Descargar Imprimir esta página

Marineland C-160 Instrucciones De Seguridad página 2

Publicidad

PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de protegerse contra lesiones, se deben respetar las siguientes precauciones de seguridad:
LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
PELIGRO: A fin de evitar electrocución, se debe tener muchísimo cuidado al usar el equipo de acuario. En cada una de las
siguientes situaciones, no intente hacer reparaciones por su cuenta; devuelva el aparato a un local de reparaciones autorizado
para brindarle mantenímiento o desecharlo.
1. A. Si el aparato cae al agua, ¡NO lo recoja! Primero desconéctelo y luego recójalo.
Si se mojan los componentes del aparato, desenchufe la alimentación eléctrica inmediatamente.
B. Si el aparato muestra cualquier signo de fuga anormal de agua, desenchúfelo inmediatamente de
la fuente de alimentación eléctrica.
C. Examine cuidadosamente el aparato después de su instalación. Desconéctelo si
existe agua en piezas donde no debería haber humedad.
D. No opere ningún aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si viene
funcionan do mal, o si se ha caído o dañado de alguna manera.
E. A fin de evitar la posibilidad de mojar el enchufe del aparato o el tomacorriente,
coloque el estante y el tanque del acuario a un lado del tomacorriente instalado en
la pared a fin de evitar que el agua caiga sobre el enchufe o el tomacorriente.
Cada usuario debería hacer un "lazo antigoteo" que se muestra en la figura a
la derecha por cada cable que conecta un aparato con el tomacorriente. El
"lazo antigoteo" es la pieza del cordón por debajo del nivel del tomacorriente, o
del conectador si se usa una extensión, que evita que el agua viaje a lo largo del
cable y entre en contacto con el tomacorriente. Si a pesar de ello el enchufe o
tomacorri ente llegan a mojarse, NO desenchufe el aparato. Desconecte el fusible o
cortacircuitos que suministra corriente al aparato, y luego desenchufe y examine
la presencia de agua en el tomacorriente.
2. Es necesaria la supervisión estrecha de un adulto si cualquier aparato es usado por
un niño.
3. A fin de evitar lesiones, no haga contacto entre las piezas móviles o piezas importantes como los calentadores,
reflectores, bom billas, etc.
4. Siempre desenchufe el aparato de un tomacorriente cuando no lo use antes de colocar o retirar piezas o antes de limpiar.
Nunca jale el cable para retirar el enchufe del tomacorriente. Sujete el enchufe y retírelo.
5. No utilice el aparato para un fin distinto al diseñado. El uso de accesorios que no sean recomendados ni vendidos
por el fa cante podría causar condiciones de inseguridad.
6. No instale o guarde el aparato a la intemperie o en áreas con temperaturas menores a cero grados.
7. Asegúrese de que el aparato instalado en un tanque se encuentre firmemente sujeto e instalado antes de operarlo.
8. Lea y respete todas las notas importantes del aparato.
9. Si es necesario un cable de extensión, se debe usar un cable con la medida adecuada. Un cable con menor medida en
amperios o vatios puede sobrecalentarse. Preste mucho cuidado en disponer el cable de modo que no sea obstáculo
o sea jalado por terceros.
10. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este
enchufe sólo encaja en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, de la vuelta al enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. Nunca use un cable
de extensión a menos que el enchufe se pueda insertar totalmente. No intente obviar esta característica de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Dentro de los tres años de la fecha de compra original, Marineland Aquarium
Products reparará o reemplazará, a su entera discreción, cualquier filtro con receptáculo C-160, C-220 o C-360
que se considere tenga defectos de mano de obra o de materiales. Devuelva la unidad, junto con el comprobante
de la fecha de compra:
Llame al (800) 322-1266 para obtener la autorización para la devolución y la dirección de envío.
Los daños y las lesiones que resulten de la negligencia o del uso inadecuado no están cubiertos por esta garantía. Los
daños incidentales o emergentes están específicamente excluidos.* Esta garantía le confiere derechos legales específi-
cos. También puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
*Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o emergentes,
es posible que esta exclusión no se aplique en su caso.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE: Les mesures de sécurité de base, comprenant les mesures suivantes, doivent être respectées
afin de prévenir les blessures.
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES
DANGER: Des précautions spéciales doivent être prises lors de l'utilisation du matériel d'aquarium afin d'éviter les risques
de choc électrique. Ne tentez pas d'effectuer la réparation des anomalies suivantes vous-mêmes. Retournez l'appareil
chez un réparateur agréé pour réparation ou jetez l'appareil.
