Oregon Scientific WMR86NSX Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WMR86NSX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Professional Colour Weather Station
USER MANUAL
WMR86NSX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific WMR86NSX

  • Página 1 Professional Colour Weather Station USER MANUAL WMR86NSX...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Professional Colour Weather Station INTRODUCTION Model: WMR86NSX Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Weather Station (WMR86NSX). USER MANUAL The base station is compatible with other sensors. To purchase additional sensors, please contact your local retailer. CONTENTS Introduction ............... 1 Sensors with this logo are compatible with this unit.
  • Página 4: Temperature & Humidity Sensor

    TEMPERATURE & HUMIDITY SENSOR OVERVIEW FRONT VIEW 1 x Temperature / 2 x AAA UM-4 Humidity Sensor 1.5V battery RAIN GAUGE 2 x AA UM-3 1.5V batteries 4 x Screws (Type B) 1 x Rain Collector 6 x Washers 1. MODE: Switch between the different display modes / settings;...
  • Página 5: Lcd Display

    4. EU / UK switch: Select the nearest radio signal B Humidity / Dew Point Area 5. Battery compartment 6. AC power adapter jack LCD DISPLAY 1. Dew point level – Temperature is displayed 2. MAX / MIN humidity / dew point level is displayed 3.
  • Página 6: Wind Sensor

    OUTDOOR TEMPERATURE / HUMIDITY Clock signal reception indicator 2. Timestamp is displayed SENSOR 3. Time zone offset 4. Moon phase 5. Time / date / calendar WIND SENSOR 1. LCD display: Shows the channel number, temperature and humidity readings. 2. TEST: Searches for weather station 3.
  • Página 7: Set Up Rain Gauge

    SET UP RAIN GAUGE Wind Speed / Wind Battery in the wind Direction / Wind Chil The rain gauge collects rain and takes rainfall readings. sensor is low. Area The sensor can remotely transmit data to the base station. UVI / Barometer / Battery in the UV / Rain To set up the rain gauge: Rainfall Area...
  • Página 8: Temperature / Humidity Sensor

    Slide wind vane onto the smaller end of the sensor TEMPERATURE / HUMIDITY SENSOR connector. IMPORTANT Ensure that the wind sensor is pointing North to enable it to record accurate readings. TEMPERATURE / HUMIDITY SENSOR 1. Press SELECT until the selected area icon is in the upper display area.
  • Página 9: Clock Reception

    Water will pool to the center of the cross when the rain CLOCK / CALENDAR gauge is level. To manually set the clock: If water remains on 1-4, the gauge is not horizontal. (You only need to set the clock and calendar if you have If necessary, adjust the level using the screw.
  • Página 10: Weather Forecast

    4. Press MAX / MIN to toggle between current / MAX / WEATHER FORECAST MIN displays. The weather display in the top part of the screen shows the current weather and the weather forecast for the next The timestamp is displayed accordingly in the Clock Area. 12-24 hours within a 30-50 km (19-31 mile) radius.
  • Página 11: Uvi / Barometer / Rainfall

    • Barometer: Millimeters of mercury (mmHg), inches 2. Press MAX / MIN to toggle between current / MAX of mercury (inHg), millibars per hectopascal (mb). wind speed and current / MIN wind chill displays. • Rainfall: Millimeters (mm), inches (in), recorded for The timestamp is displayed accordingly in the Clock that hour.
  • Página 12: Backlight

    BACKLIGHT REMOTE WIND SENSOR UNIT Press LIGHT to activate the backlight for 5 seconds. Dimensions 178 x 76 x 214 mm (L x W x H) (7 x 3 x 8.4 inches) RESET Weight 100 g (0.22 lbs) without battery Press RESET to return to the default settings.
  • Página 13: Precautions

    Professional Colour Weather Station • Do not cover the ventilation holes with any items such (models: WMR86NSX) is in compliance with 2014/53/ as newspapers, curtains etc. EU Directive. The full text of the EU Declaration of •...
  • Página 15: Introduzione

    U Precipitazioni ............. 10 Retroilluminazione ..........10 Funzione Reset ............10 Specifiche tecniche ..........10 Precauzioni ............. 11 Informazioni su Oregon Scientific ......12 Dichiarazione di conformita’ UE ......12 Informazione Agli Utenti ........12 WMR86NSX_IM_IT R7.indd 1 2018/9/20 上午11:45...
  • Página 16: Termoigrometro

