Página 1
00176910 00176911 00176912 Mobile Speaker Radio Controlled Alarm Clock “Cube” Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Página 3
10 minutes = settings/confirms the setting 13. Battery compartment 2. Package Contents • Cube radio-controlled alarm clock, • 2 x AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Notes • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
Página 4
Warning – Batteries • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly.
Página 5
• Once radio signal receiving is successful, the display shows the symbol “radio tower“ continuously.no flashing. This process can take 7 to 5 minutes. • When the wireless signal is received, the date and time are automatically set. Display Searching for the DCF signal Active Display flashing Successful - signal reception...
Página 6
Note – Manual search • The manual search is automatically aborted after 7 minutes. • Using the RCC button (10) frequently will drain the battery. We recommend only using this function to seek out an optimal location for the device. Note –...
Note – Day of the week • For the weekday display (3), you can choose from the following languages: German (GER), English (ENG), Italian (ITA), Spanish (ESP), Dutch (NET), Danish (DAN) and French (FRE). Note – Time zone • The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European Time in Germany.
• Press the +/RCC button (10) or the -/°C/°F button (11) to select the hour for the alarm time, and confirm your selection by pressing the ALARM button (8). The minutes display begins to flash. • Repeat the process to set the minutes for the alarm time. •...
Página 9
• Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 10
11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00176910, 00176911, 00176912] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
Página 11
MODE-Taste für ca. 10 Minuten =Einstellungen/Bestätigung des 13. Batteriefach Einstellungswerts 2. Packungsinhalt • Funkwecker Cube • 2 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. Warnung – Batterien • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
4.2. Batterien wechseln • Öffnen Sie das Batteriefach (13), entnehmen und entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zwei neue AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (13) anschließend. 5. Betrieb 5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal •...
Página 14
• Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale in der Regel geringer sind. • Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an einem anderen Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum vornehmen.
Página 15
5.2. Manuelle Einstellung Datum/Uhrzeit • Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) für ca. 3 Sekunden, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt. • Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein: • Zeitzone (+ 12/ - 12), Stunden, Minuten, Jahr, Monat, Tag, Sprache •...
Página 16
12- oder 24-Stundenformat auswählen • Drücken Sie die +/RCC-Taste (10), um zwischen dem 12- oder 24-Stundenformat zu wechseln. Hintergrundbeleuchtung • Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste (12), wird das Display für ca. 10 Sekunden beleuchtet. 5.3 Wecker Einstellung Weckzeit • Drücken Sie die ALARM-Taste (8), um in den Alarmmodus zu gelangen. •...
Página 17
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com...
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00176910, 00176911, 00176912] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Página 19
= réglages / confirmation de la 13. Compartiment à piles valeur sélectionnée 2. Contenu de l‘emballage • Réveil radio-piloté Cube • 2 piles LR03/AAA • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.
Página 20
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie Avertissement concernant les piles •...
Página 21
5. Fonctionnement 5.1 Réglage automatique de la date / de l'heure sur la base du signal horaire DCF • L'écran s'allume après avoir inséré les piles ; un signal sonore retentit et le réveil recherche automatiquement le signal horaire DCF. Le symbole radio clignote pendant la recherche du signal horaire.
Página 22
• Vous pouvez lancer une nouvelle recherche manuelle du signal horaire DCF en changeant l’emplacement du réveil, ou encore effectuer un réglage manuel de l’heure et de la date. • L’horloge continue de rechercher quotidiennement (à 01h00 et 05h00) le signal DCF.
Página 23
• Fuseau horaire (+ 12/ - 12), Heures, Minutes, Année, Mois, Jour, Langue • Appuyez sur la touche +/RCC (10) ou sur la touche -/°C/°F (11) afin de sélectionner les différentes valeurs, puis confirmez votre sélection en appuyant sur la touche MODE (9). •...
Sélection du format d'affichage de l’heure : 12 heures ou 24 heures • Appuyez sur la touche +/RCC (10) afin de commuter entre l’affichage de l’heure au format 12 ou 24 heures. Rétroéclairage • Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (12) afin d'allumer l'écran pendant environ 10 secondes.
Activation & désactivation du réveil • Appuyez plusieurs fois sur la touche Alarm (8) afin d’activer / de désactiver l’heure de réveil. • Le symbole concerné apparaît à l’écran dès que la fonction de réveil est activée. Arrêt du réveil / Fonction de répétition de la sonnerie •...