1. A. Si l'appareil tombe à l'eau, NE PAS essayer de le récupérer. Débranchez-le d'abord. Si les composants
électriques de l'appareil se mouillent, débranchez l'appareil immédiatement.
B. Si l'appareil donne signe de fuites d'eau anormales, débranchez-le immédiatement.
C. Examinez l'appareil soigneusement après son installation. Il ne devrait pas
être branché s'il y a de l'eau sur des pièces qui ne sont pas prévues pour
être mouillées.
D. N'utilisez pas d'appareil dont le cordon ou la fiche électrique sont endommagés, s'il
ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, ou s'il a été endommagé d'une
manière quelconque.
E. Afin d'éviter le risque de mouiller la fiche de l'appareil ou la prise murale,
positionnez l'aquarium et son support d'un côté ou de l'autre
de la prise murale afin d'éviter que l'eau s'égoutte sur la fiche ou
la prise. L'utilisateur devrait aménager une "boucle d'égouttage" comme
celle indiquée dans le dessin à droite pour chaque cordon électrique reliant un
appareil d'aquarium à une prise électrique. La "boucle d'égouttage" est cette
partie du cordon qui se trouve en dessous du niveau de la prise (ou du
connecteur, en cas d'utilisation d'une rallonge) pour empêcher l'eau de courir
le long du cordon et d'atteindre la prise. Si la fiche ou la prise se mouillent,
NE PAS débrancher le cordon. Déconnectez le fusible ou le coupe-circuit qui
alimente l'appareil. Ensuite, débranchez la fiche et assurez-vous qu'il n'y ait pas d'eau dans la prise.
2.
Il est nécessaire de surveiller les enfants soigneusement lorsqu'ils utilisent ou se trouvent à proximité
d'un appareil électrique quelconque.
3.
Afin d'éviter les blessures, ne touchez pas les pièces rotatives ou chaudes telles que les appareils de
chauffage, les réflecteurs, les ampoules électriques, etc.
4.
Débranchez systématiquement tout appareil électrique lorsqu'il n'est pas en service, avant d'ajouter ou d'enlever
des composants, et avant son nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise
électrique. Prenez le cordon par la fiche pour le débrancher.
5.
N'utilisez pas un appareil électrique à d'autres fins que celles prévues. L'utilisation d'accessoires qui
ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant de l'appareil peut créer une situation dangereuse.
6.
Ne pas installer ou ranger l'appareil là où il sera exposé aux intempéries ou au gel.
7.
Assurez-vous que tout appareil monté sur l'aquarium soit correctement arrimé avant de l'utiliser.
8.
Lisez et respectez toutes les notices inscrites sur l'appareil.
9.
S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, vous devez utiliser une rallonge compatible avec la tension du
réseau. Un cordon prévu pour moins d'ampères ou de watts risque de surchauffer. Le cordon devrait être installé
de manière à éviter d'y trébucher ou de l'arracher.
10. Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une des broches est plus large que l'autre). Par mesure de sécurité,
cette fiche ne peut être introduite dans une prise que dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la
prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, consultez un électricien qualifié. Ne jamais utiliser une rallonge dans
laquelle la fiche ne peut pas être complètement introduite.
Ne tentez pas d'outrepasser ce dispositif de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Garantie limitée
de trois ans à partir de la date originale d'achat. Marineland Aquarium Products réparera ou
remplacera, à son gré, tout bidon filtrant C-160, C-220 ou C-360 qui présente des défauts de main-d'oeuvre ou de pièces.
Il suffit de retourner l'appareil, avec une preuve de la date d'achat :
Composer le 1 800 322-1266 pour obtenir une autorisation de retour et l'adresse d'expédition.
Les dommages ou blessures résultant de négligence ou d'une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par cette garantie. Les dom-
mages accessoires ou indirects sont expressément exclus.* Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Les droits peuvent
varier d'une province à l'autre.
*Comme certaines provinces ne permettent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à votre cas.
ACUARIO
APARATO
CABLES DE
ALIMENTACIÓN
RULO
PARA GOTEO
SI el filtro hace demasiado
ruido durante el
funcionamiento...
SI hay fugas...
SI se acumula aire...
IMPORTANT: Toujours débrancher le système avant de l'inspecter ou de le désassembler,
AQUARIUM
APPAREIL
CORDONS
D'ALIMENTATION
BOUCLE
D'ÉCOULEMENT
SI le filtre fait
beaucoup de bruit
en fonctionnant...
SI une fuite se produit...
S'il y a
accumulation d'air...
IMPORTANTE: Desconecte siempre el sistema antes de hacer una inspección
o de quitar una pieza.
