Full Wireless Weather Station Kit INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Full with USB upload Wireless Weather Station Kit (WMR89/WMR89A). Model: WMR89 / WMR89A This system can provide you with weather information through several sensors with high levels of accuracy. All...
4. RESET: Returns unit to default settings RAIN GAUGE 5. EU / UK switch: Select the nearest radio signal (WMR89 only) 6. Micro USB socket 7. AC adapter socket 2 x AA UM-3 1.5V batteries LCD DISPLAY 4 x screws...
GETTING STARTED NOTE Install batteries in the remote sensors before the base station matching the polarities (+ and -). NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. SET UP REMOTE WIND SENSOR The wind sensor takes wind speed and direction 3.
b. Insert 4 type A screws into the holes of the sensor The battery icon indicator appears in the connector. Screw firmly into place, i.e., fence. following areas: Slide wind vane onto the smaller end of the sensor AREA MEANING connector.
This product is designed to synchronize its calendar Make sure the rain gauge is connected to the base station clock automatically once it is brought within range of a before installation. radio signal: WMR89: • EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of Frankfurt, Germany. •...
CLOCK / CALENDAR AUTO SCANNING FUNCTION To activate the outdoor temperature and humidity To set the clock manually, disable the clock signal reception first auto-scan function: 1. Press SELECT repeatedly to navigate icon to the To manually set the clock: Outdoor temperature reading in the or Humidity area.
To view current temperature, heat index and MAX/ • Kilometers per hour (kph) MIN readings: • Miles per hour (mph) 1. Press SELECT repeatedly to navigate icon to the • Meters per second (m/s) temperature/heat index area. • Knots (knots) 2.
The timestamp of when maximum UV was recorded is The number shown in the horizontal axis (Hr) indicates how displayed accordingly in the clock area. long ago each measurement was taken (e.g. 3 hours ago, 6 hours ago, etc.). The bar represents the measurement To clear maximum UV reading: taken for that specific 1 hour period.
UPLOAD DATA TO PC SOFTWARE INDOOR RELATIVE HUMIDITY NOTE Download and install the software before Operating range 25% to 90% uploading the data. Accuracy 25% - 40%: +/- 7% NOTE The USB is used for uploading data only. It does 40% - 80%: +/- 5% not support battery charging 80% - 90%: +/- 7%...
Do not subject the unit to excessive force, shock, Hereby, Oregon Scientific, declares that Full Wireless dust, temperature or humidity. Weather Station Kit with USB upload (model: WMR89/ • Do not cover the ventilation holes with any items such WMR89A) is in compliance with the essential requirements as newspapers, curtains etc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr. Tualatin, Or 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product Product No.: WMR89 / WMR89A Product Name: Full Wireless Weather Station Kit with USB upload Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St.,...
1 x anemometro 4 x viti Radiocontrollo ............. 11 1 x bullone sotto) (Tipo A) rotondo U Anemometro ............... 11 Sensore Termoigrometro ..........11 Pluviometro ..............12 Precauzioni ..............12 Informazioni Su Oregon Scientific ....... 12 Dichiarazione di Conformitá UE ........12...
3. SERACH: Ricerca dei sensori o del segnale di radiocontrollo 4. RESET: Riportare l’unità alle impostazioni predefinite 5. Interruttore EU/UK: Selezionare il segnale radio più vicino (solo WMR89) 2 x AA UM-3 6. Presa micro USB batterie 1.5 V 7. Presa adattatore AC...
1. Temperatura MAX/MIN 5. Indicatore del livello UV 2. HEAT INDEX: INDICE DI CALORE 6. Pressione barometrica/UV/Visualizzazione delle unità 3. Visualizzazione del sensore di batteria scarica di piovosità esterno 7. Visualizzazione MAX barometro/UV/pioggia 4. Indicatore del sensore di canale remoto 8.
3. RESET IMPOSTARE LA TEMPERATURA REMOTA/ SENSORE UMIDITA’ TIl sensore remote può raccogliere i dati fino ad un amssimo di 3 canali. Per impostare il sensore remoto: 1. Imbuto 1. Far scorrere lo sportellino per aprire il vano batterie. 2. Indicatore 2.
Per un utilizzo continuo, si prega di utilizzare l’adattatore AC. Le batterie sono solo per un utilizzo di riserva. NOTA Assicurarsi che l’adattatore non sia ostruito e sia facilmente accessibile all’unità. NOTA La stazione base e l’adattatore non devono essere esposti ad acqua. Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere posto sulla stazione base e l'adattatore.
