Alcad TCB-010 Manual Del Usuario página 15

Ocultar thumbs Ver también para TCB-010:
Tabla de contenido

Publicidad

VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE
SOPORTE DE CONEXIONES - CONNECTION BRACKET - SUPPORT DE CONNEXIONS
RECOMENDACIONES - RECOMMENDATIONS - RECOMMANDATIONS
A la hora de elegir el lugar para colocar el soporte, busque una zona de pared plana, uniforme y dura. En caso de fijar el
soporte a una caja de empotrar estándar, asegúrese de que ésta queda uniformemente alineada con la pared. De esta
manera, conseguirá una óptima sujeción del monitor.
Colóquelo alejado de fuentes de luz directa, evitando así efectos no deseados en la visualización de la imagen (reflejos,...).
Evite también fuentes intensas de calor, humedad, vapor, que podrían limitar la vida útil del equipo.
Choose an area of smooth, uniform and hard wall when deciding where to place the monitor. If the bracket is fixed to a
standard flush-mounted box, make sure that this is uniformly aligned. This way you will get an optimal fixing of the monitor.
Put it far from direct light sources, avoiding nonwhished effects in picture display (reflections,...). Same way avoid hard
sources of heat, humidity, steam, that could reduce the operational life of the equipment.
Choisissez une paroi uniforme, dure et plane pour l'installation du moniteur. Dans le cas où vous fixez le support à un boîtier
encastré standard, assurez-vous qu'il reste bien aligné sur la paroi. De cette façon, vous obtiendrez une fixation optimale
du moniteur.
Eloignez les sources de lumière directe, vous evíterez ainsi les problémes de visualisation (reflets,...). Evitez les sources
importantes de chaleur, humidité, vapeur d'eau qui sont susceptible de réduire la vie du matériel.
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION
1 Fije el soporte de conexiones a la
pared con los tacos y tirafondos
suministrados. Se recomienda
utilizar los anclajes de los 4
extremos. Colóquelo de modo que
la parte superior quede a una altura
de 1,6 m.
Fix the connection bracket to the
wall with plugs and screws supplied.
4 holes placed on the corners are
recommended. Position the bracket
vertically and in such a way that
the top part is 1.6 m above the
floor.
Fixer le support des connexions au
mur à l'aide des chevilles et vis
fournies. Il est recommandé d'utiliser
les ancrages par les 4 extrémités.
Installez-le de façon à que la partie
supérieure reste a une hauteur de
1,6 m.
3 Realice las conexiones eléctricas.
Vea instrucciones de conexión.
Make the electrical connections.
See connection instructions.
Faites les branchements électrique.
Reportez-vous aux consignes de
branchement.
1,6 m
4 P r o g r a m e
e l
conexiones según instrucciones
de programación.
Program the connection bracket
according to the programming
instructions.
P r o g r a m m e r l e s u p p o r t d e
connexions selon les instructions
de programmation.
2 También puede fijar el soporte a
una caja de mecanismos universal.
Bracket can also be fixed to a
standard electrical box.
Vous pouvez aussi fixer le support
a un boîtier d'appareillage universel
s o p o r t e
d e
5 En caso necesario ajuste el
1,5 m
volumen de llamada.
If necessary, adjust the call volume
level.
Régler le volume de l'appel si vous
en avez besoin.
15

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Grf-008Col-000

Tabla de contenido