Limpie el medio filtrante
regularmente. Enjuáguelo
con agua del acuario.
NO USE AGUA DEL GRIFO.
Aclare Espuma de Filtro
cada tres semanas y
reemplace después de
nueve semanas.
Pautas para la resolución de problemas
SÍNTOMA
COMENTARIOS/SOLUCIÓN
• Vuelva a poner el filtro en marcha.
• Asegúrese de que la parte superior de la cabeza del motor esté ubicada, como mínimo, 20 pulgadas
por debajo del nivel de agua del acuario.
• Verifique que las juntas tóricas no estén sucias, dañadas ni desgastadas. Reemplácelas, lubríquelas y/o
vuelva a alinearlas, según sea necesario.
• Verifique que el impulsor no vibre ni esté desgastado. Si esto ocurre, límpielo o reemplácelo
inmediatamente.
• Enjuague la caja del impulsor y el impulsor para limpiar la suciedad o las obstrucciones.
• Saque el aire que quede en el filtro jalando del tapón y volviendo a colocarlo 3 ó 4 veces, en forma
sucesiva. Agite el filtro con suavidad.
• Aísle la fuga y revise todos los acoples.
• Asegúrese de que las hebillas de la cabeza del motor estén cerradas/aseguradas.
• Inspeccione el borde de la cabeza del motor para asegurarse de que no tenga rayones, abolladuras ni
otros daños. Reemplace la cabeza del motor si está dañada.
• Verifique que en la caja del filtro y la junta tórica no haya suciedad ni residuos.
• Asegúrese de que el bloque de válvulas esté montado correctamente.
• Asegúrese de que las juntas tóricas estén correctamente ubicadas. Si están dañadas, reemplácelas
inmediatamente.
• Asegúrese de que el colador de la toma de agua esté ubicado lejos de piedras aireadoras o de adornos
burbujeantes.
• Verifique que las mangueras estén bien conectadas.
• Asegúrese de que la conexión del tubo de la toma de agua con el colador de la toma de agua esté
debajo de la superficie del agua.
peu importe la raison.
Nettoyer l'élément filtrant
régulièrement. Rincer
avec l'eau de l'aquarium.
NE PAS UTILISER
L'EAU DU ROBINET.
Rincer la Mousse de Filtre chaque
trois semaines et remplacer après
neuf semaines.
Guide de dépannage
SYMPTÔME
COMMENTAIRES/SOLUTION
• Redémarrer le filtre.
• S'assurer que le dessus de la tête du moteur est situé à au moins 20 pouces sous le niveau
d'eau de l'aquarium
• Vérifier si les anneaux en forme de O sont sales, endommagés ou usés. Les remplacer,
lubrifier et/ou réaligner, si nécessaire.
• Vérifier si le rouet centrifuge branle ou montre des signes d'usure. Dans l'affirmative,
le nettoyer ou le remplacer immédiatement.
• Rincer le boîtier du rouet et le rouet centrifuge pour enlever la saleté ou les particules qui l'obstruent.
• Retirer l'air qui reste dans le filtre en débranchant et rebranchant la prise de courant 3 à 4 fois de
suite. Secouer délicatement le filtre.
• Isoler la fuite et vérifier tous les tuyaux.
• S'assurer que toutes les boucles de la tête du moteur sont fermées et verrouillées.
• Inspecter le bord de la tête du moteur pour des éraflures, des frictions ou autres dommages. Remplacer
la tête du moteur si elle est endommagée.
• Vérifier si le boîtier du filtre et les anneaux en forme de O sont exempts de saletés et/ou de débris.
• S'assurer que le bloc de soupapes est assemblé correctement.
• S'assurer que les anneaux en forme de O sont positionnés correctement. S'ils sont endommagés, les
remplacer immédiatement.
• S'assurer que le tamis d'entrée est situé loin des pierres d'aération et des décorations
qui produisent des bulles.
• Vérifier si les raccordements des tubes sont bien faits.
• S'assurer que le raccord du tube d'entrée et du tamis d'entrée soit situé sous la surface de l'eau.
Limpie la tapa del conjunto
del impulsor y el impulsor
mensualmente. Enjuague bien
con agua tibia del grifo.
Reemplace el cojín de
hilo filtrante y las bolsas
de filtro de carbón
todos los meses.
Nettoyer le couvercle du rouet
centrifuge ainsi que le rouet
centrifuge à tous les mois.
Rincer en profondeur sous
l'eau tiède du robinet.
Remplacer le tampon
filtrant en soie et les
sacs de filtre au
charbon à tous les mois.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C-220C-360