Resumen de contenidos para Mopar ADDENDUM K6861439
Página 1
Step# 16 for the Dodge Journey and Charger will not have to be followed. INSTRUCTIONS: The USB clips will be removed for these upgrade kits including the Chrysler 300, Dodge Charger and Dodge Journey. 12/14/2011 Page 1 of 1 Addendum K6861439...
Página 2
8.4" RADIO UPGRADE CHARGER AND 300 CHARGER Call Out Description Quantity Instrument Panel Bezel USB Clip 8.4 Inch Display Telematics Gateway Module (TGM) Tools Required Small flat bladed screwdriver Trim Stick C4755 or equivalent Phillips Screwdriver BACKUP USER DATA Plug a USB drive into the Universal Customer Interface (UCI) USB port. In "Dealership Menu", select "Copy User Data" to copy personalization settings to a USB stick.
Página 3
CHARGER PROCEDURE STEPS: 1. Disconnect the negative battery cable. 2. Remove the cluster bezel to instrument panel screw (1), if equipped. 3. Using Trim Stick C4755, gently pry between the in strument cluster bezel (2) and the instrument panel to release the snap retainers that secure the bezel.
Página 4
6. Gently push down on the connector release lock (1). 7. Using a pocket screw driver or Trim Stick C4755 (1), gently pry on one side of the connector (2). 8. Using a pocket screw driver or Trim Stick C4755 (1), gently pry on the other side of the connector (2).
Página 5
11. Using a trim stick, pry the switchbank panel (2) away from the instrument panel, and release the clips that secure the switchbank to the instrument panel (3) 12. Disconnect the 40Way connector (2) from the back of the switchbank assembly (1) and remove the switch bank assembly.
Página 6
CAUTION: Pulling the antenna cable straight out of the radio without pulling on the locking antenna connec tor could damage the cable or radio. 14. Disconnect the antenna(s) (1), Hands Free Module (HFM) and UCI cables (4), video cable (3) and wiring connectors (2) from the TGM.
Página 7
19. Install the TGM (2) retainers (1) and tighten securely. 20. Position the switchbank assembly near the installed position. 21. Connect the electrical connector (2) to the back of the switchbank assembly (1). 22. Position the switchbank panel (2) in the instrument panel and press firmly to engage the clips, securing the switchbank to the instrument panel (3).
Página 8
23. Remove the magnet (1) on top of the bezel by pulling upward on it, and transfer the magnet to the new bezel. NOTE: Take the proper precautions to protect the face of center bezel from cosmetic damage while perform ing this procedure.
Página 9
NOTE: Make sure that the air outlets are properly aligned to the ducts within the instrument panel and that the foam seals on the outlets are properly installed. 27. Obtain the new instrument panel center bezel included in the kit and position each air outlet (2) to bezel (4). 28.
Página 10
NOTE: In the event that the locking tab breaks or is broken, do not replace the harness. The connector will still lock and the harness will still function as de signed. 31. Carefully connect the 40 way connector (1). 32.
Página 11
CHRYSLER 300 Description Call Out Quantity Instrument Panel Bezel with 8.4 Inch Screen USB Clip Telematics Gateway Module (TGM) Tools Required 4 mm Socket and Ratchet Trim Stick C4755 or equivalent Small flat bladed screwdriver Phillips Screwdriver BACKUP USER DATA Plug a USB drive into the Universal Customer Interface (UCI) USB port.
Página 12
300 PROCEDURE STEPS: 1. Disconnect the negative battery cable. 2. Using a trim stick, pry the switchbank panel (1) away from the instrument panel, and release the clips that secure the switchbank to the instrument panel. CAUTION: Push the 40 way connector in before push ing on the locking clip.
Página 13
4. Gently push down on the connector release lock (1). 5. Using a pocket screw driver or Trim Stick C4755 (1), gently pry on one side of the connector (2). 6. Using a pocket screw driver or Trim Stick C4755 (1), gently pry on the other side of the connector (2).
Página 14
9. Remove the fasteners (1) from the TGM. CAUTION: Pulling the antenna cable straight out of the radio without pulling on the locking antenna connec tor could damage the cable or radio. 10. Disconnect the antenna(s) (1), Hands Free Module (HFM) and UCI cables (4), video cable (3) and wiring connectors (2) from the TGM.
