Panasonic PT-FW300NTE Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic PT-FW300NTE Instrucciones De Funcionamiento

Proyector lcd
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Proyector LCD
Para uso comercial
PT-FW300NTE
Núm. de modelo
PT-FW300E
(PT-FW300NTE)
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
TQBJ0284-
E
SPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-FW300NTE

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Proyector LCD Para uso comercial PT-FW300NTE Núm. de modelo PT-FW300E (PT-FW300NTE) Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. TQBJ0284- SPAÑOL...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    LCD de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
  • Página 3: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Aviso importante de seguridad Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany...
  • Página 5 Aviso importante de seguridad SPAÑOL - 5...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Comienzo rápido Información importante 1. Instale el proyector Aviso importante de seguridad......... 2 Consulte “Configuración” en la página Declaración de conformidad ..........4 Precauciones respecto a la seguridad..... 8 ADVERTENCIAS ..............8 PRECAUCIÓN ..............9 Precauciones al transportar ..........10 Precauciones durante la instalación ....... 10 Notas sobre el uso ............
  • Página 7 Contenido Ajustes Mantenimiento Menús de navegación..........32 Indicadores TEMP, LAMP y FILTER ....... 49 Menú principal y sub-menú..........32 Cómo solucionar los problemas indicados ..... 49 Navegación por el menú ..........34 Cuidados y sustitución..........50 Menú IMAGEN ............35 Limpieza del proyector ........... 50 MODO IMAGEN..............
  • Página 8: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIAS Si nota la presencia de humo, olores extraños No toque el enchufe del cable de alimentación con o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el las manos húmedas. cable de alimentación del tomacorriente de la pared. Si no observa esto podrían producirse choques eléc- No continúe usando el proyector en tales casos, tricos.
  • Página 9: Precaución

    Precauciones respecto a la seguridad No toque el líquido de las baterías. No coloque sus manos ni otros objetos cerca del El contacto con el líquido de las baterías puede cau- puerto de salida de aire. sar daños en la piel. Lávese inmediatamente con El aire caliente sale por el puerto de salida de aire.
  • Página 10: Precauciones Al Transportar

    Precauciones respecto a la seguridad Cuando inserte las pilas, asegúrese que la polaridad No se apoye sobre este proyector. (+ y –) es correcta. Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría Si se insertan incorrectamente las pilas, éstas pue- dañar.
  • Página 11: Notas Sobre El Uso

    Precauciones respecto a la seguridad No instale el proyector cerca de cables de alto vol- Para usar este proyector a gran altitud 1.400 - taje ni cerca de motores. 2.700 m, ajuste MODO GRAN ALTITUD a SÍ. Con- sulte “MODO GRAN ALTITUD” en la página 44. El proyector puede estar sujeto a interferencias elec- tromagnéticas.
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Mando a distancia para Mando a distancia para Baterías AA para mando a Cable de seguridad PT-FW300NTE (x1) PT-FW300E (x1) distancia (x2) TTRA0141 N2QAYB000305 N2QAYB000367 Tornillo de fijación (×1) Cable de seguridad (x1) Cable de alimentación...
  • Página 13: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Configuración mínima requerida de la pantalla Cuando se utiliza el proyector por primera vez, se visualiza la configuración mínima requerida para la pantalla. CONFIGURACIÓN INICIAL INSTALACIÓN Seleccione el método de instalación requerido. 1. Seleccione el ajuste de idioma que desee pul- sando I H, a continuación, pulse el botón Configuración en mesa/suelo ENTER.
  • Página 14: Sobre Su Proyector

    Sobre su proyector Cuerpo del proyector Vista superior y frontal Indicadores Indicador de alimentación (página 24) Indicador LAMP (página 49) Indicador TEMP (página 49) Indicador FILTER (página 49) Receptor de señal de mando a distancia (página 27) Sensor de luminancia ambiente (ALS) (página 36) Palanca de desplazamiento...
  • Página 15: Vista Posterior E Inferior

    Sobre su proyector Vista posterior e inferior Bloqueo de seguridad Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente disponible (fabricado por Compartimiento de la unidad de Kensington). Compatible con lámpara Kensington MicroSaver Security (página 50) System. Orificio de escape de aire De esta abertura sale aire caliente.
  • Página 16: Mando A Distancia

    (página 30) para el acceso directo. (página 30) Este control se utiliza para (Mostrado como PT-FW300NTE) Este control se utiliza para ajustar el volumen de los cambiar la escala mediante altavoces. (página 31) el zoom digital.
  • Página 17: Configuración

    Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Puede ajustar el tamaño de la proyección con el objetivo zoom 2,0×. Calcule y defina la distancia de proyección tal como sigue. Imagen proyectada Mostrado como 16:10 Pantalla Todas las medidas y cálculos indicados a continuación son orientativos y pueden diferir ligeramente de las mediciones reales.
  • Página 18: Método De Proyección

    Configuración Método de proyección Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes 4 métodos de proyección. Para establecer el método deseado en el proyector, Consulte “INSTALACIÓN” en la página 44. Configuración en mesa/suelo Configuración en mesa/suelo y proyección frontal y retroproyección INSTALACIÓN: FRONTAL/MESA INSTALACIÓN: RETRO/MESA...
  • Página 19: Cambio De Lente Y Posicionamiento

    Configuración Cambio de lente y posicionamiento Si el proyector no está posicionado justo delante del centro de la pantalla, puede ajustar la posición de la imagen proyectada moviendo la palanca de desplazamiento de la lente dentro del rango de cambio de la lente. Ajuste de la palanca de desplazamiento de la lente 1.
  • Página 20: Cuando La Posición De La Pantalla Es Fija

    Configuración Rango de ubicación del proyector Puede determinar el lugar de instalación de la pantalla y del proyector considerando las posibilidades de des- plazamiento de la lente. Consulte “Posicionamiento de la imagen” en la página 26. Cuando la posición de la pantalla es fija Proyector Ubicación Centro vertical...
  • Página 21: Conexiones

    Conexiones Antes de conectar al proyector Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico. Los dispositivos periféricos deberán apagarse. Utilice cables que coincidan con cada dispositivo periférico que vaya a conectar. Si la señal de entrada es afectada por fluctuaciones, la imagen proyectada puede tener baja calidad, en cuyo caso se activa una función de corrección.
  • Página 22: Ejemplo De Conexión: Equipo De Av

    Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo de AV Conexión con VIDEO IN/S-VIDEO IN A la salida S-VIDEO Reproductor de DVD Reproductor de vídeo A la salida de vídeo o a la salida de audio Sistema de audio NOTA: • Si conecta más de un equipo de AV, cambie la conexión de audio de forma manual. Conexión con DVI-D IN A la salida de ordenador A la salida HDMI...
  • Página 23: Encendido/Apagado Del Proyector

    Encendido/apagado del proyector Cable de alimentación Conexión Desconexión 1. Asegúrese de que el tipo del enchufe del cable de 1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma alimentación y el terminal AC IN en la parte de corriente. posterior del proyector coincidan y, a continuación, 2.
  • Página 24: Indicador De Alimentación

    Encendido/apagado del proyector Indicador de alimentación El indicador de alimentación le informa sobre el estado de la alimentación. No se puede encender la alimentación cuando el indicador LAMP o TEMP está parpadeando. Consulte “Indicadores TEMP, LAMP y FILTER” en la página 49. Indicador de alimentación Estado del indicador Estado...
  • Página 25: Encendido Del Proyector

    Encendido/apagado del proyector Encendido del proyector 1. Conecte la MAIN POWER. 3. Pulse el botón de alimentación. El indicador de alimentación se enciende en rojo. El indicador de alimentación se enciende en verde 2. Abra la tapa del panel frontal. después de parpadear durante unos instantes.
  • Página 26: Proyección De Una Imagen

    Proyección de una imagen Selección de una señal de entrada 1. Encienda los dispositivos conectados. NOTA: Pulse el botón de reproducción del dispositivo requerido. • BUSQUEDA SEÑAL está SÍ por defecto y la señal de 2. Pulse los botones INPUT SELECT para los dispositivos conectados se detecta automáticamente.
  • Página 27: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    El mando a distancia puede que no funcione bien con luces fuertes como fluorescentes. • Si hay obstáculos entre el mando a distancia y el (Mostrado como PT-FW300NTE) receptor de señal de mando a distancia, el mando a distancia puede no funcionar correctamente.
  • Página 28: Cambio De Señal De Entrada

    Funcionamiento del mando a distancia Cambio de señal de entrada Pulsando el botón COMPUTER Puede cambiar el método de entrada manualmente pulsando los botones COMPUTER1 COMPUTER2 COMPUTER, NETWORK y VIDEO. Pulse el botón correspondiente varias veces o pulse I H para cambiar entre los métodos de entrada como se indica continuación.
  • Página 29: Captura De Imagen