SENSORE TEMPERATURA/UMIDITA’ Il pluviometro deve essere montato orizzontalmente a circa 1 metro (3 piedi) dal suolo in uno spazio aperto, Assicurarsi che il sensore temperatura/umidità sia lontano da alberi o altri ostacoli per permettere alla connesso alla stazione base prima dell’installazione. pioggia di cadere naturalmente per una lettura accurata.
3. Premere UP/DOWN per aumentare/diminuire il valore trova nel raggio di un segnale radio: delle impostazioni. WMR89: 4. Premere MODE per confermare. • Segnale EU: DCF-77: entro 1500 km (932 miglia) di 5.
• Vento freddo/Livello del punto di rugiada/Indice di calore Luna Luna piena La stazione meteo può connettersi fino a 3 sensori remoti. nuova indica la visualizzazione attuale del sensore. Luna Luna crescente calante Il timestamp registra la data e l’ora quando ha conservato Primo Terzo la registrazione in memoria della temperatura MAX/MIN...
visualizza la lettura minima del freddo del vento o la IN AUMENTO REGOLARE IN DISCESA lettura massima della velocità del vento. 3. Tenere premuto MAX / MIN per cancellare le letture come dati correnti. Il fattore del freddo del vento è basato sulla WVENTO FREDDO/DIREZIONE/VELOCITA’...
• Velocità del vento AVG, GUST BAROMETRO Per impostare la compensazione del livello di • Vento freddo altitudine per le letture del barometro: • Pressione dell’aria 1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con • Piovosità/ Piovosità totale/ Piovosità accumulata l’icona nell’area del barometro/UV/piovosità.
UMIDITA’ RELATIVA INTERNA Intervallo di Da 25 % a 90 % funzionamento Tolleranza 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Memorizzazione Attuale, Min e Max dati 1. Collegare un’estremità del cavo USB nella porta USB della base e l’altra estremità...
Alimentazione 2 x UM-3 (AA) batterie1.5 V DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE Con la presente, Oregon Scientific dichiara che questo Kit completo della stazione meteo wireless con USB di PRECAUZIONI caricamento(Modello: WMR89/WMR89A) è conforme •...
Página 27
Humidité Intérieure Relative ......... 11 Horloge Atomique Radio Pilotee ......11 1 x capteur de vent Capteur De Vent Sans Fil ........11 (1 girouette sur le 4 vis Température / Humidité Extérieure ...... 11 dessus et 1 boulon en U (de Type A) 1 anémomètre en Pluviomètre Sans Fil ..........12 dessous) Précautions ............. 12 À Propos D’oregon Scientific ........ 12 EU – Déclaration De Conformité ......12...
1.5 V 1. Trous pour fixation murale d’humidité 2. Compartiment des piles 3. SEARCH (RECHERCHE): Recherche des capteurs ou du signal de l’horloge radiocommandée. PLUVIOMÉTRE 4. RESET (RÉINITIALISATION): réinitialisation des réglages par défaut de l’appareil 5. EU/UK: Sélectionne le signal radio le plus proche (uniquement pour WMR89) 2 piles AA 6. Sortie Micro USB UM-3 1.5 V 7. Sortie adaptateur AC AFFICHAGE LCD 4 vis (de Type B) 6 rondelles 1 pluviomètre GUST ACCESSOIRES - CAPTEURS Ce produit peut fonctionner avec 3 capteurs maximum à tout moment afin de détecter la température...
1. Température MAX/MIN D. Horloge/calendrier/zone des phases de la lune 2. INDICE DE CHALEUR 3. Indicateur de piles faibles des capteurs extérieurs. 4. Indicateur de canal des capteurs 5. Indicateur de sélection 6. Relevé des températures extérieures (C°/F°) 7. Indicateur de température intérieure 8. Affichage de pile faible de l’unité principale 9. Relevé des températures intérieures (C°/F°) 10. Tendance des températures 1. Affichage de l’historique 11. POINT DE ROSÉE 2. AM/PM 12. Humidité MAX/MIN 3. Fuseau horaire 13. Tendance de l’humidité 4. Indicateur de l’horodatage 14. Relevé de l’humidité 5. Indicateur de réception su signal de l’horloge 6. Heure/date/calendrier B. Vitesse du vent/Direction du vent/Refroidissement 7. Phases de la lune éolien CAPTEUR DE VENT...
