1. INTRODUCCIÓN --- Español
El acoplamiento debe seleccionarse adecuadamente de acuerdo con la tabla de selección A 150 y
las tablas correspondientes Estos documentos están disponibles en el catálogo del acoplamiento
ESCOGEAR CST o en nuestro sitio web « www.escocoupling.com ». En este documento se facilitan
los valores de desalineamiento máximo en el montaje (véase el punto 4: montaje). Los valores de
desalineamiento máximo en operación (combinación de radial, angular y axial) se facilitan en el
catálogo ESCOGEAR CST. Los valores del desalineamiento máximo, velocidad máxima y par máximo
no serán aplicables simultáneamente como se menciona en la tabla de selección A 150. En el caso de
cualquier cambio o adaptación no realizada en el acoplamiento por parte de ESCO, es responsabilidad
del cliente dimensionarlo y fabricarlo adecuadamente para garantizar una transmisión de par segura
y la ausencia de desequilibrios que puedan afectar a la vida útil del acoplamiento y de las máquinas
conectadas. Es responsabilidad del cliente comprobar que el tamaño, material y tolerancias del eje
y la chaveta son adecuados para la aplicación. La capacidad máxima del orifi cio se facilita en el
catálogo. Si el conjunto de la chaveta no es calculado y mecanizado por ESCO, es responsabilidad
del cliente comprobar que la longitud del cubo, dimensiones del orifi cio y tolerancias de mecanizado
transmitirán el par. Si el ajuste a presión no es calculado y mecanizado por ESCO, es responsabilidad
del cliente comprobar que las tolerancias de mecanizado y presión transmitirán el par y no excederán
el estrés admisible del material del cubo. Los cubos deben ser fi jados axialmente sobre el eje mediante
un tornillo de ajuste, una placa terminal o una presión (interferencia) sufi ciente. En el caso de un
espaciador o eje fl otante no suministrado por ESCO, es responsabilidad del cliente el dimensionarlo
y fabricarlo correctamente para garantizar la seguridad de la transmisión del par y la ausencia de un
desequilibrio que pueda afectar a la vida útil de los Discos. Es responsabilidad del cliente proteger
el acoplamiento mediante, por ejemplo, una protección o guarda para el acoplamiento y cumplir las
normas de seguridad locales relativas a la protección de piezas giratorias.
2. PREPARACIÓN
Comprobar la conformidad de los equipos suministrados:
--- Verifi car el tamaño y conformidad del acoplamiento (véase el catálogo o el sitio web).
--- Identifi car todos los daños y/o falta de piezas
--- Verifi car la conformidad de las interfaces acoplamiento/máquina.
La protección original del acoplamiento permite el almacenamiento seco en el interior durante
18 meses, húmedo en el interior durante 12 meses, en el exterior cubierto: 9 meses y en el
exterior al descubierto durante 3 meses. Para períodos más prolongados, es responsabilidad
del cliente proteger las piezas adecuadamente. Las instrucciones forman parte del suministro
del acoplamiento. Compruebe que se dispone de instrucciones de montaje, operación y
mantenimiento válidas y completas. Asegúrese de que se comprenden perfectamente. En caso
de duda, consultar con ESCO. El montaje, desmontaje y mantenimiento debe ser realizado por
instaladores competentes, formados y cualifi cados. Antes de comenzar el montaje, desmontaje y
mantenimiento, verifi que la disponibilidad de las herramientas necesarias:
--- para manipular las piezas
--- para alinear el acoplamiento
3. ADVERTENCIAS
Antes de extraer la protección del acoplamiento y proceder con cualquier actividad de montaje,
operación o mantenimiento del acoplamiento, comprobar que todo el sistema está completamente
desconectado y desacoplado defi nitivamente de cualquier posible fuente de rotación, como por
ejemplo:
--- alimentación eléctrica.
--- cualquier pérdida del efecto de frenado.
Comprobar que todos los que asisten en la zona del equipo están adecuadamente informados
(por ejemplo, mediante carteles de advertencia adecuadamente colocados) sobre la situación de
mantenimiento o montaje.
En el caso de uso en atmósferas explosivas
protectoras específi cas. Estas se describen en un anexo extra (IM/A200-Ex) de las instrucciones
reales con los acoplamientos marcados
4. MONTAJE
4.1 Comprobar que todas las piezas están limpias.
4.2 Instalar un anillo de retención A y un sello B en cada eje.
4.3 Instalar los cubos C en sus respectivos ejes. Para el montaje del tipo CFS, véanse las fi g.
1 o 2, página 5. En caso necesario, para el montaje de la chaveta, calentar de manera
uniforme los cubos C (max 120°C) para instalarlos fácilmente sobre el eje, en este caso,
evitar cualquier contacto entre el cubo C y el sello B. Las caras del cubo tienen que estar a
ras con el extremo del eje. En caso de duda, le rogamos nos consulte. Introduzca el tornillo
de ajuste en la chaveta con Loctite y apriételo adecuadamente. En el caso de ajuste a
presión, consultar con ESCO para las instrucciones adecuadas.