    Funcionamiento del mando a distancia Captura de imagen Pulse el botón FREEZE para capturar la ima- Vuelva a pulsar el botón FREEZE para salir y volver a la gen y detener el audio, y podrá verla como una imagen siguiente. imagen fija mientras continúa el equipo de AV.
  • Página 30: Uso De Una Función Asignada

    Funcionamiento del mando a distancia Uso de una función asignada Puede asignar una función seleccionada al botón FUNCTION. Puede asignar las siguientes funciones. Opciones Funciones Referencia NOTA: Desactivar el botón de • Consulte “BOTÓN DE FUNCIÓN” en la página 44. DESHABILITADO FUNCTION.
  • Página 31: Uso Del Puntero Láser

    Consulte “Compartimento de las baterías” en la página 16. NOTA: (Mostrado como PT-FW300NTE) • Si pula el botón LASER desactivado, la alerta "PUNTERO LÁSER INVÁLIDO." se mostrará en la pantalla. La alerta no se muestra cuando se está...
  • Página 32: Menús De Navegación

    Menús de navegación Menú principal y sub-menú Las opciones del menú están estructuradas y POSICIÓN categorizadas. Puede navegar por el menú con los botones F G I H. Consulte “Menús de navegación” en KEYSTONE página 37 la página 32. (Por defecto: 0) Los elementos subrayados son los ajustes predeterminados de fábrica.
  • Página 33 45 MIN. 50 MIN. 55 MIN. 60 MIN. página 48 ENCENDIDO INICIAL página 43 CONECTAR LAN ÚLTIMA MEMORIA SÍ STANDBY LAN INALAMBRICA (PT-FW300NTE solamente) INSTALACIÓN página 44 CAMB. NOMBRE CONTRASEÑA FRONTAL/MESA FRONTAL/TECHO CAMBIO CONTRASEÑA RETRO/MESA RETRO/TECHO RED EN ESPERA MODO GRAN ALTITUD página 44...
  • Página 34: Navegación Por El Menú

    Menús de navegación Navegación por el menú Visualización del menú principal Procedimiento de funcionamiento Pulse el botón MENU para visualizar el menú 1. Pulse F G para desplazarse al elemento de principal y la guía de funcionamiento. menú que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER para seleccionarlo.
  • Página 35: Menú Imagen

    Menú IMAGEN COLOR Mando a distancia Panel de control Puede ajustar la saturación de color de la imagen pro- yectada. (Sólo está disponible con señales de película VIDEO/S-VIDEO/YP /RGB/DVI) Consulte “Navegación por el menú” en la página 34. Más claro Más oscuro Consulte “Menú...
  • Página 36: Temperatura Color

    Menú IMAGEN TEMPERATURA COLOR SISTEMA TV Puede ajustar el balance de blanco de la imagen proyec- Cuando la señal de vídeo es cambiada, el ajuste se tada. activa automáticamente. Puede activar el ajuste BAJO Más azuloso manualmente para que coincidan los datos de vídeo. ESTÁNDAR Blanco equilibrado Pulse I H para cambiar entre las opciones.
  • Página 37: Menú De Posición

    Menú de POSICIÓN CAMBIO V Mando a distancia Panel de control Cuando se ha seleccionado el ajuste EXPANSIÓN - H. en el menú ASPECTO, puede mover la imagen proyectada en vertical para el ajuste fino pulsando I H. (Disponible con señales de NETWORK solamente) RELOJ Consulte “Navegación por el menú”...
  • Página 38: Aspecto

    Menú de POSICIÓN EXPANSIÓN - H. ASPECTO La imagen 4:3/5:4 será estirada al límite horizontal del tamaño de ajuste de RELACIÓN DE Puede cambiar la relación de aspecto manualmente ASPECTO conservando la relación de aspecto ori- cuando sea necesario. Pulse I H para cambiar entre ginal y el borde vertical será...
  • Página 39: Bloqueo Imagen

    Menú de POSICIÓN Los elementos de menú que muestran patrón dependen de las señales Ajuste de menú RELACIÓN DE ASPECTO (Consulte la página 40) Señales 16:10 16:9 4:3 IH 16:9 IH EXPANSIÓN - H. 4:3 IH EXPANSIÓN - H. IH VIDEO/S-VIDEO/YP IH EXPANSIÓN H/V IH EXPANSIÓN H/V IH COMPLETO...
  • Página 40: Menú Opcion Display

    Menú OPCION DISPLAY DVI-D IN Mando a distancia Panel de control NOTA: • El ajuste DVI-D IN IN para la mejor calidad depende del equipo de salida. Consulte las instrucciones del equipo conectado. • La señal DVI es muy sensible, y se puede producir Consulte “Navegación por el menú”...
  • Página 41: Logo Inicial

