajutorul roti ei de setare (2) de r spundere sau garan ie pentru pagube...
  • Página 31 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. Lock till batterifack • Tappa inte produkten och utsätt den inte Inställningsratt tid för kraftiga vibrationer. Inställningsratt väckningstid • Försök inte serva eller reparera produkten Skjutreglage (för att aktivera/avaktivera själv.
  • Página 32 5.1 Ställa in tid 7. Garantifriskrivning • Ställ inställningsratten (2) på Hama GmbH & Co KG övertar ingen form baksidan i pilens riktning för att ställa in av ansvar eller garanti för skador som aktuell tid (timmar/minuter). beror på olämplig installation, montering •...
  • Página 33 L Käyttöohje Hallintalaitteet ja näytöt • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle Paristokotelon suojus ammattihenkilöstölle. Kellonajan säätöpyörä • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten Herätysajan säätöpyörä tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Liukukytkin (herätystoiminnon • Pidä pakkausmateriaalit poissa aktivoimiseksi/deaktivoimiseksi) lasten ulottuvilta, niistä...
  • Página 34: Kellonajan Asetus

    5.1 Kellonajan asetus • Aseta sen hetkinen kellonaika (tunnit/ 7. Vastuun rajoitus minuutit) kellon taustapuolella olevaa Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään säätöpyörää (2) käyttäen. tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Poista sekuntien asettamiseksi paristo epäasianmukaisesta asennuksesta tai sekuntien pysäyttämiseksi.
  • Página 35 • • • „ “) „Light“ ( • • • – • • + -) • • 1 • • • • •...
  • Página 36 • – • • • (4), 5.3 LED- (1), „Light“ (5) LED- (1). • & • • “Classic” 1,5 V...
  • Página 37: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

0018633500176927

Tabla de contenido