Alcad TCB-010 Manual De Instrucciones

Alcad TCB-010 Manual De Instrucciones

Videoportero electrónico
Ocultar thumbs Ver también para TCB-010:

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE
TELECÁMARAS
VIDEO UNITS
CAMÉRAS
9640000 TCB-010
Telecámara de blanco y negro con sensor CCD 1/3" para instalaciones
de videoportero electrónico.
independientes de video compuesto para cable coaxial 75 ohmios, iluminación
infrarroja para visión nocturna y regulador multidireccional del ángulo de
o
visión - hasta 13
.
Alimentación desde el grupo fónico de la placa de calle. Bornas enchufables
para facilitar el conexionado.
El circuito electrónico está protegido contra cortocircuitos.
9640000 TCB-010 B/W VIDEO UNIT COAXIAL
Black and white video unit with a 1/3" CCD sensor for videodoor entry system installations.
The video unit consists of two independent composed video outputs for 75 Ohms coaxial cable, infrared lighting for
nocturnal vision and multidirectional controller of the angle of view - up to 13
Fed from the audio unit of the entrance panel. Plug-type terminals for easy connection.
The electronic circuit is protected against short-circuits.
9640000 TCB-010 CAMÉRA N/B COAXIAL
Caméra en noir et blanc avec une cellule CCD 1/3" pour des installations de vidéoportiers électronique. La caméra
est composé de deux sorties de vidéo indépendants par câble coaxial 75 ohms, illumination infrarouge pour une
vision nocturne et régulateur multi-directionnel de l'angle de vision - jusqu'à 13
Alimentation vient du groupe phonique de la plaque de rue. Avec bornes à fiche pour faciliter la connexion.
Le circuit électronique est protégé contre les courts-circuits.
Para el correcto funcionamiento del sistema de videoportero es necesaria la utilización del grupo fónico audio y video
con secreto de comunicación GRF-104 (Cód. 9610015).
For the videodoor entry system to work properly, you need to use the audio unit for audio and videodoor with privacy
of conversation GRF-104 (Code 9610015).
Pour que le système de vidéoportier fonctionne correctement, il et nécessaire d'utiliser de groupe phonique audio et
video avec secret GRF-104 (Code 9610015).
9610015 GRF-104
Grupo fónico para instalaciones de portero o de videoportero electrónico, tanto para instalaciones básicas como de
múltiple acceso o urbanizaciones.
Secreto de comunicación. Llamada electrónica, con confirmación de llamada en la placa de calle. Sistema convencional
4+N.
El grupo fónico dispone de regulador de volumen en placa y teléfono/monitor de la vivienda, pulsador de luz para la
placa e indicador rojo de deshabilitación de placa (en caso de múltiple acceso, el indicador parpadeará si el sistema
está ocupado).
Para el correcto funcionamiento del sistema, es necesaria la instalación de monitores o teléfonos con secreto de comunicación
ALCAD. Es posible instalar hasta 2 monitores y 2 teléfonos en paralelo, conectados al mismo hilo de llamada (puede ser
necesario aumentar la sección de los hilos).
En caso de múltiple acceso, cuando se pulsa el botón de autoencendido del monitor la comunicación (visual y de audio)
se establece con la placa de calle que se haya definido como placa principal. El tono de llamada es diferente dependiendo
de si la llamada se realiza desde la placa principal o de la placa secundaria.
El circuito electrónico está protegido contra cortocircuitos.
9610015 GRF-104
Audio unit for door entry system or videodoor entry system installations, for basic and multiple access or housing estate.
Confidentiality feature. The call is electronic, with call-confirmation on the entrance panel. Conventional 4+N system.
The audio unit consists of a volume control on the panel and telephone/monitor, light switch for the panel and red indicator
to show that the panel has not been authorized (in case of multiple access, the indicator will flash if the system is engaged ).
The installation of monitors or telephones with confidential communication ALCAD is required for the system to work
correctly. You can install up to 2 monitors and 2 telephones connected upon to the same call wire (the use of bigger section
wires might be required).
In case of multiple access, when the auto switch-on button is pressed in the monitor, communication (both audio and video)
is made with the previously defined main entrance panel. The call is different depending on the entrance panel used, main
or secondary one.
The electronic circuit is protected against short circuit.
TELECÁMARA B/N COAXIAL
GRUPO FÓNICO AUDIO Y VIDEO CON SECRETO
AUDIO UNIT FOR AUDIO AND VIDEODOOR WITH PRIVACY OF CONVERSATION
o
.
o
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alcad TCB-010

  • Página 1 Para el correcto funcionamiento del sistema, es necesaria la instalación de monitores o teléfonos con secreto de comunicación ALCAD. Es posible instalar hasta 2 monitores y 2 teléfonos en paralelo, conectados al mismo hilo de llamada (puede ser necesario aumentar la sección de los hilos).
  • Página 2 Pour le correct fonctionnement du système, il est nécessaire l’installation de moniteur ou téléphone avec secret de communication ALCAD. Il est possible d'installer jusqu'à 2 moniteurs et 2 téléphones en parallèle reliés au même fil d'appel (il est peut être nécessaire d'augmenter la section des fils).
  • Página 3: Basic Installation

    VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTALACIÓN BÁSICA BASIC INSTALLATION INSTALLATION STANDARD ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL DIV-024 ALM-040 SCM-010 MVB-001 230 V MDN-041 ALA-040 COAX 230 V TABLA DE SECCIONES MPD-004 SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS Hasta 100 m - Up to 100 m - Jusqu'à...
  • Página 4 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTALACIÓN BÁSICA - BASIC INSTALLATION - INSTALLATION STANDARD 75 Ohm DIV-024 Llamada Llamada Call Call Appel Appel SCM-010 Llamada Llamada Call Call Appel Appel ALM-040 230 V TABLA DE SECCIONES SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS 230 V Hasta 100 m - Up to 100 m - Jusqu'à...
  • Página 5 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTALACIÓN BÁSICA CON DISTRIBUIDOR BASIC INSTALLATION WITH SPLITTER INSTALLATION STANDARD AVEC DISTRIBUTEUR ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL DIV-024 SCM-010 ALM-040 MVB-001 4+N' 230 V MDN-041 ALA-040 COAX 230 V DIV-124...
  • Página 6 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTALACIÓN BÁSICA CON DISTRIBUIDOR - BASIC INSTALLATION WITH SPLITTER - INSTALLATION STANDARD AVEC DISTRIBUTEUR 75 Ohm DIV-024 Llamada Call Appel SCM-010 Llamada Call Appel ALM-040 DIV-124 230 V 230 V ALA-040 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 7 16 17 18...
  • Página 7 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTALACIÓN BÁSICA CON DISTRIBUIDOR - BASIC INSTALLATION WITH SPLITTER - INSTALLATION STANDARD AVEC DISTRIBUTEUR 75 Ohm DIV-024 Llamada Call Appel Llamada Call Appel TABLA DE SECCIONES SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS Hasta 100 m - Up to 100 m - Jusqu'à...
  • Página 8 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTALACIÓN CON 2 ACCESOS - INSTALLATION WITH 2 ACCESS POINTS - INSTALLATION AVEC 2 ACCÉS ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL ALM-040 DIV-024 SCM-010 230 V MVB-001 MDN-041 MDN-041 ALA-040...
  • Página 9 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTALACIÓN CON 2 ACCESOS - INSTALLATION WITH 2 ACCESS POINTS - INSTALLATION AVEC 2 ACCÉS 75 Ohm DIV-024 Llamada Llamada Call Call Appel Appel SCM-010 Llamada Llamada Call Call Appel Appel ALM-040 230 V V1M V2...
  • Página 10 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT CONEXIÓN TCB-010 - HOW TO CONNECT TCB-010 - BRANCHEMENT TCB-010 V1, M V1, M V2 M V2, M V2, M Telecámara (Instalación múltiples accesos) Telecámara (Instalación múltiples accesos)
  • Página 11: Installing And Adjustment Instructions

    VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y AJUSTE INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE RÉGLAGE En instalación de múltiples accesos, determine la placa principal del sistema. Para ello, retire los puentes J1 del resto de las placas In multiple access installation, sstablish which is the main entrance panel in the system.
  • Página 12 VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TELECÁMARA TCB-010 - VIDEO UNIT TCB-010 - CAMÉRA TCB-010 BORNAS INACTIVO REPOSO TRABAJO TRABAJO INACTIVO TERMINALS INACTIVE AT REST WORKING WORKING INACTIVE BORNES...
  • Página 13: Verificación De La Instalación

    VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN No funciona nada. las conexiones 17 y 18 entre las diferentes placas del sistema Verifique la tensión de red en el alimentador que alimenta Si no detecta el fallo, la cerradura puede estar averiada. al grupo fónico.
  • Página 14: Operating Problems

    VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE Imagen en blanco en todos los monitores. Si no detecta el fallo, el grupo fónico o la telecámara pueden Verifique que el cable coaxial hacia monitores sale de las estar averiados. bornas M y V1 de la telecámara.
  • Página 15: Problèmes De Fonctionnement

    VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE Check that coaxial cable line has a 75 Ohm load: a) if flash. Check that the system is not engaged. If you cannot tap-offs have been connected in series the 75 Ohm find the fault, there may be something wrong with the resistance must be removed from all the intermediate tap- connection bracket or the monitor.
  • Página 16: Declaration Of Conformity

    Note: VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS Product Name: without covers and operate the system as specified. Model Number(s): TCB-010, TCB-110, TCB-130, GRF-104, SCM-010, MVB-001, DIV-024, DIV-124, ALM-040, ALA-040, ABR-001, ABR-002, ABR-003, ABR-004 Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS is in conformity with:...

Este manual también es adecuado para:

Grf-10496400009610015

Tabla de contenido