Página 1
4-238-112-33(1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing CDP-CX455 2002 Sony Corporation...
Página 2
Willkommen! Um Feuergefahr und die Gefahr eines Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in diesen Compact Disc Player von Sony. Lesen Sie diese Anleitung vor der elektrischen Schlags zu vermeiden, Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zur setzen Sie das Gerät weder Regen späteren Bezugnahme gut auf.
Página 3
Hinweise zu CD-R und CD-RW Hinweise zu CDs Das Gerät kann die nachstehenden Discs abspielen. Es können MP3-Dateien abgespielt werden, die auf CD-ROM, CD-R (bespielbare CDs) und CD-RW Art der Discs Etikett auf der Disc (wiederbeschreibbare CDs) aufgezeichnet sind. Die Discs müssen dem ISO Standard 9660 * Level 1 oder 2 entsprechen oder das Erweiterungsformat Joliet oder...
Página 4
Hinweise Wiedergabefolge der MP3-Dateien • Bei Formaten außer ISO 9660 Level 1 werden Ordnernamen Die Wiedergabefolge der Ordner und Dateien ist wie oder Dateinamen eventuell nicht korrekt dargestellt. folgend: • Bei der Dateibenennung ist darauf zu achten, daß die Dateinamenserweiterung „.MP3“ sein muss. •...
NHALTSVERZEICHNIS Vorbereitungen Auspacken ..........................6 Anschließen der Anlage ....................... 6 Anschließen eines anderen CD-Players ................8 CDs einlegen .......................... 9 Stromsparbetrieb im Bereitschaftsmodus ............... 11 Wiedergabe von CDs Wiedergabe einer CD ......................12 Das Display .......................... 13 Suchen einer bestimmten CD .................... 15 Auswählen der nächsten abzuspielenden CD ...............
Vorbereitungen Vorbereitungen Auspacken Anschließen der Anlage Prüfen Sie bitte nach, ob die folgenden Gegenstände Übersicht mitgeliefert wurden: • Audiokabel (1) Nachstehend wird erläutert, wie Sie den CD-Player an • Monaurales Kabel (2P) mit Ministecker (1) einen Verstärker anschließen. Vergessen Sie nicht, alle (Verbindungskabel für CONTROL A1II) (liegt nur Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Vorbereitungen Getting Started Anschlüsse Bei einem Sony-Gerät, das mit einer CONTROL A1II (oder CONTROL A1) Buchse ausgestattet ist Wenn Sie das Audiokabel anschließen, müssen Sie Schließen Sie das Gerät über die Buchse CONTROL A1II darauf achten, das farbkodierte Kabel mit den richtigen (oder CONTROL A1) an.
• Monaurales Kabel (2P) mit Ministecker (1) (nur bei Geräten für Kanada mitgeliefert) Falls Sie einen CD-Player von Sony haben, in den Sie 5, 50, 200, 300 oder 400 CDs einlegen können, der mit der Verbinden Sie die CD-Player mit einem Buchse CONTROL A1II (oder CONTROL A1) Audiokabel (siehe „Anschlüsse vornehmen“...
Vorbereitungen Getting Started Hinweise CDs einlegen • Schließen Sie nur einen CD-Player, den Sie als zweiten Player verwenden wollen, an die Buchsen 2ND CD IN dieses CD-Players an. In dieses Gerät können Sie bis zu 400 CDs einlegen. • Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL OUT (OPTICAL) dieses Geräts nicht mit dem Verstärker, wenn Sie einen OPEN/CLOSE zweiten CD-Player anschließen.
Página 10
• Wenn eine CD in den CD-Player fällt und/oder sich nicht richtig in das CD-Fach einlegen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Warten Sie, bis der Drehteller vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie die CDs einlegen oder herausnehmen.
Vorbereitungen Getting Started CDs herausnehmen Stromsparbetrieb im Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „CDs einlegen“ auf Bereitschaftsmodus Seite 9 durch, und nehmen Sie die CDs dann heraus. Schließen Sie die Frontklappe danach wieder. STANDBY So lassen sich CDs leicht herausnehmen Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „CDs einlegen“...
Wiedergabe von CDs Wiedergabe von CDs Die ALBUM SELECT Taste Wiedergabe einer CD Während die Taste ausgeschaltet ist: Der JOG-Dial-Ring wählt die CDs. Während die Taste eingeschaltet ist: Der JOG-Dial-Ring Sie können alle Titel oder MP3-Dateien auf einer CD in wählt Alben.