    TERMOIGROMETRO PANORAMICA VISTA ANTERIORE 1 sensore di 2 batterie AAA temperatura e umidità UM-4 da 1,5V PLUVIOMETRO 1. MODE: consente di passare alle diverse modalità 2 batterie UM- 3 / AA di visualizzazione / impostazioni, di impostare l'ora e l’altitudine e di attivare la ricerca automatica dei 4 viti di canali tipo B...
  • Página 17: Display Lcd

    1. Indica che sono visualizzati il livello del punto di DISPLAY LCD rugiada e la temperatura 2. Indica che sono visualizzati l’umidità MAX / MIN e il livello del punto di rugiada 3. Tendenza dell’umidità 4. Rilevazione dell’umidità 5. Icona dell’area selezionata C Area velocità...
  • Página 18: Anemometro

    1. Display LCD: indica il numero del canale, le ANEMOMETRO rilevazioni di temperatura ed umidità 2. TEST: Cerca i Unità meteo 3. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura 4. Levetta CHANNEL per la assegnazione del canale 5.
  • Página 19: Installazione Dell' Unita' Principale

    Installazione del pluviometro: AREA SIGNIFICATO Area previsioni La batteria della stazione è in meteorologiche esaurimento. Il canale visualizzato indica il Area temperatura sensore esterno la cui batteria è in ed umidità esaurimento. Area velocità del vento / direzione La batteria dell’anemometro è in del vento / Indice esaurimento.
  • Página 20: Sensore Termoigrometro

    • Indicatore della direzione del vento. Cambiare la Fissare il connettore del sensore nel punto desiderato: direzione dell'indicazione del vento e verificare che a. Allineare la parte posteriore del connettore del l'icona si sposti nella stessa direzione sensore con un palo preesistente. Fissare inserendo le estremità...
  • Página 21: Ricezione Dell'ora

    Verifica dell’orizzontalità: ICONA SIGNIFICATO Versare delle gocce d’acqua sulla croce presente sulla L’ora è sincronizzata. base dell’imbuto per verificarne l’orizzontalità. La ricezione del segnale è forte L’ora non è sincronizzata. La ricezione del segnale è debole Per attivare (e forzare la ricerca di segnale) / disattivare la ricezione radio (sincronizzazione dell’orologio): 1.
  • Página 22: Fasi Lunari

    FASI LUNARI TEMPERATURA E UMIDITÀ Perché questa funzione sia attiva, deve essere impostato La stazione meteorologica indica le rilevazioni interne il calendario (v. il paragrafo Orologio e calendario). ed esterne di: 1. Temperatura / umidità relativa (corrente / massima / minima) Luna nuova Luna piena...
  • Página 23: Tendenza Di Temperatura E Umidità

    1. Premere SELECT per passare all’Area velocità del TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ vento / direzione del vento e indice di raffreddamento. Le linee di tendenza vengono visualizzate accanto alle L’icona lampeggerà accanto all’area. rilevazioni di temperatura e umidità. La tendenza viene 2.
  • Página 24: Indice Uv

    • per il barometro: millimetri di mercurio (mmHg), pollici PRECIPITAZIONI di mercurio (inHg), millibar per ettopascal (mb). Visualizzazione delle rilevazioni registrate delle • per le precipitazioni: millimetri (mm), pollici (in) precipitazioni correnti o delle ultime 24 ore: registrati in quell’ora. 1.
  • Página 25: Precauzioni

    Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite SENSORE TERMOIGROMETRO dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
  • Página 26: Informazioni Su Oregon Scientific

    Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo di apparecchiatura Color Stazione meteo professionale (Modello: WMR86NSX) è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php...
  • Página 27 Station Météo Professionnelle Ecran Couleur INTRODUCTION Modèles : WMR86NSX Nous vous remercions d’avoir choisi cette Station Météorologique (WMR86NSX) de Oregon Scientific MANUEL DE L’UTILISATEUR Cette station est compatible avec d'autres capteurs. Si vous désirez acheter des capteurs supplémentaires, veuillez contacter votre revendeur local.
  • Página 28: Sonde De Température & D'humidité

    SONDE DE TEMPÉRATURE & D’HUMIDITÉ VUE D’ENSEMBLE FACE AVANT 1 sonde de température 2 piles UM-4 / humidité AAA 1,5V PLUVIOMÈTRE 2 piles UM- 3 / AA 4 vis (Type B) 1 collecteur de pluie 6 rondelles 1. MODE: permet d'alterner entre les différents modes d'affichages / réglages ;...
  • Página 29: Affichage Lcd