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE/ 3. Insérez les piles en respectant les indications de polarité (+/-). CAPTEUR D’HUMIDITÉ 4. Refermez le couvercle du compartiment a piles. RÉGLAGE DU PLUVIOMÈTRE Le pluviomètre collecte les précipitations et relève le niveau des précipitations. Le capteur transmet les données à l’unité principale. Pour régler le pluviomètre: 1. Indicateur de statut LED 2. Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION) 3. Sélecteur de CANAL 4. Compartiment des piles POUR COMMENCER 1.
Pour installer les piles: • Vitesse du vent: Faites tourner doucement la gi- rouette et confirmez une mesure numérique sur l’unité principale, par exemple • Indicateur de direction du vent. Déplacez l’indication de direction du vent et vérifiez que l’icône se déplace dans la même direction Le capteur doit être placé dans une zone ouverte loin des arbres ou d’autres obstacles. Pour installez le capteur de vent: 1.
L’unité principale et le pluviomètre doivent se situer à que la base est horizontale pour permettre l’écoulement une distance d’environ 100 mètres (328 pieds) dans un maximum toute pluie collectée. espace ouvert. ASTUCE Appuyez sur le bouton RESET à l’arrière de Le pluviomètre doit être monté horizontalement à l’unité principale pour supprimer toutes les données test. environ 1 mètre (3 pieds) du sol dans une zone ouverte loin des arbres ou autres obstacles pour permettre à la RÉTROÉCLAIRAGE pluie de tomber naturellement pour une lecture précise. Appuyez sur LIGHT pour activer le rétroéclairage Assurez-vous que le pluviomètre est connecté à l’unité pendant 5 secondes. principale avant l’installation. RÉCEPTION DE L’HORLOGE Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge une fois qu’il se trouve à portée d’un signal radio: WMR89: • EU: signal DCF-77: à moins de 1500 km (932 miles) de Frankfurt, Germany. • UK: signal MSF-60: à moins de 1500 km (932 miles) de Anthorn, England.
Faites glisser le commutateur EU / UK sur le réglage REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du approprié en fonction de votre emplacement. Appuyez fuseau horaire, l’horloge affiche 1 heure de plus par sur RESET chaque fois que vous modifiez le paramètre rapport à l’heure de votre région. sélectionné. Si vous vous trouvez aux Etats Unis (WMR89A WMR89A: uniquement) réglez l’horloge sur: • Signal WWVB-60: à moins de 3200 km (2000 miles)
4. Appuyez sur MAX/MIN pour choisir entre les rele- PRÉVISIONS MÉTÉO vés MAX/MIN en cours. Cet appareil affiche les prévisions météo des prochaines 12-24 heures dans un rayon de 30-50km Pour afficher les relevés d’humidité (humidité / (19-31 miles). point de rosée): Zone de prévision météo 1. Appuyez sur SELECT plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone se retrouve dans la zone d’humidité/de point de rosée. ICONE DESCRIPTION 2. Appuyez sur UP / DOWN pour sélectionner un canal.
Le niveau du vent est indiqué par une série d’icones: Le diagramme ci-dessus montre les données actuelles et historiques pour la pression barométrique, l’indice UV et ICONE NIVEAU DESCRIPTION les relevés des précipitations. < 0.9 mètres/s Le chiffre indiqué sur l’axe horizontale (Hr) indique (<1.5 km/s) combien de temps auparavant chaque mesure a été prise (ex : 3 heures auparavant, 6 heures auparavant). Léger 0.9-3.6 mètres/s La barre représente la mesure prise pendant cette (1.5-2.4 km/s) période spécifique d’une heure. Par exemple, s’il est 22h30, la barre située directement au dessus -1 indique...
Pour consulter l’historique des données: INDICE UV 1. Appuyez sur SELECT plusieurs fois jusqu’à ce que Les niveaux de l’index UV sont les suivants : l’icone se retrouve dans la zone de l’horloge. INDICE UV Niveau de danger ICONE 2. Appuyez sur DOWN pour consulter l’historique. L’écran affiche alors Faible Lorsque l’unité principale se trouve en mode historique: Modéré • Appuyez sur UP / DOWN pour consulter l’historique à différents intervalles de temps Elevé -OU- 8-10 Très élevé Appuyez sur et maintenez appuyé UP / DOWN pour 11 et au- Extrêmement élevé...