Playing CDs Wiedergabe von CDs Absicht Betätigung Das Display Weiterschalten zu Betätigen Sie auf der Fernbedienung einem bestimmten die Nummern des betreffenden Die gespeicherten Informationen über Disc Name Titel Z Titels. Wenn Sie einen Titel direkt (siehe Seite 23) oder Artist Name (siehe Seite 27) aufrufen, dessen Nummer über 10 ist, müssen Sie zuerst Taste „>10“...
Página 14
Wiedergabe von CDs Display-Informationen über die abgespielte CD Display-Informationen über die gerade abgespielte CD Während eine CD abgespielt wird, zeigt das Display Das Display zeigt abwechselnd die CD und den die gegenwärtige CD-Nummer, die Titelnummer, die Titelnamen an. Spieldauer des Titels und die nächste CD-Nummer an. Die Informationen erscheinen wie folgend (im Gegenwärtige CD-Nummer oder Disc Name usw.
Playing CDs Wiedergabe von CDs Display-Informationen über die abgespielte CD Suchen einer bestimmten CD Die Anzeige zeigt MP3-Dateinamen, MP3- Dateinummer, Spielzeit der MP3-Datei und gegenwärtige Disc-Nummer. NAME SEARCH HISTORY +100 MP3-Dateiname* NEXT ART. TRACK ART. STEP S O N G - 1 * * * * ALBUM GROUP...
Página 16
Wiedergabe von CDs Direktes Auswählen einer CD mit der So beenden Sie Name Search Drücken Sie noch einmal auf NAME SEARCH. Fernbedienung Z Hinweis Drücken Sie auf DISC. Die Name-Search-Funktion der CD-Player funktioniert nicht im ALL DISCS Shuffle Play. Betätigen Sie die Zahlentaste für die gewünschte Beispiel: Zur Eingabe der Nummer 35 Aufsuchen einer CD mit Hilfe des Drücken Sie auf 3 und dann 5.
Playing CDs Wiedergabe von CDs Auswählen der nächsten Wiedergabe von CDs (Alben) in abzuspielenden CD den verschiedenen Modi (Repeat/Shuffle Play) Während der Wiedergabe einer CD im Continuous- Modus oder 1 DISC Shuffle Play Modus können Sie die CDs oder Titel (MP3-Dateien) können in jedem als nächste abzuspielende CD angeben.
Página 18
Wiedergabe von CDs Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play) Hinweis Auch wenn der Modus ALL DISCS Random Play gewählt ist, Betätigen Sie REPEAT, während eine CD abgespielt kann der CD-Player einen einzelnen Titel zwei- oder wird. mehrmals abspielen. Im Display erscheint die Anzeige „REPEAT“. Der CD- Player spielt nun die CDs/Titel (MP3-Dateien) wie Wiedergabe aller Titel (MP3-Dateien) einer folgend wiederholt ab:...
Playing CDs Wiedergabe von CDs Falls die ALBUM SELECT Taste ausgeschaltet ist, Zusammenstellen eines drücken Sie auf ALBUM SELECT. eigenen Programms (Program Drehen Sie am JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte Play) Albumnummer bzw. der Albumname im Display erscheint. Sie können die Reihenfolge von Titeln (MP3-Dateien) und/oder CDs (Alben) festlegen und damit drei Wenn Sie ein ganzes Album programmieren verschiedene Programme zusammenstellen.
Página 20
Wiedergabe von CDs So beenden Sie Program Play Ändern der Programmreihenfolge Betätigen Sie CONTINUE. Sie können das Programm ändern, bevor Sie mit der Wiedergabe beginnen. Die Programme bleiben gespeichert, auch wenn Program Play beendet ist Absicht Vorgehensweise Wenn Sie im Modus Program Play die H Taste betätigen, können Sie dasselbe Programm noch einmal Löschen eines Titel (MP3- Betätigen Sie CHECK, bis der...
Página 21
Playing CDs Wiedergabe von CDs Zusammenstellen eines Programms mit der Zum Programmieren eines Musiktitels (MP3- Fernbedienung Z Datei) drücken Sie wiederholt auf ./>, bis die gewünschte Titelnummer im Display erscheint, und betätigen dann ENTER. Aktuell Spielreihenfolge programmierte CD PROGRAM NEXT DISC ART.
Wiedergabe von CDs Wiedergabe mit Timer Ein- oder Ausblenden Sie können die Wiedergabe einer CD zu jeder Sie können den Ton manuell ein- oder ausblenden, so beliebigen Zeit starten, wenn ein Timer (nicht dass die Musiktitel nicht allzu abrupt einsetzen oder mitgeliefert) angeschlossen ist.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Wozu lassen sich Custom Files Benennen von CDs (Disc Name) verwenden? Sie können Ihren CDs Namen von bis zu 20 Zeichen geben und das Gerät dann diesen Disc Name im Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Files“...