Página 15
13. Using Trim Stick C4755 remove the center bezel (1) from the instrument panel by releasing the snap re tainers from the instrument panel. 14. Disconnect the clock harness connector. 15. Disconnect the harness connectors (2 & 3) from the rear of the Integrated Center Stack (ICS) screen mod...
Página 16
20. Remove the three screws (3) that secure the clock (1) to the back of the center bezel. 21. Remove the clock from the center bezel. 22. Obtain the new instrument center bezel included with the kit and place it on a flat bench. 23.
Página 17
30. Install the center bezel (1) onto the instrument panel (2) and carefully push on the outside edges of the cen ter bezel to fully seat the snap clip retainers into the instrument panel. 31. Position the new Telematics Gateway Module (TGM) close to the instrument panel to connect the electrical connectors.
Página 18
34. Position the switchbank assembly (2) near the installed location. 35. Connect the electrical connector (2) to the back of the switchbank assembly (1). NOTE: If equipped with a SD slot rubber plug, it must be removed before installing switch bank panel. 36.
Página 19
MISE À JOUR RADIO8.4" CHARGEUR ET300 CHARGEUR Numéro de légende Description Quantité Encadrement du tableau de bord Agrafe USB Affichage de8.4cm Module de passerelle télématique (TGM) Outils requis Petit tournevis à lame plate Baguette de garnissage C4755 ou Tournevis Phillips outil équivalent SAUVEGARDE DES DONNÉES D'UTILISATEUR Brancher une clé...
Página 20
ÉTAPES DE PROCÉDURE DE CHARGE: 1. Débrancher le câble de tension négative de la bat terie. 2. Déposer la vis de vixation de l'encadrement du groupe d'instruments au tableau de bord (1), si équipé. 3. À l'aide de labaguette de garnissage C4755, soulever délicatement la surface se trouvant entre l'encadrement du groupe d'instruments (2) et le tableau de bord afin de dégager les fixations à...
Página 21
6. Pousser en douceur vers le bas sur le connecteur de clavette de déverrouillage (1). 7. Au moyen d'un tournevis de poche ou baguette de garnissage C4755 (1), soulever délicatement un côté du connecteur (2). 8. Au moyen d'un tournevis de poche oubaguette de gar nissage C4755 (1), soulever délicatement l'autre côté...
Página 22
11. À l'aide d'une baguette de garnissage, soulever le panneau du bloccommtateurs (2) et l'éloigner du tableau de bord, puois dégager les agrafes de retenue du bloccommutateurs au tableau de bord (3) 12. Débrancher le connecteur à40voies (2) à l'arrière de l'ensemble du bloccommutateurs (1) et déposer l'en...
Página 23
ATTENTION: Le fait de tirer directement sur le câble de l'antenne et non sur le connecteur de verrouillage de l'antenne peut endommager le câble ou la radio. 14. Débrancher les antennes (1), les câbles du module mains libres (HFM) et d'interface client universelle (4), le câble vidéo (3) et les conencteurs de faisceau (2) du module de passerelle télématique.
Página 24
19. Poser les fixations (2) du module de passerelle télé matique (1) et serrer de manière sécuritaire. 20. Mettre l'ensemble du bloccommutateurs en place près de la position d'installation. 21. Brancher le connecteur électrique (2) à l'arrière de l'ensemble du bloccommutateurs (1). 22.
Página 25
23. Déposer l'aimant (1) au sommet de l'encadrement en le tirant vers le haut et en transférant l'aimant sur le nouvel encadrement. REMARQUE: Prendre les précautions appropriées pour protéger la partie frontale de l'encadrement pour ne pas l'endommager. REMARQUE: Si le joint de mousse d'une bouche d'air est déformé...
Página 26
REMARQUE: S'assurer que les bouches d'air sont alignées correctement avec les conduits à l'intérieur du tableau de bord et que les joints de mousse sont correctement posés sur les bouches d'air. 27. Prendre le nouvel encadrement central du tableau de bord inclus dans l'ensemble et installer chaque bouche d'air (2) dans l'encadrement (4).
Página 27
REMARQUE: Si la languette de blocage se brise ou est brisée, ne pas remplacer le faisceau. connecteur continuera de se verrouiller et le faisceau fonctionnera tel que prévu. 31. Brancher avec précaution le connecteur à40 voies (1). 32. Aligner les agrafes à ressort (2) de l'encadrement avec le tableau de bord et appuyer pour les engager.