2. Le téléchargement commencera alors HORLOGE ATOMIQUE RADIO PILOTEE automatiquement. Synchronisation Auto ou désactivé REMARQUE Ce produit doit être alimenté par un port USB identique conforme aux exigences de la source Affichage de l’horloge HH:MM:SS d’alimentation. Format de l’heure 12 hrs AM/PM ou 24 hrs Calendrier JJ/MM ou MM/JJ RÉINITIALISATION Jours de la semaine (E, G, F, I, S, R) Appuyez sur RESET pour retourner aux paramètres en 6 langues par défaut. CAPTEUR DE VENT SANS FIL CARACTÉRISTIQUES UNITÉ...
Par la présente Oregon Scientific déclare quele Kit Alimentation 2 piles UM-3 (AA) 1.5 V Station Météo sans fil avec connexion USB (modèle: WMR89 / WMR89A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de PRÉCAUTIONS la directive 1999/5/EC . Une copie signée et datée de • Ne pas soumettre le produit à une force excessive,...
Kompletter Bausatz Für schnurlose EINFÜHRUNG Wetterstation mit USB-Anschluss Vielen Dank für den Kauf dieses Oregon Scientific™ Bausatzes für eine kompletten Wetterstation. (WMR89/ WMR89A). Modell: WMR89/WMR89A Dieses System stellt Ihnen über verschiedene, höchst- genaue Sensoren zuverlässige Wetterinformationen Bedienungsanleitung zur Verfügung. Alle Sensoren sind an einem Sender angeschlossen, der batterie- und solarbetrieben ist, und der die ermittelten Messdaten über Funk auf die LCD-...
3. SEARCH: Suche nach Sensoren, oder nach dem Funkzeitsignal aktivieren. 4. RESET: Rücksetzung des Gerätes auf die Standardeinstellungen Schrauben 5. EU/UK-Wahlschalter: Einstellung für den das Format 1 x Regensammel- des nächsten Funkzeitsignalsenders (nur für WMR89) (Typ B) Unterlegscheiben behälter 6. Micro-USB-Buchse 7. AC-Adapterbuchse ZUBEHÖR - SENSOREN...
EXTERNEN WINDSENSOR EINRICHTEN REGENMESSER Der Windmesser misst die Windgeschwindigkeit und die Windrichtung. Die Sendeeinheit des Sensors ist batteriebetrieben. Sie kann Daten kabellos an die Basisstation innerhalb einer ungefähren Reichweite von 100 Metern (328 Fuß) übertragen. Einlegen der Batterien: 1. REGENMESSER 2.
Polarisierungsangaben (+/-). HINWEIS Verwenden Sie niemals aufladbare Batterien. Wegen der längeren Betriebsdauer empfehlen wir dieses Gerät nur mit Alkaline-Batterien zu betreiben. HINWEIS Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme, wie z.B. starker Sonneneinstrahlung aus, und werfen Sie diese niemals ins Feuer. Die Batteriestandanzeige kann in den folgenden 3.
gleiche Richtung dreht. Überprüfung der Verbindung: Der Sensor sollte an einem offenen Ort aufgestellt 1. Betätigen Sie die SELECT Auswahltaste, bis der werden, wo der Wind nicht durch Bäume oder andere -Indikator in der linken, oberen Ecke für den Hindernisse gestört wird. ausgewählten Anzeigebereich erscheint.
-Indikator in der Mitte des rechten Anzeigefeldes Funkzeitsignalsenders befindet: erschcheint. 2. Betätigen Sie wiederholt die MODE-Taste, bis der WMR89: -Indikator in der Anzeige erscheint. • EU: DCF-77 Signal: in einem Radius von 1500 km 3. Kippen Sie Trichter am Regenmesser mehrmals, und (932 Meilen) von Frankfurt, Deutschland.
UHRZEIT/KALENDER Neumond Vollmond Um die Uhrzeit manuell einzustellen, müssen Sie den Funkzeitsignal zuerst deaktivieren. Zunehmend Abnehmend Manuelle Einstellung der Uhrzeit: Sichelmond Sichelmond (Sie müssen Die Uhrzeit und den Kalender nur dann manuell einstellen, wenn Sie den Funkzeitsignalempfang Erstes Viertel Drittes Viertel deaktiviert haben.) (Zunehmender (Abnehmeder...