Página 24
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Ändern des Disc Name Drehen Sie am JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte Zeichen im Display erscheint. Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Benennen Der Cursor verschwindet, und die erste Stelle des der CDs im CD-Player“...
Página 25
Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Benennen von CDs mit der Fernbedienung Z Zum Eingeben von Symbolen drücken Sie so oft auf die Zahlentaste 1, bis das gewünschte Symbol im Display erscheint. SPACE &!? DISC CHAR...
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Falls Sie bei der Zeicheneingabe einen Fehler Speichern von Custom-File- gemacht haben Daten mittels Tastatur So korrigieren Sie ein schon eingegebenes Zeichen 1 Drücken Sie auf . oder > bis der Cursor sich bei dem falschen Zeichen befindet.
Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, um das Kategorisierung von CDs nach Zeichen auszuwählen. Das gewählte Zeichen leuchtet auf, und der Artist Name (Artist File) blinkende Cursor zeigt die nächste einzugebende Stelle an.
Página 28
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Sie können den gerade editierten Artist Name auch Drehen Sie am JOG-Dial-Ring, bis der gewünschte löschen Artist Name im Display erscheint. 1 Drehen Sie in Schritt 2 oben den JOG-Dial-Ring, bis der Die Artist Names werden in alphabetischer Folge zu löschende Artist Name im Display erscheint, und aufgelistet.
Página 29
Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Wiedergabe von CDs, die mit demselben Wiedergabe von CDs, die mit Artist Name belegt sind (Artist Play) demselben Artist Name belegt Bei CDs, die mit demselben Artist Name belegt sind, sind, durch direkte Betätigung stehen Ihnen die Funktion Continuous und Shuffle Play zur Verfügung.
Einsatz des CD-Players mit anderen Komponenten Einsatz des CD-Players mit anderen Komponenten Steuern eines anderen CD- Players (Advanced Mega COMMAND MODE Wählschalter Control) Mit diesem Gerät können Sie einen zweiten CD-Player ansteuern (siehe „Anschließen eines anderen CD- Players“ auf Seite 8). Auch wenn ein zweiter CD-Player angeschlossen ist, funktionieren die Bedienelemente an beiden Geräten.
Einsatz des CD-Players mit anderen Komponenten Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Einlesen der Disc Names des anderen CD- Abwechselnde Wiedergabe Players (No-Delay/X-Fade Play) Wenn der andere CD-Player über die Disc Name Funktion verfügt (siehe Seite 23), können Sie die Disc Wenn Sie einen zweiten CD-Player anschließen, Names des anderen CD-Players in den Speicher dieses können Sie abwechselnd Titel in diesem CD-Player...
Titel im zweiten CD-Player ausgewählt ist. ein anderes Gerät So beenden Sie No-Delay/X-Fade Play Wenn Sie diesen CD-Player an ein MD-Deck von Sony Drücken Sie so oft auf die entsprechende Taste, bis „NO anschließen, das die Funktion Mega Control DELAY“...
Das CONTROL A1 Control System ist nun durch das Grundfunktionen des CONTROL A1II CONTROL A1II verbessert worden, welches als Control System Standardsystem im Sony 300 Disc CD-Wechsler und anderen neueren Sony-Komponenten integriert ist. Komponenten mit Automatische Funktionswahl CONTROL A1 Buchsen sind mit allen Komponenten mit Wenn Sie CONTROL A1II kompatible Sony-Komponenten CONTROL A1II Buchsen kompatibel und können...
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Transport • Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, sollten Sie die Frontklappe öffnen, alle CDs herausnehmen und die Stromversorgung abschalten. Sollten an Ihrem Gerät einmal Probleme auftreten, oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an einen Sony-Händler.
Sie versuchen, diese anhand der nachstehenden aufweisen. Prüfpunkte zu beheben. Wenn die Störung bestehen – Als Multisession aufgezeichnete Discs. bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. – Discs, denen Daten hinzugefügt werden können (nicht abgeschlossene Discs). Es ist kein Ton zu hören.
Weitere Informationen Technische Daten CD-Player Laser Halbleiter-Laser (λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich max. 44,6 µW* Laseremission * Gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz ± 0,5 dB Signal-Rausch-Abstand Mehr als 108 dB Dynamikbereich...
Página 37
Stichwortverzeichnis Additional Information Verzeichnis der Stichwortverzeichnis Bedienelemente Shuffle Play 18 Speichern Informationen über CDs 23 Tasten Steuern eines anderen CD- ALBUM SELECT 12 Players 30 Advanced Mega Control 31 ALBUM +/– 12 Störungsbehebung 35 AMS 13 ARTIST MODE 29 Suchen Anlage CHAR 25 bestimmte Passage 13...