7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ ou des consignes de sécurité.
Página 27
à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00176910, 00176911, 00176912] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Página 28
= Ajustes/confirmación del valor 13. Compartimento para pilas de ajuste 2. Contenido del paquete • Despertador por radiofrecuencia Cube • 2 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
Página 29
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Aviso – Pilas • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.
5. Funcionamiento 5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal DCF • Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica y el despertador empieza a buscar una señal DCF automáticamente. Durante la búsqueda, el símbolo de radiofrecuencia se enciende y parpadea.
Página 31
• Mientras tanto, puede iniciar una búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia DCF desde otro lugar o llevar a cabo un ajuste manual de la fecha y la hora. • En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (de 01.00 a 05.00).
5.2. Ajuste manual de fecha/hora • Pulse y mantenga pulsada la teclaMODE (9) durante aprox. 3 segundos hasta que comience a parpadear la visualización de la hora. • Ajuste sucesivamente los siguientes datos: • Zona horaria (+ 12/ - 12), Horas, Minutos, Año, Mes, Día, Idioma •...
Selección del formato de 12 o 24 horas • Pulse la tecla +/RCC (10) para conmutar entre los formatos de 12 y 24 horas. Retroiluminación • Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (12), la pantalla se ilumina durante aprox. 10 segundos. 5.3 Despertador Ajuste de la hora del despertador •...
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00176910, 00176911, 00176912] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
= настройки/подтверждение будильника (пауза 10 минут) ввода значения параметра 13. Отсек батарей 2. Комплект поставки • Радиобудильник Cube • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Не применять в запретных зонах. • Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке...
Página 37
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. Внимание – Батареи • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе.
Página 38
5. Эксплуатация 5.1 Автоматическая настройка даты/времени по сигналу DCF • После загрузки батарей включается дисплей и подается звуковой сигнал. Затем прибор автоматически начинает поиск радиосигнала точного времени (DCF). Во время поиска на дисплее мигает символ радиосигнала • После успешного приема сигнала значок антенны больше не мигает, а...
Página 39
• Поиск радиосигнала DCF выполняется автоматически каждые сутки (между 01:00 и 05:00). При успешном приеме радиосигнала введенные вручную значения времени и даты заменяются. Если не удается принять сигнал автоматически, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку +/RCC (10), чтобы включить поиск радиосигнала DCF вручную.
Página 40
• Настройка параметров осуществляется в следующей последовательности: • Часовой пояс (+12/-12), Часы, Минуты, Год, Месяц, День, Язык • Для выбора отдельных значений нажимайте кнопку +/RCC (10) или -/°C/°F (11) и нажмите кнопку MODE (9), чтобы подтвердить необходимую настройку. • Чтобы применить настройку и перейти к следующему параметру, нажмите...
Página 41
5.3 Будильник Настройка будильника • С помощью кнопки ALARM (8) включите режим будильника. • Нажмите и удерживайте кнопку ALARM (8), чтобы настроить время срабатывания будильника. Начнет мигать значение часа. • Нажатием кнопки +/RCC (10) или -/°C/°F (11) установите значение часа, затем нажмите кнопку ALARM (8) для подтверждения настройки.
Página 42
салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие...
9. Технические характеристики Радиобудильник “Cube” Питание 2 батареи ААА Частота 77,5 кГц От 0 до +50° C Диапазон измерения температуры От 32 до 122° F 10. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно...
Página 44
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 11. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00176910, 00176911, 00176912] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться...
Página 45
= Impostazioni / conferma del 13. Vano batterie valore d'impostazione 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio Cube • 2 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
Página 46
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. Attenzione – Batterie • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
Página 47
5. Funzionamento 5.1. Impostazione automatica di data/ora dopo il segnale DCF • Dopo avere inserito la batteria, il display si accende, viene emesso un segnale acustico e la sveglia inizia automaticamente a cercare un segnale DCF. Durante il processo di ricerca, il simbolo radio lampeggia.
Página 48
• L'orologio continua a cercare automaticamente ogni giorno (tra le 01:00- 05:00) il segnale DCF. Se il tentativo di ricezione ha successo, l'ora e la data impostate manualmente vengono sovrascritte. Tenere premuto il tasto +/RCC (10) per ca. 3 secondi, per avviare la ricerca manuale del segnale radio DCF.