    Menú OPCION DISPLAY LOGO INICIAL AUTO AJUSTE Puede activar/desactivar el logo que se muestra cuando Puede desactivar la función del botón AUTO SETUP enciende el proyector. Pulse I H para seleccionar la cuando se detecte la señal COMPUTER. opción que desee. El LOGO INICIAL se visualiza duran- AUTO Cuando el proyector detecta una señal COMPUTER o DVI, ajuste la...
  • Página 42: Otras Funciones

    Menú OPCION DISPLAY OTRAS FUNCIONES Desde la operación del menú, puede acceder a las funciones que sólo son para el mando a distancia. Elementos de Referencia menú AUTO AJUSTE Consulte la página 27. CONGELADO Consulte la página 29. ENMUDECER Consulte la página 29. AUDIO&VIDEO SIDE BY SIDE Consulte la página 30.
  • Página 43: Menú Setup Proyector

    Menú SETUP PROYECTOR SELECCIÓN COMPUTER2 Mando a distancia Panel de control Puede cambiar la función del terminal COMPUTER2 IN/ 1 OUT. ENTRADA COMPUTER2 IN SALIDA COMPUTER1 OUT APAGA SIN SEÑAL Consulte “Navegación por el menú” en la página 34. Consulte “Menú principal y sub-menú” en la página 32. Puede ajustar el temporizador para apagar la alimentación del proyector después de un determinado ESTADO...
  • Página 44: Instalación

    Puede cambiar a los comandos de control de los El sonido se reproduce a mayor antiguos modelos de Panasonic para la conexión volumen en el lado izquierdo COMPUTER. El sonido se reproduce a mayor...
  • Página 45: Patrón De Prueba

    Menú SETUP PROYECTOR COMPUTER2 INICIO CONTADOR FILTRO COM.AUDIO IN 2 Audio de salida que es entrada para Después de haber sustituido el Filtro de limpieza COMPUTER AUDIO 2. automático (ACF), se deberá reajustar a "0" el ESTADO AUDIO IN Audio de salida que es entrada para DEL FILTRO del ESTADO en SETUP PROYECTOR.
  • Página 46: Menú Seguridad

    Menú SEGURIDAD CAMBIO CONTRASEÑA Mando a distancia Panel de control Puede cambiar la contraseña por una propia. 1. Pulse una serie de hasta 8 botones como contraseña mediante el uso de F G I y H. 2. Pulse el botón ENTER. 3.
  • Página 47: Bloqueo Menú

    Menú SEGURIDAD BLOQUEO MENÚ CONFIGURACIÓN CONTROL Puede bloquear la función del botón MENU y se pedirá la contraseña para mostrar el menú cada vez. Desactive el sistema BLOQUEO NOTA: MENÚ. • Si desactiva los botones tanto del panel de control SÍ...
  • Página 48: Menú Red

    Mando a distancia Panel de control En el menú RED, los siguientes elementos están dispo- nibles. CONECTAR LAN LAN INALAMBRICA (PT-FW300NTE solamente) CAMB. NOMBRE CONTRASEÑA Consulte “Navegación por el menú” en la página 34. CAMBIO CONTRASEÑA Consulte “Menú principal y sub-menú” en la página 32.
  • Página 49: Indicadores Temp, Lamp Y Filter

    Indicadores TEMP, LAMP y FILTER Cómo solucionar los problemas indicados Si ocurre algún problema en el proyector, los indicadores TEMP, LAMP y/o FILTER le informarán. Solucione los problemas indicados como se describe a continuación. 1. Compruebe el estado de todos los indicadores y del proyector, y apague el proyector de forma correcta.
  • Página 50: Cuidados Y Sustitución

    Cuidados y sustitución Limpieza del proyector Antes de limpiar el proyector Desconecte la MAIN POWER y desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente. Desenchufe todos los cables del proyector. Limpieza de la superficie exterior del proyector Limpie la suciedad y el polvo cuidadosamente con un paño suave. Si es difícil quitar la suciedad, empape un paño con agua, escúrralo bien y, a continuación, limpie el proyector.
  • Página 51: Procedimiento De Sustitución