Löschen des Speichers für Zeitmarkierung, TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Temperatur-, Luftfeuchtigkeits-, Wärmeindex- und Die Wetterstation zeigt die Innen- und Außenwerte Taupunktwerte: wie folgt an: Während das Feld für die Temperatur oder die • Temperatur/Relative Luftfeuchtigkeit (Aktuell/ Luftfeuchtigkeit ausgewählt ist, drücken und halten Sie MAX/MIN gedrückt, um die Anzeige zu löschen, und um Maximum/Minimum) die aktuellen Messdaten anzuzeigen.
zwischen 16h und 17h gemessen wurden. Anzeige der maximalen Windgeschwindigkeitswerte und des Wind-Kälte-Faktors: Anzeige der Werte für Barometerluftdruck/UV/ Niederschlag: 1. Betätigen Sie wiederholt die SELECT Auswahltaste, bis der -Indikator auf das Feld für 1. Betätigen Sie die SELECT Auswahltaste wiederholt, die Windgeschwindigkeit/Windrichtung /Wind-Kälte- bis der -Indikator auf das Anzeigefeld für Barometer/...
Während die Basisstation im Anzeigemodus für den Anzeige des gemessenen UV Maximalwertes: Messwerteverlauf funktioniert: 1. Betätigen wiederholt Sie die SELECT Auswahltaste, Betätigen Sie die Tasten UP/DOWN , um den • bis der -Indikator auf das Anzeigefeld für Barometer/ Messwerteverlauf für verschiedene Zeitintervalle UV/ Niederschlag zeigt.
gegenüberliegende Ende am USB-Port eines PC an. DCF-FUNKUHR Die Basisstation zeigt nun in der Anzeige an. Synchronisierung Automatisch oder deaktiviert 2. Die gespeicherten Messwerte werden sofort Uhrzeit Anzeigeformat HH:MM:SS hochgeladen. Stundenanzeigeformat 12 Std. AM/PM oder 24 Std. Kalender TT/MM oder MM/TT HINWEIS Dieses Produkt sollte an einem USB-Port angeschlossen werden, der die LPS-Anforderungen Wochentaganzeige in...
Zoll Anzeigeeinheit Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific. Messbereich 0 – 9999 mm com, um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Genauigkeit < 15 mm: +/- 1 mm 15 – 9999 mm: +/- 7% Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Speicher Vorherige 24 Std., stündlich,...
Estación Meteorológica INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido la Estación Meteorológica Inalámbrica con USB Inalámbrica (WMR89/WMR89A) de Oregon Scientific™. Modelo: WMR89 / WMR89A Este sistema le proporciona información meteorológica a través de varios sensores con altos niveles de precisión. Manual de usuario Todos los sensores están conectados mediante cables...
4. RESET: Restablecer los ajustes de la unidad a los valores predeterminados de fábrica. 2 x pilas AA/ 5. Selector EU / UK: Seleccionar la señal de radio más UM 1.5 V cercana (solo WMR89). 6. Puerto Micro USB 7. Toma de alimentación AC 6 x Arandelas PANTALLA LCD...
1. Temperaturas MAX/MIN D. Reloj / Fecha / Fase lunar 2. Temperatura de bochorno 3. Icono de pila baja en el sensor externo 4. Icono del canal del sensor remoto 5. Indicador del parámetro seleccionado 6. Lectura de la temperatura exterior (°C / °F) 7.
INSTALACIÓN DEL PLUVIÓMETRO SENSOR EXTERNO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD El pluviómetro recoge la lluvia y realiza lecturas de pluviosidad. El sensor puede transmitir de manera inalámbrica los datos a la estación base. Cómo instalar el pluviómetro: 1. Indicador de estado LED 2.
Cómo instalar las pilas: delicadeza y verifique el registro numérico en la estación base (p. ej. • Veleta: mueva la veleta y compruebe que el indicador cambia hacia la misma dirección El sensor debe ubicarse en un lugar despejado y alejado de árboles y otros objetos.
Este producto está diseñado para sincronizar la hora y la fecha automáticamente una vez que se encuentre dentro del rango de alcance de la señal de radio: WMR89: • UE: Señal DCF-77: dentro de un radio de 1500 km (932 millas) respecto a Frankfurt, Alemania.
1500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. Si se encuentra en los EE.UU. (WMR89A solamente), ajuste la hora de la siguiente manera: Deslice el selector EU/UK al ajuste apropiado en función de su ubicación. Pulse RESET cuando cambie la posición PA para la hora del Pacífico MO para la hora de este selector.