    1. RESET: réinitialise l’appareil aux réglages par défaut B Zone humidité / point de rosée 2. UNIT: permet de sélectionner l’unité de mesure 3. SEARCH: initie une recherche des capteurs ou du signal radio piloté 4. EU / UK: sélectionne le signal radio le plus proche 5.
  • Página 30: Anémomètre-Girouette

    1. Ecran LCD : indique le numéro du canal, les relevés : indicateur de réception du signal de l’horloge de température et d’humidité 2. Affichage de l’heure d’un relevé 2. TEST: Initie une recherche de station météo 3. Fuseau horaire 3.
  • Página 31: Installation De La Station De Base

    Installation du pluviomètre : CONNECTER L’ADAPTATEUR ELECTRIQUE Connecter l’adaptateur d’alimentation fourni à la prise d’alimentation, ensuite brancher dans une prise secteur standard. REMARQUE • Les piles ne servent qu’ à une utilisation de secours. Il est nécessaire de brancher le réveil avec l’adaptateur secteur.
  • Página 32: Pluviomètre

    1. Appuyez sur SELECT jusqu’à ce que l’icône de la IMPORTANT S’assurer que le capteur pointe vers le zone sélectionnée soit dans la zone supérieure nord pour lui permettre d’enregistrer des données précises. de l’écran. 2. Appuyez sur pour sélectionner le canal 1 SONDE DE TEMPÉRATURE &...
  • Página 33: Réception De L'horloge

    REMARQUE Pour de meilleurs résultats, s’assurer 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE que la base est horizontale pour permettre l’écoulement pour modifier les réglages de l’horloge. Le réglage maximum de toute pluie reçue. clignotera. CONSEIL Appuyez sur le bouton RESET de la station 3.
  • Página 34: Prévisions Météorologiques

    REMARQUE Le canal 1 est utilisé pour la sonde de 3. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour choisir ente la température et humidité extérieure. Les sondes de l’affichage de la température et l’indice de chaleur. température et d’humidité supplémentaires peuvent 4.
  • Página 35: Précipitation / Barométre / Indice Uv

    • Les mètres par seconde (m / s) Le diagramme ci-dessus vous indique les données actuelles et l’historique de l’indice UV, des pressions • Les kilomètres par heure (Km/h) barométriques et des précipitations. • Les Miles par heure (Miles/h) • Les noeuds (noeuds) REMARQUE Le chiffre indiqué...
  • Página 36: Barométre

    Effacer les relevés de l’indice UV maximum : Réglage d’altitude Niveau de la mer 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone L’utilisateur règle la Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera compensation à côté de la zone. Affichage météo Ensoleillé, Couvert, Nuageux, 2.
  • Página 37: Précautions

    Précision < 15 mm: +/- 1 mm client expert à info@oregonscientific.fr. 15 mm à 9999 mm: +/- 10% Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve Mémoire Dernières 24 heures, toutes le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions les heures, depuis la dernière du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à...
  • Página 38: Eu - Déclaration De Conformité

    Le fabricant, Oregon Scientific Global Distribution Limited, déclare que le type d’équipement radio Station Météo Professionnelle Ecran Couleur (Modèles : WMR86NSX ) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à...
  • Página 39 Farb-LCD Wetterstation EINLEITUNG Professionelle Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Farb-LCD Wetterstation von Oregon Scientific™ (WMR86NSX) Modell: WMR86NSX entschieden haben. BEDIENUNGSANLEITUNG Die Basisstation ist kompatibel mit anderen Sendeeinheiten. INHALT Um weitere Sendeeinheiten zu erwerben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort.
  • Página 40: Funk-Windsensor

    TEMPERATUR- & LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR ÜBERSICHT VORDERANSICHT 1 x Temperatur- / 2 x Batterien AAA Luftfeuchtigkeit-ssensor UM-4 1,5V FUNK-REGENSENSOR 2 x Batterien AA UM-3 1,5V Schrauben (Type B) 1. MODE: Zwischen verschiedenen Anzeigemodi / Unterlegscheiben Einstellungen umschalten; Uhr einstellen; Höhe Regensammelbehälter einstellen; Autom. Abfrage (Auto-Scan) aktivieren 2.
  • Página 41: Lcd-Anzeige