    Cuidados y sustitución Procedimiento de sustitución Retiro y sustitución de la lámpara 1. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los 5. Instale la nueva unidad de lámpara en la dirección 2 tornillos de sujeción de la cubierta de unidad de correcta.
  • Página 52 Cuidados y sustitución Procedimiento de sustitución Restauración de ESTADO DEL FILTRO 1. Vuelque el proyector y colóquelo sobre un paño suave cuidadosamente. 1. Encienda el proyector y muestre el INICIO 2. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los 3 CONTADOR FILTRO en SETUP PROYECTOR. tornillos de sujeción de la cubierta del ACF hasta 2.
  • Página 53: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si algún problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. El interruptor MAIN POWER está apagado. No hay suministro eléctrico en la toma de red. La alimentación no se TEMP está...
  • Página 54: Información Técnica

    Información técnica Lista de señales compatibles Frecuencia Frecuencia del reloj Resolución Calidad de barrido de puntos de exhibición Modo Formato (puntos) imagen DVI-D DVI-D H (kHz) V (Hz) (MHz) RBG2 EIDI1 EIDI2 NTSC/NTSC 4.43/ 720 x 480i 15,7 59,9 PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6...
  • Página 55: Terminal En Serie

    Información técnica Terminal en serie El conector en serie que se encuentra ubicado en el panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C, de forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté conectado a este conector.
  • Página 56: Comandos De Control

    Combinación Fabricante Fabricante Fabricante de teclas de teclas de teclas TOSHIBA SONY Panasonic SHARP Apple EPSON FUJITSU Otros DELL NOTA: • La guía de conexión a ordenador desaparece al cabo de 5 minutos. • Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones suministradas con los ordenadores.
  • Página 57: Terminal Remote

    Información técnica Terminal REMOTE Puede controlar el proyector a distancia, desde fuera del radio de acción del mando a distancia, conectando el mando a distancia al terminal REMOTE. Asignación de clavijas y nombres de señales Núm. de clavijas Nombre de señal Contenido Tierra ALIMENTACIÓN...
  • Página 58: Terminal Dvi-D In

    Información técnica Terminal DVI-D IN Asignaciones de clavija y nombres de señales Nº de Nº de Nombre de señal Nombre de señal clavijas clavijas Datos TMDS 2- Datos TMDS 2+ Datos TMDS 2/4 blindado Detección conexión en caliente Datos TMDS 0- Reloj DDC Datos TMDS 0+ Datos TMDS 0/5...
  • Página 59: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección Para Relación De Aspecto 16:9

    Información técnica Tamaño de pantalla y distancia de proyección para relación de aspecto 16:9 Todas las mediciones y los resultados de cálculo de abajo son aproximados y pueden variar ligeramente de las medidas reales. Tamaño de proyección (16 : 9) Distancia de proyección (L) Diagonal de pantalla Altura de pantalla...
  • Página 60: Especificaciones

    Información técnica Especificaciones Suministro de energía AC 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz 350 W Consumo de energía Durante modo de espera (con el ventilador apagado): Aprox. 4 W Amperios 4,1 A – 1,5 A Tamaño de panel Tipo 0,74 (diagonal) Relación de aspecto 16 : 10...
  • Página 61 Línea única, para conexión de red LAN (RJ-45) 10 Base-T/100Base-TX Compatible IEEE802.11b/IEEE802.11g (Protocolo estándar de LAN inalámbrica) inalambrica Canal inalámbrico IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 – 13 canales (PT-FW300NTE solamente) Distancia 30 m (98'5") Varía según el entorno de uso Gabinete Plástico moldeado (PC+ABS) Anchura 432 mm (17")
  • Página 62: Dimensiones

    Información técnica Dimensiones Unidad: mm 85.4 (2 - 1/16") (3 - 11/32") 432 (17") Reconocimiento de marcas registradas VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comer- ciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 63: Índice

    Índice Correa de mano .............. 16 AC IN ................15 Accesorios ..............12 DAYLIGHT VIEW ............36 Ajuste de patas delanteras ......... 15, 18, 26 DEFINICIÓN ..............35 AJUSTE PANTALLA ............40 Desconexión directa ............23 AJUSTE SONIDO ............44 DIGITAL CINEMA REALITY ...........
  • Página 64 Índice LOGO INICIAL ..............41 Sensor de luminancia ambiente (ALS) ......14 SERIAL ................15 ..........55 Ajuste de comunicaciones ..........55 Asignación de contactos Mando a distancia ........... 56 Comandos de control ..............12 Accesorios ..............55 Conexión ............16 Emisores de señal ..........
  • Página 66 Printed in Japan S0908-5119F...

Este manual también es adecuado para:

Pt-fw300e

Tabla de contenido