Página 38
Para prevenir el riesgo de incendio o Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de descarga eléctrica, no exponga la Sony. Antes de emplear esta unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. unidad a la lluvia ni a la humedad.
Notas sobre los discos • No utilice disolventes tales como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles Se pueden reproducir archivos MP3 grabados en antiestática para discos de vinilo. discos CD-ROM, CD-R (discos compactos grabables Notas sobre la reproducción de discos CD-R/CD-RW una vez) y CD-RW (discos compactos grabables Este aparato puede reproducir los siguientes discos: repetidamente).
Notas El orden de reproducción de los archivos • Con otros formatos que el nivel 1 de ISO 9660, los nombres de carpeta o nombres de archivo pueden no aparecer correctamente. El orden de reproducción de las carpetas y archivos es •...
Página 41
NDICE Procedimientos iniciales Desembalaje ........................... 6 Conexión del sistema ......................6 Conexión de otro reproductor de discos compactos ............8 Inserción de discos compactos .................... 9 Conservación de electricidad en el modo de espera ............. 11 Reproducción de discos compactos Reproducción de un disco compacto ................
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Desembalaje Conexión del sistema Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: Descripción general • Cable de audio (1) • Cable monofónico (2P) con minienchufe (1) (Cable de Esta sección describe cómo conectar el reproductor de conexión para CONTROL A1II) (suministrado sólo discos compactos a un amplificador.
Procedimientos iniciales Getting Started Conexiones Si dispone de un componente Sony con toma CONTROL A1II (o CONTROL A1) Cuando conecte un cable de audio, asegúrese de hacer Conecte el componente mediante la toma CONTROL coincidir el cable codificado con colores con las tomas A1II (o CONTROL A1).
Si dispone de un reproductor de discos compactos Sony en el que puedan insertarse 5, 50, 200, 300 ó 400 Conecte los reproductores con un cable de audio discos y que disponga de toma CONTROL A1II (o (consulte también “Conexiones”...
Procedimientos iniciales Getting Started Notas Inserción de discos compactos • No conecte ningún reproductor que no sea el utilizado como segundo reproductor en las tomas 2ND CD IN de este reproductor. Es posible insertar un máximo de 400 discos en este •...
Página 46
Notas • Si se cae algún disco dentro del reproductor y/o si el disco compacto no se introduce en la ranura correctamente, consulte con el proveedor Sony más cercano. • Compruebe que el soporte giratorio está completamente parado antes de insertar o extraer los discos.
Procedimientos iniciales Getting Started Extracción de los discos compactos Conservación de electricidad Extraiga los discos una vez realizados los pasos 1 a 3 de en el modo de espera “Inserción de discos compactos” en la página 9. Después cierre la cubierta frontal. STANDBY Para extraer los discos fácilmente Pulse A (DISC EJECT) una vez realizados los pasos 1 a 3...
Reproducción de discos compactos Reproducción de discos compactos Asegúrese de que el botón ALBUM SELECT está Reproducción de un disco desactivado y gire el dial JOG hasta que el visor muestre el número de disco o el nombre de disco compacto (consulte la página 23) que desee para seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o el disco que desee...
Playing CDs Reproducción de discos compactos Para Realice lo siguiente Uso del visor Pasar directamente a Pulse el botón numérico de la la canción específica Z canción en el mando a distancia. Es posible comprobar la información sobre el disco Para localizar una canción con un memorizado, tales como los nombres de disco número de más de 10, pulse >10...
Reproducción de discos compactos Información mostrada durante la reproducción de un Información mostrada durante la reproducción de un disco disco Cuando se está reproduciendo un disco, el visor El visor muestra el título del disco y de la canción muestra el número de disco actual, número de canción, alternadamente.
Playing CDs Reproducción de discos compactos Información mostrada durante la reproducción de un Localización de un disco disco El visor muestra el nombre del archivo MP3, número específico de archivo MP3, tiempo de reproducción del archivo MP3 y número del disco actual. NAME SEARCH HISTORY +100...
Reproducción de discos compactos Localización de un disco directamente Para cancelar la búsqueda de nombres Vuelva a pulsar NAME SEARCH. mediante el mando a distancia Z Nota Pulse DISC. La función de búsqueda de nombre en el reproducción no funciona durante la reproducción aleatoria con ALL DISCS. Pulse el botón numérico del disco.
