e
1.25 cm (
3.5 mm x
1
/
")
2
–
Screw
4
f Vis
de 1,25 cm – 4
3,5 mm
S Tornillo
x 1,25 cm – 4
3,5 mm
P 4 Parafusos
x 1,25 cm
3,5 mm
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra en tamaño real
P Exibido em
Tamanho Natural
e Toybar
f Barre-jouets
S Barra de juguetes
P Barra de Brinquedos
e Plug
f Capuchon
S Enchufe
P Conector
e Socket
f Logement
S Zócalo
P Encaixe
22
e• Fit the toy bar plugs into the sockets on the swing tubes.
Hint: If the toybar plugs do not fit into the sockets, turn the
toybar around. Now, fit the plugs into the sockets.
• Insert two 3.5 mm x 1.25 cm (
into each socket. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not overtighten.
f• Fixer les capuchons de la barre-jouets dans les logements des
tubes de la balançoire.
Remarque : Si les capuchons de la barre-jouets ne s'ajustent pas dans
les logements, retourner la barre-jouets. Placer les capuchons dans
les logements.
• Insérer deux vis 3,5 mm de 1,25 cm dans chaque capuchon, jusque
dans le logement. Serrer les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
S• Ajustar los enchufes de la barra de juguetes en los zócalos de los
tubos del columpio.
Consejo: Si los enchufes de la barra de juguetes no caben en los
zócalos, voltear la barra de juguetes. Ahora, ajustar los enchufes
en los zócalos.
• Introducir dos tornillos 3,5 mm x 1,25 cm en cada enchufe y en
cada zócalo. Ajustar los tornillos con un destornillador de cruz,
sin apretar en exceso.
P• Coloque os conectores da barra de brinquedos dentro dos
encaixes nos tubos de balanço.
Dica: Se os conectores da barra de brinquedos não entrarem nos
encaixes, vire a barra de brinquedos. Agora, coloque os conectores
dentro dos encaixes.
• Coloque dois parafusos 3,5 mm x 1,25 cm através de cada conector
e dentro de cada encaixe. Aperte os parafusos com uma chave de
fenda Phillips. Não aperte muito.
e Hub
e Plug
f Pivot
f Capuchon
S Soporte
S Enchufe
P Junção
P Conector
e Plug
f Capuchon
S Enchufe
P Conector
1
/
") screws through each plug and
2
e Battery Installation and Tips
f Installation des piles et conseils
S Consejos y colocación de las pilas
P Instalação das Pilhas e Conselhos
e Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
f Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines, car elles
durent plus longtemps.
S Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
P Dica: Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para uma vida útil
mais longa das mesmas.
eInstallation
• Locate the battery compartment door on the swing frame.
• Insert a coin into the battery compartment door and pry the
battery compartment door off of the swing frame.
• Insert four "D" (LR20) alkaline batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door.
fInstallation
• Repérer le couvercle du compartiment des piles sur la structure de
la balançoire.
• Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du compartiment
de la pile pour le soulever et le retirer de la structure de
la balançoire.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20), comme illustré à l'intérieur du
compartiment.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles.
SColocación
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en el armazón de
la mecedora.
• Introducir una moneda en la tapa del compartimento de pilas para
abrirla y quitarla del armazón de la mecedora.
• Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "D" (LR20) x 1,5V como se
muestra dentro del compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
PInstalação
• Localize a tampa do compartimento das pilhas na estrutura
de balanço.
• Coloque uma moeda na tampa do compartimento das pilhas e
retire a tampa da estrutura de balanço.
• Coloque quatro pilhas alcalinas "D" (LR20), como indicado, dentro
do compartimento das pilhas.
• Recoloque a tampa do compartimento das pilhas.
11
e Battery
Compartment
Door
f Couvercle du
compartiment
de la pile
S Tapa del
compartimento
de pilas
P Tampa do
Compartimento
das Pilhas