Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones, y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
J
(
Æ
páginas 2 to 6).
Instrucciones de operación
Proyector LCD
Núm. de modelo
Manual de Funciones
Uso comercial
PT-VW431DE
SPANISH
LL4AC-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-VW431DE

  • Página 1 Uso comercial PT-VW431DE Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones, y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: el nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 4 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 5 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. Utilice AAA/R03 o AAA/LR03. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN SOBRE EL USO/INSTALACIÓN „ No se apoye sobre éste proyector. Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar. Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector. No coloque el proyector en ubicaciones excesivamente calientes.
  • Página 7 Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Función Auto arranque Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Esta función ejecuta Buscar entrada, Ajuste automático de PC y la 1. Instale el proyector. corrección Keystone automático a Æ página 20) la vez con tan solo pulsar el botón <AUTO SETUP>...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( páginas 2 - 6) Operaciones básicas con el control Información importante remoto........... 31 Aviso importante de seguridad ....2 Uso de la función AUTO SETUP ........31 Cambio de la señal de entrada ........31 Contenido ...........
  • Página 9 Contenido Ajuste de imagen ........44 Control ventiladores ............. 56 Control de demora de vídeo ......... 57 Contraste ..............44 Contador filtro ............... 57 Brillo ................44 Emular ................57 Color ................44 RS232C ................ 58 Tinte ................44 Aviso de log..............58 Iris ................
  • Página 10: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
  • Página 11: Seguridad

    Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 12: Eliminación

    Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany - ESPAÑOL...
  • Página 13: Accesorios

    Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Cable de Control remoto (x1) CD-ROM (x1) Baterías (tipo AAA/R03 o alimentación (x1) (6451058157) (6103627656) AAA/LR03) (x2)
  • Página 14: Accesorios Opcionales

    Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones/Lista (PDF) Software Instrucciones de operación – Manual de  Multi Projector Monitoring & Control Software Funciones 2.7 (Windows)  Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7 •...
  • Página 15: Sobre Su Proyector

    Sobre su proyector Control remoto (17) Botones <D.ZOOM +/-> Amplían y reducen las imágenes. ( página 33) Æ (9) Botones <VOLUME +/-> (10) Permiten ajustar el volumen del altavoz. página 33) Æ (10) Botón < > Enciende o apaga el proyector. ( página 27) Æ...
  • Página 16: Cuerpo Del Proyector

    Sobre su proyector Cuerpo del proyector (10) (11) (12) (2) (3) ■ Vista inferio (13) (1) Receptor de señal del control remoto (2) Palanca de enfoque ( página 30) Æ Ajusta el enfoque. (3) Lente de proyección (4) Palanca de zoom ( página 30) Æ...
  • Página 17: Panel De Control E Indicadores

    Sobre su proyector Panel de control e indicadores (10) (6) (7) (8) Botón < > Botón <MENU> Enciende o apaga el proyector. Æ página 35) Activa/desactiva el menú principal. Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Botón <ENTER> Indica el estado de encendido. Ejecuta el elemento seleccionado. Indicador <LAMP>...
  • Página 18: Terminales Traseros

    Tenga en cuenta que la operación de verificación de los dispositivos de otros fabricantes se ha hecho según los elementos especificados por Panasonic Corporation y no todas se han verificado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 19: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado -) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
  • Página 20: Configuración

    Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje sobre mesa o suelo y Montaje en el techo y proyección proyección hacia adelante hacia adelante Ajuste de menú* Ajuste de menú*...
  • Página 21: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Imagen proyectada Coloque el proyector tal y como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en Pantalla cuenta las cifras de la distancia L (LW/LT) de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
  • Página 22 Configuración Se puede obtener cualquier otra distancia de proyección en relación con las dimensiones de la pantalla (m) utilizando los cálculos siguientes. La distancia calculada puede contener cierto error. Si las dimensiones de la pantalla están escritas como "SD", Para una relación de aspecto Para una relación de aspecto Para una relación de aspecto de 4:3...
  • Página 23: Ajuste De Las Patas Ajustables Delanteras

    Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras Levante la parte delantera del proyector y presione los seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de bloqueo de las patas para bloquear las patas ajustables y gire las patas hasta una altura e inclinación adecuadas.
  • Página 24: Conexiones

    Func Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 25: Encendido/Apagado

    cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de...
  • Página 26: Indicador De On(G)/Standby(R)

    Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador de alimentación informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador de ON(G)/STANDBY(R) Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está...
  • Página 27: Encendido Del Proyector

    Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos Pantalla de preparación (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <ON(G)/ STANDBY(R)>...
  • Página 28: Introducción De Un Código Pin

    Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para Cuadro de diálogo de introducción fijar el número y mover el puntero en forma de marco de código PIN rojo al cuadro siguiente. El número cambia a  . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
  • Página 29: Apagado Del Proyector

    Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > del control superior o del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < > de nuevo para apagar el proyector.
  • Página 30: Proyección

    Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( páginas. 24- Æ 25) encienda el proyector para arrancarlo ( página 27). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 31: Operaciones Básicas Con El Control Remoto

    Operaciones básicas con el control remoto Cambia a la entrada Computer 1 COMPUTER 1 (RGB)/Computer 1(Scart). Cambia a la entrada Computer COMPUTER 2 2(RGB). HDMI Cambia a la entrada HDMI. VIDEO Cambia a la entrada Video. S-VIDEO Cambia a la entrada S-video. Cambia a la entrada Computer COMPONENT 1(Component).
  • Página 32: Uso Del Botón Keystone

    Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE Uso del botón INFO. Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal Esta función permite visualizar el menú de o Keystone. información. Botón Botón Pulse el botón <KEYSTONE> en el control Pulse el botón <INFO.>...
  • Página 33: Uso De La Función Enmudecer Audio & Vídeo

    Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón LAMP Uso de la función Enmudecer audio & vídeo Esta función permite seleccionar el modo de lámpara para cambiar el brillo de la pantalla. Botón Botón Pulse el botón <AV MUTE> en el control Pulse el botón <LAMP>...
  • Página 34: Uso Del Botón Image

    Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón IMAGE Esta función permite seleccionar el modo de imagen deseado en la pantalla. Botón Pulse el botón <IMAGE> en el control remoto. Pulse el botón <IMAGE> del control remoto para seleccionar el modo de imagen deseado entre [Dinámico], [Standard], [Cine], [Real], [Pizarra (Verde)], [Pizarra No blanca], [Imagen 1], [Imagen 2], [Imagen 3] e [Imagen 4].
  • Página 35: Navegación Por El Menú

    Navegación por el menú Pulse ► o el botón <ENTER>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Pulse el botón <MENU>. Aparece la pantalla del menú principal. Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento del submenú...
  • Página 36: Menú Principal

    Navegación por el menú Menú principal Elemento de submenú Por defecto Página Total puntos El menú principal contiene los siguientes 9 elementos Posición H. de menú. Posición V. Al seleccionar un elemento del menú principal, la Modo actual pantalla cambia a una pantalla de selección de Clamp submenú.
  • Página 37 Navegación por el menú Pantalla [ Elemento de submenú Por defecto Página Control remoto Todos Elemento de submenú Por defecto Página Seguridad Normal Ventilador Completo Control ventiladores Panorámico (16:9) Control de demora de vídeo Zoom Contador filtro Real* Emular Defecto Panorámico natural* RS232C Serie...
  • Página 38: Menú Entrada

    Menú Entrada Video Seleccione [Entrada] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el Proyecta la imagen de entrada [Video]. elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Video] y pulse el botón <ENTER>. Control remoto Panel de control S-video...
  • Página 39 Menú Entrada Para obtener entrada de vídeo y S-video El proyector selecciona Auto automáticamente el sistema de color de la señal de entrada. PAL/ SECAM/ Cuando el proyector no puede NTSC/ proyectar imágenes de vídeo apropiadas, seleccione el sistema NTSC4.43/ de color apropiado del menú.
  • Página 40: Ajuste Automático De Pc

    Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro.
  • Página 41: Ajuste Manual De Pc

    Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <ENTER>...
  • Página 42: Modo Actual

    Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar ajustes volverán a sus valores anteriores. [Modo actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <ENTER> para Pulse el botón <ENTER>. acceder al submenú...
  • Página 43: Selección De Imagen

    Selección de imagen Pizarra (Verde) Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para proyectar imágenes sobre una pizarra. en la página 35) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra elemento del submenú. (Verde)] y.
  • Página 44: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. el elemento del submenú. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Control remoto Panel de control...
  • Página 45: Temp. De Color

    Ajuste de imagen Temp. de color Azul Pulse ▲▼ para seleccionar [Azul]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de color]. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Pulse ◄►...
  • Página 46: Nitidez

    Ajuste de imagen Nitidez Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Las señales de vídeo entrelazado se pueden mostrar en modo progresivo. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse ◄► para ajustar el valor [Progresivo].
  • Página 47: Pantalla