Playing CDs Reproducción de discos compactos Especificación del siguiente Reproducción de discos disco para su reproducción (álbum) en distintos modos (reproducción repetida/ Es posible especificar el siguiente disco para su aleatoria) reproducción mientras se reproduce un disco en el modo de reproducción continua o aleatoria de 1 DISC. Es posible reproducir discos o canciones (archivos Mientras se reproduce un disco, gire el dial JOG.
Reproducción de discos compactos Reproducción repetida Reproducción de todas las canciones (archivos MP3) en un disco (álbum) Pulse REPEAT mientras reproduzca un disco. especificado en orden aleatorio “REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite los discos/canciones (archivos MP3) de la siguiente Pulse SHUFFLE varias veces hasta que “1 DISC”...
Playing CDs Reproducción de discos compactos Si el botón ALBUM SELECT está desactivado, Creación de su propio pulse ALBUM SELECT. programa (reproducción Gire el dial JOG hasta que el número o nombre de programada) álbum que desee aparezca en el visor. Puede establecer el orden de las canciones (archivos Para programar un álbum completo, omita este MP3) y/o discos (álbumes) para crear tres programas...
Reproducción de discos compactos Para cancelar la reproducción programada Cambio del orden programado Pulse CONTINUE. Es posible cambiar su programa antes de iniciar la reproducción. Los programas se conservan incluso después de finalizar la reproducción programada Es necesario Para Si pulsa H en el modo de reproducción programada, podrá...
Playing CDs Reproducción de discos compactos Creación de un programa mediante el Para programar una canción de audio (archivo mando a distancia Z MP3), pulse ./> hasta que aparezca el número de canción deseado en la pantalla y pulse ENTER. El disco que se está...
Reproducción de discos compactos Utilización del temporizador Aparición o desaparición gradual del sonido Es posible iniciar la reproducción de un disco a la hora que desee mediante la conexión de un temporizador Es posible hacer que el sonido aparezca o desaparezca (no suministrado).
Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) Storing Information About CDs (Custom Files) Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) Qué hacer con los archivos Etiquetado de discos (nombres personalizados de discos) El reproductor puede memorizar dos tipos de Es posible etiquetar discos utilizando hasta 20 información denominados “archivos personalizados”, caracteres y hacer que el reproductor muestre el...
Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) Cambio del nombre del disco Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el carácter que desee. Realice los pasos 1 a 3 en “Etiquetado de discos en El cursor desaparece y parpadea el primer espacio el reproductor”...
Página 61
Storing Information About CDs (Custom Files) Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) Etiquetado de discos mediante el mando a Para introducir letras, pulse el botón numérico distancia Z correspondiente a la letra que desee (indicada junto a cada botón numérico). El cursor desaparece y parpadea el primer espacio del nombre del disco.
Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) Si comete un error mientras introduce el/los Memorización de información carácter(es) de archivos personalizados Para corregir el carácter introducido 1 Pulse . o > hasta que el cursor se desplace al mediante un teclado carácter incorrecto.
Storing Information About CDs (Custom Files) Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) Presione el dial JOG para seleccionar el carácter. Clasificación de discos de El carácter seleccionado se ilumina y el cursor parpadeando aparece para indicar el siguiente acuerdo con el nombre del espacio a introducir.
Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) También puede borrar el nombre del artista mientras Gire el dial JOG hasta que el nombre del artista asigna el nombre del artista deseado aparezca en el visor. 1 En el paso 2 anterior, gire el dial JOG hasta que el Los nombres de artista aparecen en orden nombre del artista que desee borrar aparezca en el alfabético.
Storing Information About CDs (Custom Files) Memorización de información sobre discos compactos (archivos personalizados) Reproducción de discos asignados con el Reproducción de discos mismo nombre de artista (reproducción de asignados al mismo nombre artista) de artista mediante un toque Es posible disfrutar de la reproducción continua o aleatoria dentro de discos asignados al mismo nombre del botón TOP ARTIST de artista.
Uso del reproductor con otro equipo Uso del reproductor con otro equipo Control de otro reproductor de discos compactos (Mega Selector COMMAND MODE Control avanzado) Esta unidad puede controlar un segundo reproductor de discos compactos (consulte la “Conexión de otro reproductor de discos compactos”...
Storing Information About CDs (Custom Files) Uso del reproductor con otro equipo Storing Information About CDs (Custom Files) Carga de nombres de disco del segundo Reproducción alternada reproductor de discos compactos (reproducción sin retardo/ Si el segundo reproductor de discos compactos tiene reproducción con esfumado X) una función de nombre de disco (consulte la página 23), puede cargar los nombres de discos del segundo...
Control o se hace funcionar una platina de minidiscos Para cambiar el reproductor actual en el intervalo Sony utilizando un software de ordenador tal como especificado, pulse X-FADE varias veces hasta el “MD Editor” se debe preparar el reproductor tal como intervalo que desee aparezca en el visor.
