Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

The 1968 Mustang GT fastback was the most
revered and wanted design by the pony car
enthusiast. The long graceful hood, sloping
roofline and short bobbed trunk made the
Mustang appear to be a sporty racing vehicle.
Your Revell '68 Mustang GT fastback model
has an opening hood with a detailed V-8
engine, optional Cobra Jet high performance
package with drag racing wheels and authentic
factory and period racing decal graphics. Kit
is molded in white, transparent red and clear
with chrome plated parts and black vinyl tires.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85421530200), part number, description and your
return address and phone number.
4215
'68 MUSTANG GT 2'
La Mustang GT 1968 fastback était le design le plus
célèbre et le plus recherché par les amateurs de ce
prestigieux bolide. Son long capot gracieux, sa ligne de
toit en pente et sa valise écourtée lui conféraient cette
allure de bolide de course automobile. Votre modèle
Revell de Mustang GT fastback offre un capot ouvrant
avec un moteur V-8 détaillé, un ensemble de haute
performance Cobra Jet avec des roues de course
d'accélération et une décalcomanie authentique
d'usine et graphiques de course. L'ensemble est moulé
en blanc, en clair et en rouge transparent avec des
pièces plaquées chrome et des pneus en vinyle noir.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85421530200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
1
N
El auto aerodinámico Mustang GT de 1968 fue el
diseño más venerado y deseado por los entusiastas
de los autos estilo pony. La elegante capota grande, la
línea inclinada del techo y el tronco corto hicieron que
el Mustang pareciera ser un vehículo de competición
deportiva. Su modelo Mustang GT del 68 de Revell
tiene una capota con un motor V-8 detallado, un
paquete opcional de alto rendimiento Cobra Jet, con
ruedas de arrastre de carreras y calcomanías de
fábrica auténticas con gráficos de carreras. El equipo
está moldeado en blanco, rojo transparente y claro
con partes en cromo y neumáticos de vinilo negro.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85421530200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.
85421530200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REVELL 68 MUSTANG GT 2'N1

  • Página 1 Mustang pareciera ser un vehículo de competición Your Revell '68 Mustang GT fastback model Revell de Mustang GT fastback offre un capot ouvrant deportiva. Su modelo Mustang GT del 68 de Revell has an opening hood with a detailed V-8 avec un moteur V-8 détaillé, un ensemble de haute...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE English French Spanish Body Carrosserie Cuerpo Hood Capot Capó Interior Intérieur Interior Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho Lt. Seat Back Siège arrière gauche Respaldo de asiento izquierdo Rt.
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Heat Riser Tube Tube du réchauffeur Tubo ascendente de calor Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha Starter Démarreur Arranque Taillight Panel Panneau de feu arrière Panel de luces traseras Windows...
  • Página 5 Stock / Ordinaire / De série Custom / Personnalisé / Personalizado Note: Carefully read through all assembly steps to determine which style to build. Choice of two different builds and decals. Remarque: Lire soigneusement toutes les étapes d’assemblage pour déterminer quel style vous allez construire. Choix de deux constructions et deux décalcomanies. Nota: Lea cuidadosamente todos los pasos de montaje para determinar qué...
  • Página 6 ★ 4215...
  • Página 7 ★ ★ Metal Axle Essieu en métal Eje metálico Drag Slick Pneu hyper large Neumático liso para carrera ★ 4215...
  • Página 8 ★ 4215...
  • Página 9 NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES, EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER. REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA GARNITURE DE FENÊTRE, LES POIGNÉES DE PORTE ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE. NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS, MANILLAS DE LAS PUERTAS, EMBLEMAS Y PLATINA. ★...
  • Página 10 Metal Screw Metal Screw Vis à métaux Vis à métaux Ornillo de metal Ornillo de metal Metal Screw Vis à métaux Ornillo de metal NOTE: CAREFULLY HOLD HOOD IN PLACE WHILE ATTACHING SCREWS FOR INTERIOR. REMARQUE: TENIR SOIGNEUSEMENT LE CAPOT EN PLACE TOUT EN FIXANT LES VIS POUR L’INTÉRIEUR. NOTA: CUIDADOSAMENTE FIJE LA CAPOTA EN SU LUGAR MIENTRAS COLOCA LOS TORNILLOS PARA LA PARTE INTERIOR.
  • Página 11 Do not dip decal # 19, 20,21, 22 in water. Carefully cut out and use white glue to attach. Ne pas tremper la décalcomanie # 19, 20,21, 22 dans l'eau. Découper avec précaution et attacher avec de la colle blanche. No sumergir la calcomanía # 19, 20,21, 22 en agua.
  • Página 12 Ne pas tremper la décalcomanie # 21, 22 dans l'eau. Découper avec précaution et attacher avec de la colle blanche. No sumergir la calcomanía # 21, 22 en agua. Cortar con cuidado y pegar con cola blanca. (29) 21 or 22 21 or 22 4215 Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2017...

Este manual también es adecuado para:

4215