    Pantalla Pantalla Real Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando página 35) y, a continuación, seleccione el el tamaño de la imagen original es mayor que el elemento del submenú.
  • Página 48: Ajuste Personalizado

    Pantalla Pulse el botón <ENTER> para Ajuste Personalizado comprimir el tamaño de la imagen. La imagen proyectada también se puede reducir Esta función permite ajustar manualmente la escala y pulsando el botón <D.ZOOM -> o el botón la posición de la pantalla. <ENTER>.
  • Página 49: Techo

    Pantalla Techo Reset Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde Para restablecer los datos ajustados. Todos los un proyector montado en el techo. ajustes volverán a sus valores anteriores. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset] y Pulse ▲▼ para seleccionar [Techo] y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 50: Sonido

    Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Mic] y elemento del submenú. pulse el botón <ENTER>. Pulse ▲▼ para activar o desactivar Control remoto Panel de control [On]/[Off] la función Mic.
  • Página 51: Ajuste

    Ajuste Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Esta función se usa para cambiar la posición del página 35) y, a continuación, seleccione el menú en pantalla. elemento del submenú. Pulse ▲▼...
  • Página 52: Fondo

    Ajuste Keystone automático ● [¿ Apagar ?] ● Visualización de [Presentación temporizada]. ● No hay señal en [Modo bajo consumo] Funciona en todo momento y corrige la ● [Esperar... ] Auto distorsión trapezoidal o Keystone en función ● Flechas de la función Real del menú [Pantalla]. de la inclinación del proyector.
  • Página 53: Config. Hdmi

    Ajuste Cambio código PIN logo Nivel de DIGITAL LINK Código PIN logo se puede cambiar por el número de Para ajustar el nivel de señal cuando se selecciona la cuatro dígitos que se desee. entrada DIGITAL LINK . Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio Pulse ▲▼...
  • Página 54: Conexión Directa

    Ajuste Modo Nota Al seleccionar [Red], los ventiladores de refrigeración Pulse ▲▼ y, a continuación, pulse el pueden estar en funcionamiento según cuál sea la botón <ENTER> para seleccionar uno temperatura del interior del proyector, aunque esté apagado. de los elementos siguientes. Si Modo Standby se configura a [Eco], no puede utilizar funciones de red cuando el proyector está...
  • Página 55: Closed Caption

    Ajuste *1 : Pulse el botón <ENTER> en Empezar. Alim. lámpara La indicación cambiará a Finalizar. Para detener Contar o Cuenta atrás, pulse el botón Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. <ENTER> en Finalizar en el menú en pantalla. Pulse ▲▼...
  • Página 56: Ventilador

    Ajuste Pulse ▲▼ para seleccionar [Seguridad]. Cambio de código PIN Pulse ► o el botón <ENTER> para acceder El código PIN se puede cambiar por el número de cuatro al submenú. dígitos que se desee. Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio de Protección código PIN] y, a continuación, pulse el Esta función bloquea los botones del panel de control y del...
  • Página 57: Control De Demora De Vídeo

    Ajuste Pulse el botón <ENTER>. *3 : Al utilizar el proyector a altitudes superiores a 2 000 m y hasta 2 700 m, asegúrese de que Se muestra [Contador de sustitución de Filtro [Control ventiladores] esté ajustado a [On 2]. ¿...
  • Página 58: Rs232C

    Ajuste Nota L785 Serie L785 Al seleccionar [DIGITAL LINK], la señal solo se puede transmitir cuando se conecta la toma Serie LB2, Serie LB1, <DIGITAL LINK> del proyector a la toma SERIE del serie LB/W Serie LB75, Serie LB80, equipo conectado, como una caja de interfaz digital Serie LB90, Serie ST10 (accesorio opcional: ET-YFB100G).
  • Página 59: Información

    Información Información Alim. lámpara Seleccione [Información] en el menú principal (consulte “Navegación por el menú” en la Se muestra el modo de lámpara seleccionado. página 35). Tiempo ejecución de lámpara Control remoto Panel de control Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara.
  • Página 60: Red

    Duplex (Ethernet) Seleccione [Ajuste] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Ajuste el método de comunicación del ordenador o página 35) y, a continuación, seleccione el concentrador. elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Duplex (Ethernet)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>.
  • Página 61: Nombre Proyector

    El color de [Calida de señal] cambiará a rojo, amarillo Si existe un servidor o verde según el dato máximo y mínimo del valor del DHCP en la red a la ERROR. que está conectado el proyector, la dirección IP Calidad de la señal Color Estado...
  • Página 62: Network Control