Página 28
CHRYSLER 300 Numéro de légende Description Quantité Encadrement de tableau de bord avec écran de8.4cm Agrafe USB Module de passerelle télématique (TGM) Outils requis Douille et cliquet de 4 mm Baguette de garnissage C4755 ou outil équivalent Petit tournevis à lame plate Tournevis Phillips SAUVEGARDE DES DONNÉES D'UTILISATEUR Brancher une clé...
Página 29
300 ÉTAPES DE PROCÉDURE: 1. Débrancher le câble de tension négative de la bat terie. 2. À l'aide d'une baguette de garnissage, soulever le panneau du bloccommutateurs (1) et l'éloigner du tableau de bord, puis dégager les agrafes de retenue du bloccommutateurs au tableau de bord.
Página 30
4. Pousser en douceur vers le bas sur le connecteur de clavette de déverrouillage (1). 5. Au moyen d'un tournevis de poche ou baguette de garnissage C4755 (1), soulever délicatement un côté du connecteur (2). 6. Au moyen d'un tournevis de poche oubaguette de gar nissage C4755 (1), soulever délicatement l'autre côté...
Página 31
9. Déposer les fixations (1) du module de passerelle télé matique. ATTENTION: Le fait de tirer directement sur le câble de l'antenne et non sur le connecteur de verrouillage de l'antenne peut endommager le câble ou la radio. 10. Débrancher les antennes (1), les câbles du module mains libres (HFM) et d'interface client universelle (4), le câble vidéo (3) et les conencteurs de faisceau (2) du module de passerelle télématique.
Página 32
13. Au moyenbaguette de garnissage C4755 déposer l'encadrement central (1) du tableau de bord en dégageant les fixations à encliquetage du tableau de bord. 14. Débrancher le connecteur de faisceau de l'horloge. 15. Débrancher les connecteurs de faisceau (2 & 3) de l'arrière du module d'écran du bloc central intégré...
Página 33
20. Déposer les trois vis (3) de fixation de l'horloge (1) à l'arrière de l'encadrement central. 21. Déposer l'horloge de l'encadrement central. 22. Prendre le nouvel encadrement central du tableau de bord inclus avec l'ensemble et le placer sur un banc plat.
Página 34
30. Placer l'encadrement central (1) sur le tableau de bord (2) et appuyer avec soin sur les bords extérieurs de l'encadrement central afin d'asseoir complètement les fixations à encliquetage dans le tableau de bord. 31. Placer le module de passerelle télématique près du tableau de bord pour brancher les connecteurs élec...
Página 35
34. Mettre l'ensemble de bloccommutateurs (2) près de l'emplacement d'installation. 35. Brancher le connecteur électrique (2) à l'arrière de l'ensemble du bloccommutateurs (1). REMARQUE: Si équipé d'une prise en caoutchouc de lecteur SD, celuici doit être déposé avant d'installer le panneau du bloccommutateurs. 36.
MEJORA DE RADIO DE 8.4" CARGADOR Y 300 CARGADOR Elemento DESCRIPCION Cantidad Cuadro del panel de instrumentos Clip USB Pantalla de 8.4 pulgadas Módulo de pasarela telemática (TGM) HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador de punta plana Varilla tapizada C4755 o equivalente Destornillador Phillips pequeño COPIA DE SEGURIDAD DE DATOS DE USUARIO Conecte una unidad USB en el puerto USB de la interfaz de cliente universal (UCI).
Página 37
PASOS DEL PROCEDIMIENTO DEL CARGADOR: 1. Desconecte el cable negativo de la batería . 2. Retire el tornillo de fijación del cuadro al panel de in strumentos (1), si se incluye. 3. Utilice varilla de punta plana C4755 para hacer palanca suavemente sobre el cuadro (2) y el panel de instrumentos para soltar los retenes de fijación a presión que fijan el cuadro.
Página 38
6. Presione suavemente el cierre del conector (1). 7. Utilice un destornillador pequeño o varilla de punta plana C4755 (1) para hacer palanca suavemente so bre un lado del conector (2). 8. Utilice un destornillador pequeño o varilla de punta plana C4755 (1) para hacer palanca suavemente so...
Página 39
11. Utilice una varilla de punta plana para hacer palanca sobre el panel del grupo de conmutadores (2) y reti rarlo del panel de instrumentos; a continuación, suelte los clips que fijan el grupo de conmutadores al panel de instrumentos (3). 12.