    4. EU / UK-Schalter: Nächstgelegenes Funksignal 1. Stufe des Taupunkts – Temperatur wird angezeigt auswählen 2. MAX / MIN Luftfeuchtigkeit / Stufe des Taupunkts 5. Batteriefach wird angezeigt 6. AC Netzadapterbuchse 3. Luftfeuchtigkeitstrend 4. Messwert für Luftfeuchtigkeit LCD-ANZEIGE 5. Gewähltes Bereichssymbol C Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle 1.
  • Página 42: Funk-Windsensor

    1. LCD-Anzeige: Zeigt Kanalnummer, Messwerte für FUNK-WINDSENSOR Temperatur und Luftfeuchtigkeit 2. TEST: Suche nach Wetterstation 3. °C / °F: Temperatureinheit auswählen 4. CHANNEL-Schalter 5. Batteriefach ERSTE SCHRITTE HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst in den Funksendeeinheiten und anschließend in der Basisstation, und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+/-).
  • Página 43: Den Funk-Regensensor Einrichten

    DEN FUNK-REGENSENSOR EINRICHTEN Das Batteriestatusanzeige kann in folgenden Bereichen erscheinen: Der Funk-Regensensor sammelt den Regen und nimmt Messungen des Regenfalls vor. Die Sendeeinheit kann BEREICH BEDEUTUNG die Daten extern an die Basisstation übertragen. Bereich für Wetter- Batterie in der Basisstation ist So richten Sie den Funk-Regensensor ein: vorhersage schwach.
  • Página 44: Außentemperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor

    • Windgeschwindigkeit: Drehen Sie vorsichtig an der Windfahne und prüfen Sie den numerischen Messwert auf der Basisstation, z.B., • Anzeiger für Windrichtung. Verschieben Sie die Richtung des Windanzeigers und überprüfen Sie, ob sich das Symbol in dieselbe Richtung bewegt AUSSENTEMPERATUR- / Befestigen Sie das Verbindungsstück des Sensors an LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR der gewünschten Stelle:...
  • Página 45: Zeitsignalempfang

    Der Funk-Regensensor sollte waagerecht in einer Höhe SYMBOL BEDEUTUNG von etwa 1 m (3 Fuß) über dem Boden in freiem Gelände, Uhrzeit wird synchronisiert. entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen, Das empfangene Signal ist stark. montiert werden, damit der Regen natürlich fallen kann; Uhrzeit wird nicht synchronisiert.
  • Página 46: Mondphase

    MONDPHASE TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Der Kalender muss eingestellt sein, damit diese Die Wetterstation zeigt folgende Messwerte für Innen Funktion ausgeführt werden kann (siehe Abschnitt Uhr und Außen an: / Kalender). 1. Temperatur / relative Luftfeuchtigkeit (aktuell / maximal / minimal) Neumond Vollmond 2.
  • Página 47: Temperatur- Und Luftfeuchtigkeitstrend

    Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für HINWEIS Der Wärmeindex zeigt an, wie warm die Uhr angezeigt. jeweilige Temperatur gefühlt wird, basierend auf der tatsächlich gemessenen Temperatur und dem aktuellen So löschen Sie die Messwerte der minimalen relativen Luftfeuchtigkeitswert. Windkühle / maximalen Windgeschwindigkeit: HINWEIS Der Taupunkt zeigt an, bei welcher Temperatur 1.
  • Página 48: Uv - Index

    • Barometer: Millimeter Quecksilbersäule (mmHg), Zoll REGENFALL Quecksilbersäule (inHg), Millibar / Hekto-Pascal (mb). So zeigen Sie den aufgezeichneten Regenfall der • Regenfall: Für die jeweilige Stunde aufgezeichnete aktuellen Stunde oder der vergangenen 24 Stunden Millimeter (mm), Zoll (in). 1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI / HINWEIS Da das Balkendiagramm nur dazu dient, Barometer / Regenfall zu navigieren.
  • Página 49: Vorsichtsmaßnahmen

    Genauigkeit 0 °C – 40 °C: Außentemperatur-bereich -30 °C bis 60 °C (-22 °F bis 140 °F) +/- 1 °C (+/- 2,0 °F) 40 °C – 50 °C: Genauigkeit der -30°C bis 0°C (-22°F bis 32°F): Außentemperatur +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) +/- 2 °C (+/- 4,0 °F) 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F): Speicher...
  • Página 50: Über Oregon Scientific

    Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen. herunter zu laden. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific. de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientific.de. Oregon Scientific Global Distribution Limited behält...
  • Página 51: Introducción

    Precipitación ........... 10 Iluminación de la pantalla ........10 Reinicio ..............10 Ficha técnica ............10 Precaución .............. 11 Sobre Oregon Scientific ......... 11 EU - Declaración de conformidad ......12 Informaciòn A Los Usuarios ........12 WMR86NSX_IM_ES R7.indd 1 2018/9/20 上午11:50...
  • Página 52: Sensor De Temperatura Y Humedad

    SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RESUMEN VISTA FRONTAL 1 x Sensor de 2 x pilas UM-4 temperatura / humedad AAA de 1,5V MEDIDOR DE LLUVA 2 x pilas UM-3 (AA) de 1,5V 4 x Tornillos (Tipo B) 1 x Pluviómetro 6 x Arandelas 1.
  • Página 53: Pantalla Lcd

    1. RESET (REINICIO): la unidad vuelve a los ajustes B Área de humedad / punto de condensación predeterminados 2. UNIT: seleccionar la unidad de medición 3. SEARCH (BUSCAR): Busca sensores o la señal radiocontrolada 4. EU / UK: seleccionar la señal de radio más cercana 5.
  • Página 54: Sensor De Viento

    SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD E Reloj / Calendario / Fase de la luna EXTERIOR : indicador de intensidad de la señal de reloj radiocontrolado 2. Muestra la codificación de tiempo 3. Configuración de husos horarios 4. Fase de la luna 5.
  • Página 55: Montaje Del Medidor De Lluvia

    3. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad El icono del estado de la pila puede aparecer en las siguientes áreas: (+ y -). 4. Pulse TEST cada vez que cambie las pilas. ÁREA SIGNIFICADO 5. Cierre el compartimento de la batería. Área de previsión La pila de la unidad principal está...
  • Página 56: Sensor De Temperatura Y Humedad Exterior

    • Indicador de la dirección del viento. Mueva la Coloque el sensor en el lugar deseado: dirección del indicador de viento y compruebe que a. Alinee la parte posterior del conector del sensor en el icono se mueva en la misma dirección el poste.
  • Página 57: Recepción Del Reloj

    Para asegurarse de que la superficie sea plana: 1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj / Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo Calendario / Fase de la luna. Se mostrará al lado para comprobar que esté plana. del Área.
  • Página 58: Función De Búsqueda Automática

    Para seleccionar la unidad de temperatura: FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Pulse UNIT para seleccionar °C / °F. Para activar la función de escaneado automático de temperatura y humedad: NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modificará al mismo tiempo. 1.
  • Página 59: Uv / Barómetro / Precipitación

    La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se BARÓMETRO PRECIPITACIÓN almacenan las lecturas de velocidad del viento. Para seleccionar la unidad de velocidad del viento: Pulse UNIT para alternar entre: • Metros por segundo (m / s) •...
  • Página 60: Barómetro

    Para ver las lecturas de nivel máximo de rayos UVA: BARÓMETRO INTERIOR 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro Unidad del barómetro mb, inHg y mmHg / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. Alcance de medición 700 –...
  • Página 61: Unidad De Temperatura / Humedad Exterior

    (3,74 x 2,4 x 1,06 pulgadas) de madera puede provocar daños a sus acabados. Peso 50 g (1,76 oz) sin pila Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos Escala de humedad 25% - 95% daños. Consulte las instrucciones de cuidado del Precisão da humedad 25% - 40%: +/- 7%...
  • Página 62: Eu - Declaración De Conformidad

    Distribution Limited, declara que el tipo de radio equipo Estación meteorológica Estación Meteorológica Profesional con Pantalla LCD en color (Modelo: WMR86NSX) está en el cumplimiento de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 63 Pancada de chuva ..........10 (Tipo A) redondo em U conforme abaixo) Luz de fundo ...............10 Reset ................10 Especificações ............10 Precauções ..............11 Sobre a Oregon Scientific .........12 Declaração de conformidade da UE ......12 Informações Aos Utentes ..........12 WMR86NSX_IM_POR R7.indd 1 2018/9/20 上午11:40...
  • Página 64: Sensor De Temperatura E Umidade