    Para más detalles sobre “Creston RoomView”, Network control consulte con página web Crestron Electronics, Inc. (Provisto únicamente en inglés.) Ajuste cuando desee controlar el proyector desde un http://www.crestron.com/ ordenador conectado a la red. Para la descarga de “RoomView Express”, consulte Pulse ▲▼...
  • Página 63: Conexiones De Red

    Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Configuración y ajuste del proyector. Visualización del estado del proyector. Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Nota Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
  • Página 64: Conexiones Del Transmisor De Cable De Par Trenzado

    Tenga en cuenta que la operación de verificación de los dispositivos de otros fabricantes se ha hecho según los elementos especificados por Panasonic Corporation y no todas se han verificado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 65: Uso Del Ordenador

    Introduzca su "User name" y "Password". Los ajustes por defecto son user1 (privilegios de usuario) o admin1 (privilegios de administrador) para el nombre de usuario y panasonic (en minúsculas) para la contraseña. Pulse [OK] para visualizar la página de estado del proyector.
  • Página 66 Descripción de todos los elementos 1 Pestañas de selección de página 5 Botón de cambio de contraseña Púlselas para cambiar de página. Pulse este botón para mostrar la página de cambio de contraseña. 2 Botón de información de monitorización 6 Botón CRESTRON RoomView Haga clic en este botón para visualizar el estado del proyector.
  • Página 67 Página de información de error Si en la columna de información de autodiagnóstico de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)], haga clic en la pieza para visualizar los detalles del error. • Dependiendo de la naturaleza del error, el proyector puede entrar en modo de espera como medida deproteccón. Funcionamiento normal FAILED: Ha ocurrido un error...
  • Página 68 Página de control básico Para ir a otra página, haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Basic control]. 1 Control de encendido/Modo de espera. 4 Cambia el modo de imagen. 2 Utilice estos botones para seleccionar las señales 5 Uso de la función Enmudecer audio&video.
  • Página 69 Página de configuración de red La configuración de red se puede cambiar en el proyector al conectarse con privilegios de administrador. Configuraciones de LAN Haga clic en [Detailed set up] en el menú. Haga clic en [Change] para cambiar las configuraciones de la LAN.
  • Página 70 Página de configuración de correo electrónico En este proyector, si ocurre un problema o si se alcanza el valor establecido para el tiempo de uso de la lámpara, se puede enviar un mensaje de correo electrónico a una o más direcciones de correo electrónico preestablecidas (máximo dos direcciones).
  • Página 71 Página de configuración de correo electrónico (continuación) 9 Introduzca la dirección de correo electrónico 2 del destinatario que desee. 10 Seleccione las condiciones para el envío de correo electrónico. MAIL CONTENTS: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE]. ERROR: Se ha detectado un error por autodiagnóstico. LAMP RUNTIME: El tiempo restante para el servicio de la lámpara ha alcanzado el valor establecido en el campo.
  • Página 72 Contenido de los mensajes de correo electrónico enviados Cuando se establece la configuración de correo electrónico, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VW431DE...
  • Página 73 Cuando ocurre un error, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VW431DE Serial No : 000000000 ----- check system ----- INTAKE AIR TEMPERATURE EXHAUST AIR TEMPERATURE...
  • Página 74 Página de cambio de contraseña Pulse [Change password]. 1 Utilizado para cambiar el ajuste del [Administrator]. 2 Utilizado para cambiar el ajuste del [User] 3 Utilizado para cambiar el ajuste de la contraseña. Modo administrador  1 Muestra la cuenta para cambiar 2 Campo para introducir el nombre del usuario actual 3 Campo para introducir la contraseña actual 4 Campo para introducir el nombre del nuevo usuario...
  • Página 75 [CRESTRON RoomView] página Puede monitorizar/controlar el proyector usando RoomView. Para visualizar la página de operación de RoomView desde la pantalla de control web, se requiere el acceso con los derechos de administrador. (El botón [CRESTRON RoomView] no se muestra en la pantalla de control de web debido a los derechos de usuario.) Cuando haga clic en [CRESTRON RoomView], se mostrará...
  • Página 76 [Info] página Haga clic en [Info] en la página de operación. [Projector Name] Muestra el nombre del proyector. [Mac Address] Muestra la dirección MAC. [Resolution] Muestra la resolución del proyector. [Lamp Hours] Muestra el tiempo de uso de la lámpara (valor convertido). [Power Status] Muestra el estado de la fuente de alimentación.
  • Página 77: Indicadores Lamp Y Warning

    Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
  • Página 78: Sustitución

    Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( página 25, 29) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 29) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
  • Página 79 Sustitución Hay unidades de filtro de aire en el lateral y la parte trasera del proyector. Sustitución de la unidad de filtro (lateral) Quite las tapas del filtro de aire. Abra la tapa del filtro de aire en la dirección de la flecha de la figura y quítela.
  • Página 80 Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 59. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 81 Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 82: Colocación De La Capa De La Lente

    Sustitución Colocación de la capa de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Para evitar que se pierda la tapa de la lente, siga los procedimientos siguientes y ate la tapa de la lente con el cordón accesorio.
  • Página 83: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
  • Página 84 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia La imagen no Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal. — se muestra Se está introduciendo una señal que no es compatible con el proyector. 92-95 correctamente.
  • Página 85: Información Técnica

    Consulta del nombre del NAME ? Devuelve el nombre establecido para Nombre proyector] en [Red]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve "Panasonic". fabricante Consulta del nombre del INF2 ? Responde con el nombre del modelo ya sea "VW431DE". modelo INF0 ? Solicitud de otra información Se visualiza información como el número de versión.
  • Página 86: Órdenes De Control Vía Lan

    Nombre de usuario con derechos de Administrador para CONTROL VÍA WEB (el nombre de usuario por defecto es "admin1"). yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador antedicho (la contraseña por defecto es "panasonic"). zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el Paso 2. Método de transmisión de comandos Transmitir usando el siguiente formato de orden.
  • Página 87 Información técnica Sin contraseña para obtener derechos de administrador en el control web (modo sin protección) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y haga una solicitud de conexión al proyector. Adquiera la dirección IP desde la pantalla de menú...
  • Página 88: Terminal Serie

    Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador...
  • Página 89 Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) (1 byte)
  • Página 90 Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
  • Página 91: Otros Terminales

    Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN>...
  • Página 92: Lista De Señales Compatibles

    Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP , H = HDMI Frecuencia de Resolución de barrido Frecuencia del reloj Calidad de la Modo...
  • Página 93 Información técnica Frecuencia de Resolución de barrido Frecuencia del reloj Calidad de la Modo visualización* PnP * Formato de puntos (MHz) imagen* (puntos) H (kHz) V (Hz) 44.000 54.580 59.129 46.900 58.200 63.030 47.000 58.300 61.664 48.360 60.000 65.000  48.500 60.020 65.179...
  • Página 94 Información técnica Frecuencia de Resolución de barrido Frecuencia del reloj Calidad de la Modo visualización* PnP * Formato de puntos (MHz) imagen* (puntos) H (kHz) V (Hz) 47.776 59.870 79.500 55.993 69.991 94.964 1 280 x 768 57.675 72.004 97.817 60.289 74.893 102.250...
  • Página 95 Información técnica Frecuencia de Resolución de barrido Frecuencia del reloj Calidad de la Modo visualización* PnP * Formato de puntos (MHz) imagen* (puntos) H (kHz) V (Hz) 47.700 60.000 86.670 1 360 x 768 56.160 72.000 100.190 48.360 60.000 86.670 1 366 x 768 46.500 50.000...
  • Página 96: Especificaciones

    Especificaciones N.º de modelo PT-VW431DE Alimentación CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,0 A 1,6 A-W 365 Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [Eco]: 0,3 W Consumo de energía Cuando [Modo de espera] de [Ajuste] está...
  • Página 97 Para obtener información acerca del cable transmisor de par trenzado de otros fabricantes que se puede utilizar con el proyector compatible con DIGITAL LINK, visite el sitio web de Panasonic (http:// panasonic.net/avc/projector/). Tenga en cuenta que la operación de verificación de los dispositivos de otros fabricantes se ha hecho según los elementos especificados por Panasonic Corporation y no todas se han...
  • Página 98: Dimensiones

    Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm (pulgada)> 379,0 (14,92") Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 99: Índice

    Índice Especificaciones ......96 componente ....... 39 Estado DIGITAL LINK ....60 Pizarra No blanca ......43 Accesorios ........13 Ajustar la posición utilizando la Extron XTP ........62 Pizarra (Verde) ......43 Posición de menú ......51 función de desplazamiento de lente Precauciones de uso ....
  • Página 100 Este símbolo se puede usar en combinación con un símbolo químico. En tal caso, cumple con los requerimientos establecidos por la directiva correspondiente al producto químico implicado. Información sobre cuidado medioambiental para usuarios de China Este símbolo sólo es válido en China. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2012 M0912LH1023 -ST...

Tabla de contenido