La marca de tiempo aparece mostrada en el área de Área del pronóstico del tiempo la hora. ICONO DESCRIPCIÓN Cómo borrar la memoria y marca de tiempo Soleado para los registros de temperatura, humedad, temperatura de bochorno y punto de rocío: Parcialmente nublado En el área de temperatura y humedad, mantenga pulsado MAX/MIN para borrar las lecturas de los datos actuales.
2. Pulse MODE para mostrar la presión barométrica, el Cómo ver los registros máximo y mínimo de la velocidad del viento: índice UV o la pluviosidad. El icono correspondiente se mostrará en la pantalla. 1. Pulse SELECT repetidamente hasta que el icono se encuentre en el área de la velocidad del viento / BARÓMETRO PLUVIOSIDAD...
Cómo borrar el registro máximo del índice UV: NOTA 1. Pulse SELECT repetidamente hasta mover el icono • Al revisar el historial, se mostrará el registro de la al área de presión barométrica / índice UV / hora más reciente. Por ejemplo, si son las 11:05 am pluviosidad.
Rango de De 5 % a 95 % Ajuste de altitud Nivel del mar humedade Ajuste de compensación por el usuario Unidad de 2 ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) temperatura 10 ~ 56 m/s (+/- 10%) Tiempo en pantalla Soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso, nevado.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorológica Inalámbrica con USB (Modelo: WMR89/WMR89A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC .
Kit Estação Meteorológica Sem INTRODUÇÃO Fios Completa Obrigado por selecionar o Kit de Estação Meteorológica Sem Fios Completo Oregon Scientific™ (WMR89/ com transferência USB WMR89A). Modelo: WMR89/WMR89A Este sistema pode fornecer-lhe informação sobre o clima através de vários sensores com elevados níveis de precisão.
4. RESET: Repõe a unidade nas definições padrão 5. Interruptor EU/UK: Seleciona o sinal de rádio mais 2 x baterias próximo (WMR89 apenas) AA UM-3 6. Tomada Micro USB 1.5 V 7. Tomada do adaptador CA parafusos ECRÃ...
1. Temperatura MAX/MIN D. Área do relógio/calendário/fase da Lua 2. HEAT INDEX - Índice de calor 3. Indicação de bateria fraca do sensor exterior 4. Indicador do canal do sensor remoto 5. Selecione indicador 6. Leitura de temperatura exterior (C°/F°) 7.
CONFIGURAÇÃO DO PLUVIÔMETRO SENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR/UMIDADE O pluviômetro recolhe chuva e leituras de pluviosidade. O sensor pode transmitir dados remotamente para a estação base. Para configurar o pluviômetro: 1. Indicador de estado LED 2. Orifício de RESET 3. Interruptor CHANNEL 1.
Para inserir baterias: e confirme uma leitura numérica na estação base, ex. • Indicador de direção do vento. Mova a direção da indicação do vento e verifique se o ícone se move na mesma direção O sensor deve ser posicionado numa área aberta afastada de árvores ou outras obstruções.
RECEPÇÃO DE RELÓGIO Este produto está concebido para sincronizar o seu relógio de calendário automaticamente assim que entra no alcance de um sinal de rádio: WMR89: • UE: Sinal DCF-77: até 1500 km (932 milhas) de Frankfurt, Alemanha. •...
WMR89A: Caso esteja nos EUA (WMR89A apenas) configure o • Sinal WWVB-60: até 3200 km (2000 milhas) de Fort relógio para: Collins Colorado. PA para Hora do Pacífico MO para Hora de Montanha O ícone de recepção irá piscar quando está a pesquisar CE para Hora Central EA para Hora Oriental por um sinal.
Área de Previsão Meteorológica Para visualizar as leituras de umidade (umidade, ponto de orvalho): ÍCONE DESCRIÇÃO 1. Pressione SELECT repetidamente para navegar o ícone para a área de umidade/ponto de orvalho. Solarengo 2. Pressione UP/DOWN para selecionar o canal. 3. Pressione MODE repetidamente para alternar entre Parcialmente enevoado as telas de umidade/ ponto de orvalho.
A tabela de barras apresenta os dados atuais e históricos O nível de vento é apresentado por uma série de ícones: para as leituras de pressão barométrica, índice UV e ÍCONE NÍVEL DESCRIÇÃO pluviosidade. < 0.9 metros/s (<1.5 km/s) O número apresentado no eixo horizontal (Hr) indica há quanto tempo foi recolhida cada medição (ex.