4.4 Instalar el manguito F en el eje más largo.
4.5 Instalar las unidades a conectar en el lugar y comprobar la separación G entre los tubos.
Consultar la tabla de arriba o plano aprobado para la separación G correcta del cubo, de
conformidad con el tamaño del acoplamiento. En caso de duda, le rogamos nos consulte.
4.6 Alinear los dos ejes, comprobar el alineamiento usando un indicador. La precisión del
alineamiento depende de la velocidad de marcha (consultar la página 5).
4.7 Recubrir el cubo y los engranajes del manguito con grasa (véase la tabla de la página
5) y rellenar con grasa el depósito K de lubricante. Revestir ligeramente la superfi cie
aerodinámica de ambos sellos con grasa y deslizar los manguitos B sobre los cubos
4.8 Deslizar el manguito F sobre los cubos. Insertar los sellos B usando una herramienta roma.
Insertar los anillos de retención A en las ranuras J.
4.9 Extraer ambos tapones de lubricación H y forzar la grasa en el orifi cio del fondo hasta que
por el orifi cio superior fl uya grasa limpia, manteniendo el acoplamiento para situar los orifi cios
de lubricación a 45° respecto a la horizontal. Para el tipo CFS, repetir esta operación con
el segundo manguito. Para la cantidad y calidad de la grasa, véase la tabla de la página 5.
Reinstalar los 2 tapones H. Par de apriete: 10 Nm, tamaño de la chaveta: s=5mm.
5. INSPECCIÓN y MANTENIMIENTO
5.1
Inspección
Debe efectuarse una inspección periódica (acústca-visual) para detectar fugas, ruidos,
vibraciones y pérdida de piezas.
5.2
Mantenimiento
5.2.1 Cada 4.000 horas o año
--- Extraer los 2 tapones H.
--- Sujetar el acoplamiento para posicionar los orifi cios de lubricación a 45° sobre la horizontal
--- Forzar la grasa en el orifi cio inferior hasta que por el orifi cio superior fl uya grasa limpia.
--- Reinstalar los 2 tapones. Par de apriete: 10 Nm.
5.2.2 Cada 8.000 horas o 2 años.
--- Extraer los anillos de retención A con tenazas.
--- Limpiar y controlar el engranaje y sellado.
--- Controlar el alineamiento. Consultar el punto 4.6.
--- Volver a montar el acoplamiento según el punto 4.
--- para montar las interfaces
--- para apretar los tornillos y tuercas.
, debe considerarse la adopción de medidas
.
1. INTRODUZIONE --- Italiano
I giunti vanno selezionati correttamente in base al diagramma di selezione A 150 e ai diagrammi
corrispondenti. Questi documenti sono disponibili nel catalogo dei giunti ESCOGEAR CST o nel
nostro sito web «www.escocoupling.com». I valori di disallineamento massimo in fase di montaggio
sono forniti in questo documento (vedere il punto 4: montaggio). Le cifre di disallineamento
massimo durante l'uso vengono fornite nel catalogo ESCOGEAR CST. Il disallineamento
massimo, la velocità e la coppia massima non possono essere applicati simultaneamente, come
indicato nel diagramma di scelta A 150. Qualora una qualsiasi modifi ca o un qualsiasi adattamento
del giunto non venga eseguito da ESCO, è responsabilità dell'utente dimensionarlo e realizzarlo
correttamente per garantire una trasmissione sicura della coppia e l'assenza di squilibrio che
potrebbe avere ripercussioni sulla durata del giunto e sulle macchine collegate. È responsabilità
del cliente assicurarsi che il materiale dell'albero e della chiave, le dimensioni e la tolleranza
siano adeguati per l'applicazione. La capacità massima della camera cilindrica è indicata nel
catalogo. Se il montaggio della chiave non viene calcolato e la lavorazione non viene effettuata
da ESCO, è responsabilità del cliente assicurarsi che la lunghezza del mozzo, le dimensioni della
camera cilindrica e le tolleranze di lavorazione trasmettano la coppia. Se l'accoppiamento con
interferenza non viene calcolato e la lavorazione non viene effettuata da ESCO, è responsabilità
del cliente assicurarsi che l'interferenza e le tolleranze di lavorazione trasmettano la coppia e
non superino la sollecitazione del materiale consentita. I mozzi vanno fi ssati in senso assiale
sull'albero mediante una vite di riferimento, una piastra terminale o un'interferenza suffi ciente.
Qualora il distanziatore o l'albero mobile non venga fornito da ESCO, è responsabilità del cliente
dimensionarlo e realizzarlo correttamente per garantire la trasmissione corretta della coppia e
l'assenza di eventuali squilibri, che potrebbero avere ripercussioni sulla durata dell'ingranaggio.
È responsabilità del cliente proteggere il giunto, ad esempio mediante un'apposita protezione e
rispettare le norme di sicurezza locali relative alla protezione dei componenti rotanti.
2. PREPARAZIONE
Assicurare la conformità dell'apparecchiatura in dotazione:
--- Verifi care le dimensioni e la conformità del giunto (vedere il catalogo o il sito web).
--- Identifi care eventuali componenti danneggiati e/o mancanti.