Página 49
• Per selezionare i singoli valori, premere il tasto +/RCC (10) oppure il tasto -/°C/°F (11) e confermare la selezione corrispondente premendo il tasto MODE (9). • Premere direttamente il tasto MODE (9) per memorizzare il valore di impostazione visualizzato e procedere oltre. •...
Página 50
5.3 Sveglia Impostazione orario sveglia • Premere ripetutamente il tasto ALARM (8) per passare alla modalità allarme. • Tenere premuto il tasto ALARM (8) per impostare l’orario della sveglia visualizzato. Le cifre delle ore iniziano a lampeggiare. • Premere il tasto +/RCC (10) oppure il tasto -/°C/°F (11) per selezionare le ore della sveglia e confermare la selezione corrispondente premendo il tasto ALARM (8).
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Página 52
11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00176910, 00176911, 00176912] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
10 minut 13. Schowek na baterie 2. Zawartość opakowania • Budzik radiowy Cube • 2 baterie typu AAA • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń...
Página 54
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie - baterie • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.
Página 55
5. Obsługa 5.1. Automatyczne ustawianie daty / godziny wg radiowego sygnału czasowego DCF • Po włożeniu baterii włączany jest ekran, rozlega się sygnał akustyczny i zegar rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnału DCF. Podczas wyszukiwania symbol sygnału radiowego zaczyna migać. • Jeśli sygnał został odebrany pomyślnie, symbol „wieży nadawczej” jest stale widoczny na ekranie i przestaje migać.
Página 56
• W tym czasie można uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnału radiowego DCF w innym miejscu ustawienia lub ręcznie skonfigurować godzinę i datę. • Zegar będzie codziennie szukał automatycznie sygnału DCF (w godzinach 01.00–05.00). Po pomyślnym odbiorze sygnału ręcznie ustawiona godzina i data są nadpisywane. Przycisk +/RCC (10) nacisnąć...
Página 57
5.2. Ręczne ustawianie daty / godziny • Przycisk MODE (9) nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy, aż zacznie migać wskaźnik godzin. • Po kolei ustawić następujące informacje: • Strefa czasowa (+12/ -12), Godzina, Minuty, Rok, Miesiąc, Dzień, Język •...
Página 58
Podświetlenie ekranu • Naciśnięcie przycisku SNOOZE/LIGHT (12) podświetla ekran przez ok. 10 sekund. 5.3 Budzik Ustawianie czasu budzenia • Kilkakrotnie nacisnąć przycisk ALARM (8), aby przejść do trybu alarmowego. • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk ALARM (8), aby ustawić czas budzenia wyświetlonego alarmu.
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek...
Página 60
8. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 9. Dane techniczne Budzik radiowy “Cube” Zasilanie elektryczne 2 baterie typu AAA Częstotliwość...
Página 61
11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00176910, 00176911, 00176912] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00176910, 00176911, 00176912 -> Downloads.
Página 62
10 minut = nastavení/potvrzení hodnoty 13. Přihrádka na baterie nastavení 2. Obsah balení • Rádiový budík Cube • 2 baterie typu AAA • tento návod k obsluze 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
Página 63
Upozornění – Baterie • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií. • Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). Při nesprávné...
Página 64
• Po úspěšném příjmu signálu se symbol „vysílací věže“ zobrazí trvale a přestane blikat. To může trvat až 7 minut. • Při příjmu rádiového signálu se automaticky nastaví datum a hodinový čas. Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úspěšné – příjem signálu Trvalá...
Página 65
Upozornění – manuální vyhledávání • Manuální vyhledávání se automaticky vypne po 7 minutách. • Časté používání tlačítka RCC (10) zatěžuje kapacitu baterie. Doporučujeme tuto funkci používat jen při zjišťování optimálního místa instalace. Upozornění – signál DCF • Pokud zařízení nepoužíváte, můžete stisknutím a přidržením tlačítka +/RCC (10) po dobu cca 3 sekund příjem signálu DCF vypnout.
Página 66
Upozornění – den v týdnu • Pro zobrazení dne v týdnu (3) můžete vybrat jazyk německý (GER), anglický (ENG), italský (ITA), španělský (ESP), nizozemský (NET), dánský (DAN) nebo francouzský (FRE). Upozornění – časové pásmo • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vždy odpovídá SEČ, který...