ÍNDICE UV ícone para a área de relógio. para a área de relógio. Os níveis de índice UV são os seguintes: 2. Pressione BAIXO para rever o histórico. A tela ÍNDICE UV NÍVEL DE RISCO ÍCONE apresenta Reduzido Moderado Enquanto a estação base está em MODE de histórico: •...
UNIDADE SENSOR EÓLICO REMOTA RESET Pressione RESET para fazer o reset para as definições C x L x A 178 x 76 x 214 mm originais. (7 x 3 x 8.4 pol) Peso 62 g (2.22 oz) sem baterias ESPECIFICAÇÕES Unidade de m/s, kph, mph, nós ESTAÇÃO BASE...
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço sac@oregonscientific.com.br Para maiores informações, contatar o SAC-Serviço de Atendimento a Cliente -(11)
Página 77
Volledig draadloos weerstation INLEIDING met USB upload Dank u voor de aankoop van het Oregon Scientific™ volledig draadloze weerstation (WMR89/WMR89A). Model: WMR89/WMR89A Dit systeem biedt u informatie over het weer door middel van verschillende sensoren met een hoge mate van Handleiding nauwkeurigheid.
EXTERNE TEMPERATUUR/ LUCHTVOCHTIGHEID SENSOR INSTELLEN De remote sensor kan gegevens verzamelen voor maximaal 3 kanalen. De remote sensor instellen: 1. Het klepje van de batterijhouder openschuiven. 2. Schuif de kanaalschakelaar naar het gewenste kanaal (1/2/3). Gebruik een verschillend kanaal voor elke sensor. 3.
De verbinding controleren: NB Zorg ervoor dat de adapter niet wordt belemmerd Druk op SELECT totdat het geselecteerde pictogram en toegankelijk is voor het apparaat. rechts boven in het display verschijnt. NB Het basisstation en de adapter niet blootstellen aan •...
KLOKONTVANGST basisstation vóór de installatie. Dit product is ontworpen om de kalender klok automatisch te synchroniseren zodra het binnen bereik van een radiosignaal is: WMR89: • EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van Frankfurt, Duitsland. • VK: MSF-60 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van Anthorn, Engeland.
WMR89A: De klokweergave wijzigen: • WWVB-60 signaal: binnen 3200 km (2000 mijl) van 1. Druk herhaaldelijk op SELECT en navigeer naar Fort Collins, Colorado. klok/kalender/maanfase. 2. Druk op MODE om te schakelen tussen: Het ontvangstpictogram knippert wanneer het naar een signaal zoekt.
TEMPERATUUR EN TEMPERATUUR EN LUCHTVOCHTIGHEID LUCHTVOCHTIGHEID TREND Het weerstation geeft gegevens voor binnen en buiten weer voor: De trendlijnen worden naast de temperatuur en vochtigheid aanduiding weergegeven. De trend wordt • Temperatuur/Relatieve luchtvochtigheid (huidige/ als volgt weergegeven: maximum/minimum) • Trendlijn OPGAAND CONSTANT DALEND...
BAROMETER 2. Druk herhaaldelijk op MAX / MIN tot de minimum gevoelstemperatuur of maximum windsnelheid De hoogteniveau-compensatie voor de Barometer verschijnt. instellen: 3. De toets MAX/MIN ingedrukt houden om de huidige 1. Druk herhaaldelijk op SELECT en navigeer naar aflezing te wissen. barometer/UV/regenval.
• Luchtdruk Met dit product moet een identieke USB-poort • Regenval/Totale regenval/Geaccumuleerde regenval worden gebruikt die voldoet aan de eisen van Limited Power Source. • Max. UV-index • Maanfase RESET De gegevensgeschiedenis bekijken: Druk op RESET voor de standaardinstellingen. 1. Druk herhaaldelijk op SELECT en navigeer naar het klok display.
Tot maximaal 100 meter (328 voet) zonder obstakels Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor Transmissie Ongeveer elke 102 seconden meer informatie over de producten van Oregon Scientific. Kanalen SMocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op info@oregonscientific.com. Voeding...