    SENSOR DE TEMPERATURA E UMIDADE VISÃO GERAL VISTA FRONTAL 1 sensor de temperatura 2 pilhas AAA / umidade UM-4 de 1,5 V MEDIDOR DE CHUVA 2 pilhas UM-3 AA de 1,5 V Parafusos (Tipo B) 1 Coletor de Chuva 6 Arruelas 1.
  • Página 65: Tela Lcd

    B Área da umidade / ponto de orvalho 4. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo 5. Compartimento de pilha 6. Tomada do adaptador de corrente CA TELA LCD 1. Exibe o nível do ponto de condensação – Temperatura 2.
  • Página 66: Sensor De Vento

    E Área do Relógio / Calendário / Fase da Lua SENSOR DE TEMPERATURA / UMIDADE DO AMBIENTE EXTERNO : indicador de recepção do sinal do relógio 2. Marca horária é indicada 3. Fuso horário 4. Fase da lua 5. Hora / data / calendário 1.
  • Página 67: Ajuste Do Medidor De Chuva

    3. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das O ícone da pilha pode aparecer nas seguintes áreas: polaridades (+ / -). ÁREA SIGNIFICADO 4. Pressione TEST após a troca das pilhas. A pilha da estação base 5. Feche a tampa do compartimento de pilha. Previsão do Tempo está...
  • Página 68: Sensor De Temperatura E Umidade

    SENSOR DE TEMPERATURA E UMIDADE b. Insira quatro parafusos tipo A nos orifícios do conector do sensor. Parafuse firmemente no local desejado, como em uma cerca, por exemplo. Deslize o leme para dentro da extremidade menor do conector do sensor. IMPORTANTE Certifique-se de que o sensor de vento 1.
  • Página 69: Recepção Do Relógio

    Para ativar (e forçar uma busca do sinal) / desativar a Para assegurar um nível plano: recepção rádio do relógio (sincronização do relógio): Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base do funil para verificar o nível horizontal. 1.
  • Página 70: Função De Auto Busca

    A marca horária registra a data e hora ao armazenar as FUNÇÃO DE AUTO BUSCA leituras de temperatura e umidade na memória. Para ativar a função de auto busca da temperatura e umidade exteriores: Para selecionar a unidade de medida da temperatura: 1.
  • Página 71: Iuv / Barômetro / Precipitação

    Para selecionar a unidade da velocidade do vento: BARÔMETRO PRECIPITAÇÃO Pressione UNIT para alternar entre: • Metros por segundo (m / s) • Kilômetros por hora (kph) • Milhas por hora (mph) • Nós (knots) O nível do vento é indicado por uma série de ícones: O gráfico de barras indica a leitura atual e o histórico do ÍCONE NÍVEL...
  • Página 72: Barômetro

    2. Pressione MODE várias vezes para selecionar o BARÔMETRO INTERNO display de UV. Unidade do barômetro mb, inHg e mmHg 3. Pressione MAX / MIN para alternar entre o display Alcance da medição 700 – 1050mb/hPa de índice de UV atual / MÁX. Precisão +/- 10 mb/hPa A marcação de hora é...
  • Página 73: Unidade De Temperatura / Umidade Externa

    (4,5 x 4,5 x 5,7 pol) Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br Peso 241 g sem pilhas para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. Unidade de chuva Mm e pol Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Faixa 0 mm –...
  • Página 74: Ce - Declaração De Conformidade

    CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Com isso o fabricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, declara que o tipo de rádio equipmment Estação Meteorológica Profissional com LCD colorido (Modelo: WMR86NSX) está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está...
  • Página 75 Professionele Kleuren LCD Weerstation INTRODUCTIE Model: WMR86NSX Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific™ Weerstation (WMR86NSX). HANDLEIDING Het apparaat ondersteunt ook andere sensoren. Om extra sensoren aan te schaffen, kunt u contact opnemen met INHOUD uw plaatselijke dealer.
  • Página 76: Temperatuur- En Vochtigheidssensor

    TEMPERATUUR- EN OVERZICHT VOCHTIGHEIDSSENSOR VOORKANT 1 x Temperatuur- / 2 x AAA UM-4 Vochtigheidssensor 1,5V batterijen REGENMETER 2 x AA UM-3 1,5V batterijen Schroeven (Type B) 1 x Regenvanger 6 x Ringen 1. MODE: schakelen tussen verschillende weergavemodi / instellingen; klok instellen; hoogte instellen; actieve autoscan ACCESSOIRES –...
  • Página 77: Lcd-Scherm