CONTROL A1II que es el sistema normal en el cambiador de Notas discos compactos Sony 300 y otros equipos recientes de Sony • Esta función trabaja sólo cuando los equipos están Los equipos con tomas CONTROL A1 son compatible son los conectados a las entradas del amplificador (o receptor) de equipos con CONTROL A1II y pueden conectarse entre sí.
• Cuando vaya a transportar el reproductor, abra la cubierta frontal, extraiga todos los discos del reproductor y desactive la alimentación. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al reproductor, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Si – un disco grabado con múltiples sesiones. éste persiste, consulte con el proveedor Sony más – un disco en el que puedan agregarse datos próximo. (disco no finalizado).
Información adicional Especificaciones Reproductor de discos compactos Láser Láser semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Máx. 44,6 µW* Salida láser * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente objetivo del bloque de recepción óptica con una apertura de 7 mm.
Página 73
índice Additional Information Nombres de los controles índice Mando a distancia 6 Manipulación de discos Botones compactos 3 ALBUM SELECT 12 Mega Control ALBUM +/– 12 Avanzado 30 ARTIST MODE 29 AMS 13 Memorización CHAR 25 Archivo MP3 3 Información sobre discos CHECK 20 Archivos personalizados compactos 23...
WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet bloot aan regen Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Sony CD-speler. of vocht om gevaar voor brand of een Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de CD- speler in gebruik te nemen en bewaar de gebruiksaanwijzing elektrische schok te vermijden.
Opmerkingen betreffende CD-R en CD-RW discs Opmerkingen betreffende discs Dit apparaat kan de volgende discs afspelen: U kunt MP3 bestanden afspelen die op CD-ROM’s, CD-R’s (opname-CD’s) en CD-RW’s (herschrijfbare Type discs Label op de disc CD’s) zijn opgenomen. De disc moet aan het ISO 9660* niveau 1 of niveau 2 formaat voldoen, of aan het uitbreidingsformaat van Joliet of Romeo.
Página 76
Opmerkingen Afspeelvolgorde van MP3 bestanden • Bij andere formaten dan ISO 9660 niveau 1 is het mogelijk De afspeelvolgorde van de mappen en bestanden is als dat de mapnamen of bestandsnamen niet juist worden volgt: aangegeven. • Bij de naamgeving van bestanden moet u niet vergeten om de bestandsextensie “.MP3”...
Página 77
NHOUDSOPGAVE Aan de slag Uitpakken ..........................6 Aansluiten van de apparatuur .................... 6 Aansluiten van een andere CD-speler ................8 Plaatsen van CD’s ......................... 9 Stroombesparing in de ruststand (standby) ..............11 CD-weergave Afspelen van een CD ......................12 Gebruik van het display ....................13 Opzoeken van een bepaalde disc ..................
Aan de slag Aan de slag Uitpakken Aansluiten van de apparatuur Controleer of de volgende onderdelen zijn bijgeleverd: Overzicht • Audiosnoer (1) • Mono (2-polig) ministekkersnoer (1) (aansluitsnoer In dit hoofdstuk wordt het aansluiten van de CD- voor CONTROL A1II) (wordt alleen bij de Canadese speler op een versterker beschreven.
Getting Started Aan de slag Aansluitingen Als u een Sony component met een CONTROL A1II (of CONTROL A1) aansluiting hebt Bij het aansluiten van het audiosnoer moet u ervoor Sluit de component aan via de CONTROL A1II (of zorgen dat de kleur van de stekkers van het snoer en CONTROL A1) aansluiting.
• Mono (2-polig) ministekkersnoer (1) (wordt alleen bij de Canadese modellen geleverd) Als u een Sony CD-speler hebt waarin 5, 50, 200, 300 of 400 discs geplaatst kunnen worden en die is voorzien Sluit de CD-spelers met een audiosnoer op elkaar van een CONTROL A1II (of CONTROL A1) aan (zie tevens “Aansluitingen”...
Getting Started Aan de slag Opmerkingen Plaatsen van CD’s • Sluit alleen een CD-speler die u wilt gebruiken als de tweede CD-speler op de 2ND CD IN aansluitingen van dit apparaat aan. U kunt in totaal 400 CD’s in deze CD-speler plaatsen. •...
Página 82
• Als u een disc in de CD-speler laat vallen en/of de disc niet goed in de gleuf past, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. • Zorg ervoor dat de draaitafel volledig tot stilstand is gekomen voordat u een disc plaatst of verwijdert.