Página 40
PRECAUCIÓN: Si se saca el cable de la antena recto hacia fuera de la radio sin hacer lo propio con el conector de traba de la antena podría dañarse el cable o la radio 14. Desconecte la antena(s) (1), los cables del Módulo manos libres (HFM) y UCI (4), el cable de vídeo (3) y los conectores de los cables (2) del TGM.
Página 41
19. Monte los retenes de fijación del TGM (2) (1) y apriéte los con fuerza. 20. Coloque el conjunto del grupo de conmutadores cerca de la posición de montaje. 21. Enchufe el conector eléctrico (2) a la parte trasera del grupo de conmutadores (1).
Página 42
23. Retire el imán (1) de la parte superior del cuadro tirando hacia arriba, y pase dicho imán al nuevo cuadro. NOTA: Mientras realiza este procedimiento, adopte las precauciones necesarias para evitar posibles daños estéticos en la cara del cuadro central. NOTA: Si la junta de espuma de una salida de aire está...
Página 43
NOTA: Asegúrese de que las salidas de aire se alineen correctamente con los conductos dentro del panel de instrumentos y que las juntas de espuma de las sali das se instalan correctamente. 27. Coja el nuevo cuadro central del panel de instrumen tos que se incluye en el kit y coloque cada salida de aire (2) en el cuadro (4).
Página 44
NOTA: En el caso de que la lengüeta de bloqueo quede inutilizada, no sustituya el mazo de cables. El conec tor seguirá bloqueado y el mazo de cables cumplirá su función. 31. Enchufe con cuidado el conector de 40 vías (1). 32.
Página 45
CHRYSLER 300 Elemento DESCRIPCION Cantidad Cuadro del panel de instrumentos con pantalla de 8.4 pulgadas Clip USB Módulo de pasarela telemática (TGM) HERRAMIENTAS NECESARIAS Casquillo y trinquete de 4 mm Varilla tapizada C4755 o equivalente Destornillador de punta plana pequeño Destornillador Phillips COPIA DE SEGURIDAD DE DATOS DE USUARIO Conecte una unidad USB en el puerto USB de la interfaz de cliente universal (UCI).
Página 46
PASOS DEL PROCEDIMIENTO 300: 1. Desconecte el cable negativo de la batería . 2. Utilice una varilla de punta plana para hacer palanca sobre el panel del grupo de conmutadores (1) y reti rarlo del panel de instrumentos; a continuación, suelte los clips que fijan el grupo de conmutadores al panel de instrumentos.
Página 47
4. Presione suavemente el cierre del conector (1). 5. Utilice un destornillador pequeño o varilla de punta plana C4755 (1) para hacer palanca suavemente so bre un lado del conector (2). 6. Utilice un destornillador pequeño o varilla de punta plana C4755 (1) para hacer palanca suavemente so...
Página 48
9. Retire los elementos de fijación (1) del TGM. PRECAUCIÓN: Si se saca el cable de la antena recto hacia fuera de la radio sin hacer lo propio con el conector de traba de la antena podría dañarse el cable o la radio 10.
Página 49
13. Utilice varilla de punta plana C4755 para retirar el cuadro central (1) del panel de instrumentos soltando los retenes de fijación del panel de instrumentos. 14. Desenchufe el conector de mazo de cables del reloj. 15. Desenchufe los conectores del mazo de cables (2 y 3) de la parte trasera del módulo de pantalla del con...
Página 50
20. Retire los tres tornillos (3) que fijan el reloj (1) a la parte trasera del cuadro central. 21. Retire el reloj del marco central. 22. Coja el nuevo cuadro central de instrumentos que se incluye en el kit y colóquelo sobre una superficie plana.
Página 51
30. Monte el cuadro central (1) en el panel de instrumen tos (2) y ejerza presión con cuidado sobre los borde exteriores del cuadro central para asentar por com pleto los retenes de fijación a presión en el panel de instrumentos.
Página 52
34. Coloque el conjunto del grupo de conmutadores (2) cerca de la posición de montaje. 35. Enchufe el conector eléctrico (2) a la parte trasera del grupo de conmutadores (1). NOTA: Si hay un tapón de goma para la ranura SD, debe retirarse antes de montar el panel del grupo de conmutadores.