    B Schermvak Vochtigheid / Dauw 4. EU / UK: selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal 5. Batterijvak 6. Aansluiting AC-voedingsadapter LCD-SCHERM 1. Niveau dauwpunt - temperatuur wordt weergegeven 2. MAX / MIN vochtigheid / dauwpuntniveau wordt weergegeven 3. Vochtigheidstrend 4. Vochtigheidsgegevens 5. Geselecteerde schermvak icon C Schermvak Windsnelheid / Windrichting / Windkoelte 1.
  • Página 78: Windsensor

    WINDSENSOR STARTEN NB Plaats de batterijen eerst in de buitensensoren en daarna in het basisstation, lettend op de polariteit (+ en -). NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt. INSTELLEN WINDSENSOR De windsensor meet windrichting en -snelheid.
  • Página 79: Basisstation Opstellen

    2. Plaats de batterijen (2 x UM-3 / AA), zodat de SLUIT DE AC ADAPTER AAN polariteit (+ / - ) klopt. Druk altijd op RESET nadat u Sluit de meegeleverde voedingsadapter aan op de de batterijen vervangen heeft. aansluiting en steek de stekker in een standaard stopcontact.
  • Página 80: Buitentemperatuur- En -Vochtigheidssensor

    BUITENTEMPERATUUR- EN - b. Steek 4 type A schroeven in de gaten van de VOCHTIGHEIDSSENSOR sensoraansluiting. Schroeft stevig vast aan bijvoorbeeld een schutting. Schuif de windvaan op het kleinere uiteinde van de sensoraansluiting. BELANGRIJK Zorg dat de windsensor naar het noorden wijst, om nauwkeurige meting mogelijk te maken.
  • Página 81: Klokontvangst

    Om radiosignaalontvangst (kloksynchronisatie) te activeren (en zoeken naar een signaal te forceren) / deactiveren: 1. Druk SELECT om naar het Schermvak Klok / Kalender / Maanstand. wordt naast het vak getoond. 2. Houd SEARCH ingedrukt. verschijnt wanneer het is geactiveerd. NB Voor de beste ontvangst moet u het basisstation Het water zal in het midden van het kruis blijven wanneer op een vlakke niet metalen ondergrond in de buurt van...
  • Página 82: Automatisch Scan Functie

    Om de meeteenheid van de temperatuur te selecteren: AUTOMATISCH SCAN FUNCTIE Om de auto-scanfunctie voor buitentemperatuur en Druk op UNIT om °C / °F te selecteren. -vochtigheid te activeren: D i t v e r a n d e r t d e e e n h e i d v a n a l l e 1.
  • Página 83: Uvi / Barometer / Neerslag

    Het tijdstempel registreert datum en tijd van opgeslagen UVI / BAROMETER / NEERSLAG gegevens over de windsnelheid. Het weerstation werkt met één UV-sensor en één regenmeter. Het station kan uurgegevens over UV-index Om de eenheid van windsnelheid te selecteren: van de afgelopen 10 uur en neerslag en luchtdruk van de afgelopen 24 uur opslaan en weergeven.
  • Página 84: Schermverlichting

    Om de maximale UV-metingen te bekijken: BINNENBAROMETER 1. Druk SELECT om naar het UVI- / Barometer- / Barometereenheid mb, inHg en mmHg Neerslagvak te gaan. verschijnt naast het vak. Meetbereik 700 – 1050 mb / hPa 2. Druk herhaaldelijk op MODE om het UV-vak te kiezen. Nauwkeurigheid +/- 10 mb / hPa 3.
  • Página 85: Buitensensor Temperatuur / Vochtigheid

    Kanaal nr. Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor Batterijen 2 x UM-4 (AAA) 1,5V meer informatie over de producten van Oregon Scientific. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op info@oregonscientific.com. DRAADLOZE REGENMETER Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt zich...
  • Página 86: Informatie Voor De Gebruikers

    INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/EU met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de afdanking van deze apparatuur. Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet worden.
  • Página 87 Professionell LCD-färgväderstation INTRODUKTION Modell: WMR86NSX Tack för ditt val av en Oregon Scientific Väderstation (WMR86NSX). BRUKSANVISNING Huvudenheten är kompatibel med andra sensorer. För att köpa ytterligare sensorer, kontakta din närmaste INNEHÅLL återförsäljare. Introduktion .............. 1 Sensorer med denna logo är kompatibla med Förpackningens Innehåll .........
  • Página 88: Temperatur & Luftfuktighetssensor