Página 89
Trådlös komplett väderstation INTRODUKTION med USB-laddning Tack för att du valt Oregon Scientific™ trådlös komplett väderstation (WMR89/WMR89A). Model: WMR89/WMR89A Systemet ger dig väderinformation via flera mycket noggranna sensorer. Alla sensorer är kabelanslutna till en Användarmanual sändare som förses med ström via batterier och solkraft, och förmedlar data till en LCD-skärm inomhus.
4. ÅTERSTÄLL: Återger enheten standardinställningarna REGNMÄTARE 5. EU / UK omkopplare: Välj närmaste radiosignal (endast WMR89) 6. Micro USB-uttag 7. AC anslutning 2 x AA UM-3 1.5 V batterier LCD-DISPLAY 4 x skruvar (Typ B) GUST 1 x Regnsamlare 6 x skruvar TILLBEHÖR - GIVARE...
B. Vindhastighet/vindriktning/kallvindsområde VINDMÄTARE GUST 1. Visar MAX vindhastighet 2. Vindhastighet (m/s, knop km/h eller mph) 3. Låg batterinivå på sensor för utomhusbruk 4. Vindhastighetsindikator (AVG/GUST) 1. Vindriktningsindikator 3. Vindflöjelkåpa 5. Vindhastighetsindikator 2. Vindflöjelkåpa 4. Solenergiuttag 6. Vindhastighetsbeskrivning 7. Visa lägsta vindkylfaktor REGNMÄTARE 8.
KOMMA IGÅNG NOTERA Sätt i batterierna i fjärrgivarna före basstationen med matchande polaritet (+ och - ) NOTERA Använd alkaliska batterier för längre användning och vanliga litiumbatterier i temperaturer under fryspunkten. MONTERA VINDGIVARE 3. Ta bort fibertejp. Vindgivaren mäter vindhastighet och riktning. Givaren är batteridriven.
Batteriikonen visas följande: OMRÅDE BETYDELSE Svagt batteri i Väderprognos för basstationen. Den visar område nätadaptern är frånkopplad. Temperatur eller Låg batterinivå i sensorn luftfuktighetsområde för utomhusbruk visas. Vindhastighet/ vindriktning/ Svagt batteri i vindsensor. kallvindsområde UVI/barometer/ VIKTIGT Kontrollera att vindgivaren pekar mot norr för Svagt batteri i vindsensor.
KLOCKMOTTAGNING före installation. Den här produkten är framtagen för att synkronisera kalenderklockan automatiskt när den är inom räckvidd för en radiosignal: WMR89: • EU: DCF-77 signal: inom 1500 km (932 miles) från Frankfurt, Tyskland. • UK: MSF-60 signal: inom 1500 km (932 miles) av Anthorn, England.
KLOCKA/KALENDER AUTOMATISK SCANNING FUNKTION För att aktivera auto-scan-funktionen för utomhus För att ställa klockan manuellt, avaktivera klockan temperatur och luftfuktighet: mottagning först. 1. Tryck på SELECT (välj) flera gånger för att navigera Ställ in klockan manuellt: (Du behöver bara ställa in klockan och kalendern om du ikonen till utomhustemperatur i området luftfuktighet.
Vindstyrkan visas genom ett antal ikoner: 3. Tryck MODE upprepade ggr. för att växla mellan temp./värme index. IKON STYRKA BESKRIVNING 4. Tryck MAX/MIN för att växla mellan MAX / MIN < 0.9 meter/s (<1.5 km/s) avläsningar. Lätt 0.9-3.6 meter/s (1.5-2.4 km/s) För att se luftfuktighet (luftfuktighet/daggpunkt): 1.
2. Tryck MODE (läge) för att växla mellan barometer/ 2. Tryck MODE (läge) upprepade gånger för att välja UV/ regnmängd. Motsvarande ikon visas. UV-vy. 3. Tryck och håll MAX/MIN för att nollställa. BAROMETER REGN REGN Om du vill visa de inspelade regn under den aktuella timmen eller senaste 24 timmarna: Att välja mätenhet för lufttryck eller regn: 1.
LADDA UPP DATA TILL PC-PROGRAMVARA INDOOR TEMPERATURE Temp. enhet °C/°F NOTERA Ladda ner och installera programvaran innan Mätområde -30 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) du lägger upp data. Noggrannhet 0 °C – 40 °C: +/- 1 °C NOTERA USB används endast för att överföra data.
241 g (8.5 oz) utan batterier Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på info@oregonscientific.se. Regnenhet mm och in Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar Mätområde 0 – 9999 mm sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och Noggrannhet <...