--- Verifi care la conformità delle interfacce giunto/macchina.
La protezione originale del giunto consente l'immagazzinamento al chiuso e all'asciutto per
18 mesi, al chiuso e all'umido per 12 mesi e all'aperto con copertura per 9 mesi e all'aperto e
senza copertura: 3 mesi. Per periodi di tempo più lunghi, è responsabilità del cliente progettare
correttamente i componenti. Le istruzioni vengono fornite insieme al giunto. Assicurarsi che siano
disponibili istruzioni valide e complete per il montaggio, l'uso e la manutenzione. Controllare che
siano comprese correttamente da tutti. In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO. Le operazioni di
montaggio, smontaggio e manutenzione vanno effettuate da montatori qualifi cati, addestrati e
competenti. Prima di iniziare con il montaggio, lo smontaggio e la manutenzione, verifi care la
disponibilità degli strumenti necessari
--- Per manipolare i componenti --- Per montare le interfacce
--- Per allineare il giunto
--- Per serrare le viti e i dadi.
3. AVVERTENZE
Prima di rimuovere la protezione del giunto e procedere con qualsiasi operazione di montaggio,
uso o manutenzione del giunto, assicurarsi che tutto il sistema sia completamente spento e
sganciato da qualsiasi fonte di rotazione, come ad esempio:
--- Alimentazione elettrica.
--- Qualsiasi perdita dell'effetto frenante.
Assicurarsi che chiunque si trovi nei pressi dell'area dell'apparecchiatura venga prontamente
informato (ad esempio mediante adeguati segnali di avvertimento) sulle operazioni di
manutenzione o montaggio.
In caso di utilizzo in atmosfere esplosive
misure sono descritte in un altro allegato (IM/A200-Ex) alle istruzioni vere e proprie con i giunti
contrassegnati dal simbolo
.
4. MONTAGGIO
4.1
Assicurarsi che i tutti i componenti siano puliti.
4.2
Inserire un anello elastico A e una guarnizione B su ciascun albero.
4.3
Montare i mozzi C sui rispettivi alberi. Per il montaggio del modello CFS, vedere la fi gura 1 o 2.
Se necessario, per il montaggio della scanalatura di chiavetta, riscaldare uniformemente i
mozzi C (max 120°C) per installarli facilmente sull'albero; in questo caso, evitare qualsiasi
contatto tra il mozzo C e la guarnizione B. Le facce dei mozzi devono essere a livello
con le estremità degli alberi. In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO. Introdurre la vite di
riferimento sulla chiave con Loctite e serrare correttamente. In caso di accoppiamento con
interferenza, rivolgersi alla ESCO per ottenere le istruzioni corrette.
4.4
Inserire il manicotto F sull'albero più lungo.
4.5
Posizionare le unità da collegare e controllare la distanza G tra i mozzi. Per informazioni
sulla distanza G corretta, in base al tipo di giunto, vedere la tabella o il disegno approvato.
In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO.
4.6
Allineare i due alberi, controllando l'allineamento mediante un indicatore. La precisione
dell'allineamento dipende dalla velocità di esecuzione (vedere la tabella 3).
4.7
Applicare grasso sugli ingranaggi del mozzo e del manicotto (vedere tabella 2) e riempire
di grasso il serbatoio di lubrifi cante K. Applicare un leggero strato di grassi sul profi lo di
entrambe le guarnizioni e inserire i manicotti B sui mozzi.
4.8
Inserire il manicotto F sui mozzi. Inserire le guarnizioni B servendosi di uno strumento
smussato. Inserire gli anelli elastici A nelle scanalature J.
4.9
Rimuovere entrambi tappi del lubrifi cante H e inserire il grasso nel foro inferiore fi no a
quando dal foro superiore non esce grasso pulito. Tenere il giunto per posizionare i fori di
lubrifi cazione a 45° in senso orizzontale. Per il modello CFS, ripetere questa operazione per
il secondo manicotto. Per informazioni sulla quantità e la qualità di grasso, vedere la tabella
2. Rimontare i due tappi H. Coppia di serraggio: 10 Nm, dimensioni della chiave: s=5 mm.
5.
CONTROLLO e MANUTENZIONE
5.1
Controllo
È necessario effettuare controlli regolari (audio-visivi) per verifi care la presenza di perdite,
rumori, vibrazioni e perdita di componenti.
5.2
Manutenzione
5.2.1 Ogni 4.000 ore o ogni anno:
--- Rimuovere i 2 tappi H.
--- Tenere il giunto per posizionare i fori di lubrifi cazione a 45° in senso orizzontale
--- Forzare il grasso nel foro inferiore fi no a quando dal foro superiore non esce grasso
pulito.
--- Rimontare i 2 tappi H. Coppia di serraggio: 10 Nm.
5.2.2 Ogni 8.000 ore o ogni 2 anni.
--- Rimuovere gli anelli elastici A con le pinze.
-- Pulire e controllare gli ingranaggi e la guarnizione.
--- Controllare l'allineamento; vedere il punto 4.6.
--- Rimontare il giunto come spiegato al punto 4.
4
, prendere adeguate misure protettive. Queste
IM/A300