• Stiskněte tlačítko +/RCC (10) nebo tlačítko -/°C/°F (11) pro výběr hodiny buzení a výběr potvrďte stisknutím tlačítka ALARM (8). Začne blikat zobrazení minut. • Tento postup opakujte pro minuty doby buzení. • Znovu stiskněte tlačítko ALARM (8) pro návrat k zobrazení času. •...
Página 68
čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Página 69
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00176910, 00176911, 00176912] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Página 70
10 minút 13. Priehradka na batérie 2. Obsah balenia • budík riadený rádiovým signálom Cube • 2 batérie typu AAA • tento návod na používanie Bezpečnostné upozornenia • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení...
Página 71
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu. • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku. Upozornenie – Batérie • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu. • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
Página 72
5. Prevádzka 5.1. Automatické nastavenie dátumu/času po príjme rádiového signálu DCF • Po vložení batérie sa displej zapne, zaznie akustický signál a budík automaticky začne vyhľadávať rádiový signál DCF. Počas vyhľadávania začne blikať symbol rádiového signálu • Po úspešnom príjme signálu sa zobrazí trvalý symbol „vysielacej veže“, ktorý...
Página 73
• Hodiny denne (medzi 01.00 – 05.00 hod.) naďalej vyhľadávajú automaticky signál DCF. Pri úspešnom prijatí signálu sa manuálne nastavené hodnoty času a dátumu prepíšu. Na spustenie manuálneho vyhľadávania rádiového signálu DCF stlačte a podržte tlačidlo +/RCC (10) približne na 3 sekundy. Upozornenie –...
Página 74
• Ak chcete zobrazenú nastavenú hodnotu prevziať a preskočiť, stlačte priamo tlačidlo MODE (9). • Ak v priebehu 20 sekúnd nezadáte žiadne hodnoty, nastavovací režim sa automaticky ukončí. Upozornenie – deň v týždni • Na zobrazenie dňa v týždni (3) môžete vybrať tieto jazyky: nemecky (GER), anglicky (ENG), taliansky (ITA), španielsky (ESP), holandsky (NET), dánsky (DAN) alebo francúzsky (FRE).
Página 75
5.3 Budík Nastavenie času budenia • Na prechod do režimu alarmu stlačte tlačidlo ALARM (8). • Na nastavenie času budenia zobrazeného alarmu stlačte a podržte stlačené tlačidlo ALARM (8). Začne blikať indikácia hodín. • Na zvolenie hodín času budenia stlačte tlačidlo +/RCC (10) alebo tlačidlo -/°C/°F (11) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ALARM (8).
žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Página 77
životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00176910, 00176911, 00176912] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
= Setări / Confirmarea unei 13. Compartiment baterii valori setate 2. Conținutul pachetului • Ceas deșteptător Cube • 2 baterii AAA • Acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
Página 79
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. Avertizare – Bateriile • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți. •...
Página 80
5. Funcționare 5.1. Setare automată Dată / Oră exactă conform semnalului DCF • Display-ul se conectează după introducerea bateriilor, se emite un semnal acustic și ceasul deșteptător începe automat căutarea unui semnal DCF. În timpul procesului de căutare, simbolul radio luminează...
Página 81
• Între timp puteți încerca căutarea manuală a semnalului radio DCF în alt loc sau să efectuați setarea manuală a orei exacte și datei. • Ceasul caută în continuare automat în fiecare zi (între 01.00 - 05.00) semnalul DCF. Când s-a reușit recepționarea semnalului, ora exactă și data setate manual se sincronizează.
Página 82
• Pentru selectarea valorilor individuale, apăsați tasta + / RCC (10) sau tasta - /°C / °F (11) și confirmați respectiva selecție prin apăsarea tastei MODE (9). • Pentru a prelua și a sării peste valoarea afișată apăsați tasta MODE (9). •...
Página 83
Iluminare de fundal • La apăsarea tastei (12) SNOOZE / LIGHT, display-ul se iluminează pentru cca 10 secunde. 5.3 Ceas deșteptător Setare oră deșteptare • Pentru a ajunge în regimul de alarmă apăsați tasta ALARMĂ (8). • Pentru setarea orei de deșteptare al alarmei afișate, apăsați și mențineți apăsată...
Página 84
în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor...
Página 85
8. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 9. Date tehnice Ceas deșteptător „Cube“ Alimentare cu curent 2 x baterii AAA Frecvența 77,5 kHz 0°C –...
Página 86
înconjurător. 11. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00176910, 00176911, 00176912] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Página 87
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.