    TEMPERATUR & LUFTFUKTIGHETSSENSOR PRODUKTÖVERSIKT VY FRAMSIDA 1 x Temperatur / 2 x UM-4 (AAA) Luftfuktighets-sensor 1.5V batterier REGNMÄTARE 2 x UM-3 (AA) 1.5V batterier 4 x Skruvar (Type B) 1 x Regnuppsamlare 6 xBrickor 1. LÄGE (MODE): växla mellan de olika displaylägena TILLBEHÖR - SENSORER / inställningarna;...
  • Página 89: Lcd Display

    1. Daggpunktsnivå – temperatur visas LCD DISPLAY 2. MAX / MIN luftfuktighet / daggpunktsnivå visas 3. Luftfuktighetstrend 4. Luftfuktighetsvisning 5. Ikon för valt område C Vindhastighet / Vindriktnings / Kyla i vind område 1. Visar MAX vindhastighet 2. Vindhastighet (m/s, knop km/h eller mph) 3.
  • Página 90: Vindgivare

    1. LCD-skärm: Visar kanalnummer, temperatur och VINDGIVARE luftfuktighetsavläsningar. 2. TEST: Söker efter väderstation 3. °C / °F: Välj temperaturenhet 4. Kanalomkopplare 5. Batterifack ATT KOMMA IGÅNG NOTERA Installera batterier i de trådlösa givarna innan huvudenheten. Var noga med polariteten (+ / -). NOTERA Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
  • Página 91: Att Ställa In Huvudenheten

    1. Ta bort skruvarna och lyft av överdelen. • Basstationen och adaptern skall inte utsättas för väta. Inga objekt fyllda med vätska, t.ex. vaser, bör 2. Sätt i batterierna (2 x UM-3 / AA) med rätt polaritet placeras på basstationen och adapter. (+/-).
  • Página 92: Regnuppsamlare

    REGNUPPSAMLARE TEMPERATUR / LUFTFUKTIGHETSGIVARE 1. Tryck SELECT tills den valda områdesikonen är i nedre displayområdet. 150cm(5ft) 2. Tryck MODE tills visas. 3. Vippa över skålen i regnmätaren några gånger och notera ett numeriskt värde på huvudstationen. TIPS Om det saknas visning på displayen för någon sensor, tryck och håll in SEARCH knappen på...
  • Página 93: Klockmottagning

    5. Upprepa steg 3 till 4 för att välja offset för tidszonen TIPS Tryck RESET knappen på basenheten för att radera alla testdata. (+/- 23 timmar), 12 / 24 timmarsformat, timme, minut, år, dag/månadsformat, månad, dag och språk. KLOCKMOTTAGNING Denna produkt är konstruerad för att automatiskt NOTERING Om du matar in +1 i tidszoninställningen synkronisera kalenderklockan så...
  • Página 94: Temperatur Och Luftfuktighet

    Väderprognosområde För att nollställa minnena och tidsstämplarna för temperatur, luftfuktighet och daggpunkt: IKON BESKRIVNING Tryck och håll inne MAX / MIN i Temperatur och luftfuktighetsområdet för att nollställa. Soligt NOTERING Värmeindex ger en indikation på hur varmt det känns baserat på lufttemperatur och relativ luftfuktighet.
  • Página 95: Uvi / Barometer / Regn

    Tidsstämpeln visas samtidigt i klockområdet. UV INDEX För att nollställa max vindhastighet och min wind UV-indexnivåerna är som följer: chill: UV-INDEX FARLIG NIVÅ IKON 1. Tryck SELECT för att gå till Vindhastighet / Låg Vindriktning / Vindkylaområdet. visas intill området. 2.
  • Página 96: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER TRÅDLÖS VINDGIVARENHET HUVUDENHET Dimensioner 178 x 76 x 214 mm (L x B x H) (7 x 3 x 8,4 tum) Dimensioner 94 x 51 x 182.5 mm (L x B x H) (3,70 x 2,01 x 7,19 tum) Vikt 100 g utan batteri Vikt...
  • Página 97: Försiktighetsåtgärder

    I enlighet med de europeiska direktiven information om huruvida det går bra att placera 2011/65/ EU och 2012/19/EU, som hänsyftar föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas till användning av farliga substanser i ansvariga för skador på träyto r som uppkommit på...
  • Página 100 2018 P/N:300102839-00017-10...

Tabla de contenido