Beninca BULL 20HE Manual Del Usuario página 8

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
A
N.B.: La staffa del finecorsa deve essere posizionata in modo tale da permettere
l'arresto del cancello senza che questo vada a sbattere contro l'arresto meccanico
N.b. The limit stop flask must be positioned to ensure that the gate stops without
knocking against the mechanical stop.
Der Endanschlagtbügel muß so positioniert werden, daß die Sperre des Gitters ohne
das Flattern des Schiebegitters gegen den Endschalter A erfolgen kann.
8
OK
N.B. L'étrier de fin de course doit être positionné de façon à pouvoir arrêter le
portail, sans qu'il aille bûter sur le fin de course mécanique.
NOTA: La pletina del final de carrera debe ser colocada de tal forma que permita la
parada de la cancela sin que ésta vaya a tocar con el tope mecánico.
Uwaga: Zaczep krańcówki musi być w pozycji takiej by możliwe było za-
trzymanie bramy niedopuszczając do jej zderzenia z zaporą mechaniczną.
Fig.10
Finecorsa appena premuto.
Just pressed limit stop.
Gedrückter Endanschlag.
Fin de course à peine appuyé.
Final de carrera apenas presionado.
Krańcówka dopiero co naciśnięta.
S
G

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bull 20hea

Tabla de contenido