Getting Started Aan de slag Verwijderen van CD’s Stroombesparing in de Volg de stappen 1 t/m 3 van “Plaatsen van CD’s” op ruststand (standby) blz. 9 en verwijder de discs. Sluit daarna de voorklep. STANDBY Discs gemakkelijk verwijderen Volg de stappen 1 t/m 3 van “Plaatsen van CD’s” op blz. 9 en druk dan op de A (DISC EJECT) toets.
CD-weergave CD-weergave Controleer of de ALBUM SELECT toets is Afspelen van een CD uitgeschakeld en draai dan aan de JOG knop tot het gewenste discnummer of disctitel (zie blz. 23) U kunt alle muziekstukken of MP3 bestanden op een in het display verschijnt om de eerste disc (ALL disc in de originele volgorde afspelen (continu- DISCS) of de gewenste disc (1 DISC) te kiezen.
Playing CDs CD-weergave Voor het Doet u het volgende Gebruik van het display SRechtstreeks naar een Druk op de cijfertoets(en) van de gewenst muziekstuk afstandsbediening. Wanneer u naar In het display kunt u informatie over de discs zien die gaan Z een muziekstuk met een nummer u zelf in het geheugen van de CD-speler hebt hoger dan 10 wilt gaan, drukt u...
Página 86
CD-weergave Informatie tijdens het afspelen van een disc Informatie tijdens het afspelen van een disc Tijdens het afspelen van een disc toont het display het Het display toont afwisselend de disctitel en de huidige discnummer, het muziekstuknummer, de muziektitel. speelduur van het muziekstuk en het volgende discnummer.
Playing CDs CD-weergave Informatie tijdens het afspelen van een disc Opzoeken van een bepaalde Het display toont de MP3 bestandsnaam, het MP3 bestandsnummer, de speelduur van het MP3 bestand disc en het huidige discnummer. NAME SEARCH HISTORY +100 MP3 bestandsnaam* NEXT ART.
Página 88
CD-weergave Opzoeken van een disc met de Druk op de JOG knop om de disc te selecteren. afstandsbediening Z Bij programma-weergave wordt de disc aan het eind van het muziekprogramma toegevoegd. Druk op de DISC toets. Uitschakelen van de disctitel-zoekfunctie Druk nog een keer op de NAME SEARCH toets.
Playing CDs CD-weergave Opgeven van de volgende disc Weergeven van discs (albums) die moet worden afgespeeld met diverse afspeelfuncties (herhaalde/willekeurige Tijdens continu-weergave of 1 DISC willekeurige weergave) weergave van een bepaalde disc kunt u de volgende disc kiezen die moet worden afgespeeld. U kunt discs of muziekstukken (MP3 bestanden) in Draai aan de JOG knop terwijl de disc wordt elke weergavestand herhaaldelijk afspelen (herhaalde...
Página 90
CD-weergave Muziek herhaaldelijk afspelen (herhaalde Opmerking Wanneer de ALL DISCS willekeurige weergavefunctie wordt weergave) gekozen, kan het gebeuren dat de CD-speler een bepaald Druk tijdens het afspelen van een disc op de REPEAT muziekstuk twee of meerdere malen afspeelt. toets. “REPEAT”...
Playing CDs CD-weergave NEXT DISC ART. TRACK GROUP ART. STEP Uw eigen programma * D I S C - 2 * * * * samenstellen (programma- DISC SHUFFLE REPEAT GROUP PROGRAM 1 MULTI CD TEXT NO DELAY weergave) Muziekstuknummer Druk op de ALBUM SELECT toets als de ALBUM De volgorde waarin de muziekstukken (MP3 SELECT toets niet oplicht.
Página 92
CD-weergave Uitschakelen van de programma-weergave Wijzigen van de geprogrammeerde Druk op de CONTINUE toets. volgorde U kunt het programma wijzigen voor de weergave is Het programma blijft ook na de programma- gestart. weergave behouden Wanneer u op de H toets drukt terwijl de programma- weergavefunctie is ingeschakeld, kunt u hetzelfde Voor het Doet u het volgende...
Página 93
Playing CDs CD-weergave Samenstellen van een programma met de Om een muziekstuk van een audio-CD (MP3 afstandsbediening Z bestand) te programmeren, drukt u op de ./ > toets totdat het gewenste muziekstuknummer in het display verschijnt en dan drukt u op de ENTER toets.
CD-weergave Gebruik van een timer In- en uitvloeien U kunt het afspelen van een disc op een gewenst U kunt het geluid handmatig laten in- en uitvloeien om moment starten door een timer (niet bijgeleverd) op de te voorkomen dat muziekstukken abrupt beginnen of CD-speler aan te sluiten.
Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) Storing Information About CDs (Custom Files) Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) Wat zijn gebruikersbestanden? Naamgeving van de discs (disctitel-functie) De CD-speler kan voor elke disc twee soorten informatie, “gebruikersbestanden” genaamd, opslaan. U kunt de discs van titels voorzien van maximaal 20 Wanneer de gebruikersbestanden voor een bepaalde tekens en de CD-speler de titel laten tonen telkens...
Página 96
Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) Wijzigen van de disctitel Draai aan de JOG knop tot het gewenste teken in het display verschijnt. Volg de stappen 1 t/m 3 in “Naamgeving van de De cursor verdwijnt en de eerste positie voor de discs met de bedieningsorganen op de CD-speler”...
Página 97
Storing Information About CDs (Custom Files) Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) Naamgeving van de discs met de Om een letter in te voeren, drukt u op de cijfertoets afstandsbediening Z die bij de gewenste letter hoort (de letters staan vermeld boven de cijfertoetsen).
Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) Als u een fout maakt bij het invoeren van de tekens Opslaan van Corrigeren van een reeds ingevoerd teken gebruikersbestand-informatie 1 Druk op de . of > toets tot de cursor zich bij het foutieve teken bevindt.
Storing Information About CDs (Custom Files) Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) Druk op de JOG knop om het teken te selecteren. Groeperen van de discs op Het teken licht op en de knipperende cursor verschijnt om de volgende invoerpositie aan te basis van de artiestennaam geven.
Página 100
Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) U kunt de artiestennaam ook wissen terwijl deze Draai aan de JOG knop tot de gewenste wordt gewijzigd artiestennaam in het display verschijnt. 1 Draai in de voorgaande stap 2 aan de JOG knop tot de De artiestennamen worden in alfabetische artiestennaam die u wilt wissen in het display volgorde in het display aangegeven.
Storing Information About CDs (Custom Files) Opslaan van informatie over de CD’s (gebruikersbestanden) Kies de gewenste afspeelfunctie voordat u de Automatisch afspelen van de weergave start. discs waaraan dezelfde Ingestelde De CD-speler speelt artiestennaam is toegewezen afspeelfunctie door een druk op de TOP ALL DISCS continu- Alle muziekstukken op alle discs ARTIST toets (topartiest-...
Gebruik van de CD-speler met een andere component Gebruik van de CD-speler met een andere component Bediening van een andere CD- speler (Advanced Mega COMMAND MODE keuzeschakelaar Control) U kunt met dit apparaat ook een tweede CD-speler bedienen (zie “Aansluiten van een andere CD-speler” op blz.
Gebruik van de CD-speler met een andere component Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Ophalen van de disctitels van de tweede Afwisselende weergave (No- CD-speler Delay weergave/X-Fade Als de tweede CD-speler is voorzien van een disctitel- weergave) functie (zie blz.
CD-speler wordt met een ander apparaat gekozen. Als u de CD-speler aansluit op een Sony MD-deck dat Annuleren van de No-Delay/X-Fade weergave geschikt is voor de Mega Control functie of een Sony Druk enkele malen op de betreffende toets tot “NO DELAY”...
Dit betekent echter niet dat de nieuwe functies ook beschikbaar zullen zijn op de aangesloten oudere Automatische geluidsbronkeuze apparatuur. Als u een voor het CONTROL A1II systeem geschikte Sony Compatibiliteit tussen het CONTROL A1II en CONTROL A1 versterker (of receiver) via CONTROL A1II systeem...
• Wanneer u het apparaat wilt vervoeren, moet u de voorklep openen, dan alle discs verwijderen en het apparaat vervolgens uitschakelen. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony handelaar te raadplegen.
Is het probleem niet zo – een disc opgenomen in multisessie. eenvoudig op te lossen, neem dan contact op met uw – een disc waaraan gegevens kunnen worden dichtstbijzijnde Sony handelaar. toegevoegd (d.w.z. de “finalize” bewerking is nog niet uitgevoerd). Er is geen geluid.
Aanvullende informatie Technische gegevens CD-speler Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Max. 44,6 µW* Laser-uitgangsvermogen * Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van af het lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm. Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz, ±0,5 dB Signaal/ruisverhouding...
Página 109
Index Additional Information Benaming van de P, Q, R Index bedieningsorganen Plaatsen van CD’s 9 Programma 16 controleren 20 Toetsen samenstellen 19 ALBUM SELECT 12 wijzigen 20 Aansluiten 4 ALBUM +/– 12 wissen 20 andere CD-speler 8 ARTIST MODE 29 apparatuur 6 CHAR 25 Aansluitingen...