Hamilton Beach 31508 Manual De Instrucciones
Hamilton Beach 31508 Manual De Instrucciones

Hamilton Beach 31508 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 31508:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la Tostadora
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 31508

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Toaster Oven Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Four grille-pain Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de Horno de la Tostadora...
  • Página 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    16. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a 21. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock. foil. This will cause overheating of the oven. 17.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features HIGH RACK POSITION: broiling and toasting CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may ON SELECT MODELS: be high when the appliance is operating. Convection Baking Function Nonstick Oven Interior NOTE: DO NOT place oven rack on very top ledge.
  • Página 5 How to Toast w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. Dark Medium Place oven rack in HIGH RACK...
  • Página 6 How to Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least one inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents •...
  • Página 7: Convection Bake

    Convection Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least one inch • If contents ignite, do not open (2.5 cm) between food and oven door. Unplug oven and heating element. (on select models) allow contents to stop burning •...
  • Página 8 How to Broil operation. w WARNING Fire Hazard. • Keep one inch (2.5 cm) between food • If contents ignite, do not open oven and heating element. door. Unplug oven and allow contents • Do not use oven cooking bags. to stop burning and cool before •...
  • Página 9 How to Broil (cont.) Cook beef and pork to at least 160°F FOOD APPROX. BROIL TIME (71°C). Hamburgers 25 minutes Cook chicken to at least 165°F (73°C). Hot Dogs 15 minutes Cook fish until at least 145°F (63°C) or until opaque or flakes with a fork. 15 to 20 minutes Sausage Links or Patties (pierce casings before cooking)
  • Página 10 Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Oven Rack Baking Pan To clean inside of oven, wipe...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C). Turn Function Dial to Bake B ; then turn Timer to Stay Ons Moisture forms on •...
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 13: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Página 14 14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau utilisé. ou de la vidange de graisse chaude. 20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier, 15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des carton, plastique et articles semblables.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE : grillage et brunissage ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La POUR LES MODÈLES température des surfaces extérieures sera plus SÉLECTIONNÉS : élevée pendant le fonctionnement de l’appareil. Cuisson par convection Intérieur antiadhésif NOTE : NE PAS placer la grille du four sur le très premier rebord.
  • Página 16 Le grillage w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. •...
  • Página 17 Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas les aliments et l’élément de chauffage. ouvrir la porte du four. Débrancher le four •...
  • Página 18: Cuisson Par Convection

    Cuisson par • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas les aliments et l’élément de chauffage. convection ouvrir la porte du four. Débrancher le •...
  • Página 19: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril • Laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les aliments w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. et l’élément de chauffage. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. la porte du four. Débrancher le four et •...
  • Página 20 Cuisson au gril (suite) Cuire le boeuf et le porc jusqu’à ALIMENT TEMPS DE CUISSON AU GRIL APPROX. une température minimale de 71 °C (160 °F). Hamburgers 25 minutes Cuire le poulet jusqu’à une Hot-dogs 15 minutes température minimale de 73 °C (165 °F).
  • Página 21 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie.
  • Página 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le four ne chauffe • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de pas. température à 177 °C (350 °F). Tourner la commande par cadran à B Bake (cuisson) puis tourner la minuterie à...
  • Página 23 Notes...
  • Página 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 25: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
  • Página 26: Información Para La Seguridad Del Consumidor

    creando un riesgo de choque eléctrico. 22. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno 17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un 23.
  • Página 27: Partes Y Características

    Partes y Características POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA: asar y tostar PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La EN MODELOS SELECTOS: temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. Horneado por Convección Interior Antiadherente NOTA: NO COLOQUE rejilla de horno en el saliente muy primero.
  • Página 28 Como Tostar w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. •...
  • Página 29 Como • No use bolsas para cocinar en el horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta entre la comida y el elemento de calor. Cocinar del horno.
  • Página 30: Horneado Por Convección

    Horneado por • No use bolsas para cocinar en el horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada • Si el contenido prende fuego, no abra (2.5 cm) entre la comida y el elemento Convección la puerta del horno.
  • Página 31 Como Asar • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. y el elemento de calor. • Si el contenido prende fuego no abra la • No use bolsas para cocinar en horno. puerta del horno. Desconecte el horno y •...
  • Página 32 Como Asar (cont.) Cocine la carne de res y de puerco TIEMPO DE ASADO APROX. ALIMENTO a por lo menos 160ºF (71ºC). 25 minutos Hamburguesas Cocine el pollo a al menos 165ºF 15 minutos Hot Dogs (73ºC). 15 a 20 minutos Salchichas y embutidos (agujere Cocine el pescado a al menos los empaques antes de cocinar)
  • Página 33: Limpieza

    Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. Rejilla de Horno Sartén de Cocción Para limpiar el interior del horno,...
  • Página 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C). Gire el Selector de Función a Bake B (cocinar), luego gire el Programador de Tiempo a s Stay On (dejar encendido).
  • Página 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36 Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31508, 31511, 31512, 31514 120 V~ 60 Hz 1300 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

315113151231514

Tabla de contenido