Página 1
G RMENT STE MER GS6030 Instruction for use Instructivo de operación Groupe SEB US 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 US - Tel: 1-800-769-3682 Groupe.S.E.B. México, S. . DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegación Miguel Hildalgo 11 560 México D.F.
Página 2
DESCRIPTION Handle Upholstery brush* Steam head hanger Lint pad* Flexible fabric hose Crease attachment* Hose connector Curtain rod extension* Foot operated On/Off switch On board accessories Removable water tank storage Power cord clip Power indicator light Telescopic pole Steam bonnet* Fabric brush * * epending on the model: these accessories are specific to certain models or available as an option.
Página 3
To avoid the risk of electrical shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance. Ship it to the nearest authorized Rowenta approved service center for examination and repair. Incorrect reassembly can cause risk of fire, injury and electrical shock to persons when the appliance is in use.
Página 4
Ensure the attachments are cooled off to avoid contact with hot water. - The use of accessory attachments other than those provided by Rowenta is not recommended and may result in fire, electric shock or personal injury. - This unit is for indoor use only.
Página 5
ssembly : Preparation: • Place the base on the floor and remove the water tank. Install pole in main unit: • Insert the pole according to the diagram to the right, ensuring the marks on the unit and the pole line up. •...
Filling the water tank • The steamer is designed to be used with T P W TER . If the water in your area is hard, Rowenta recommends that you mix half tap water and half distilled water, which reduces the hardness or just use inexpensive bottled spring water.
Página 7
Warning: Never steam a garment while it is being worn. The hose and steam head may become hot during use. This is perfectly normal. Be careful and avoid any prolonged contact. • Only operate the steamer on the floor clear of any materials which may obstruct the base of the steamer (flat and horizontal surface).
Página 8
ccessories (depending on model) Before using an accessory, check the manufacturer recom- mendations. It is also recommend that you carry out a test on part of the fabric which cannot be seen. Crease attachment* • Gently push the crease attachment into place on the steam head.
Página 9
We recommend cleaning the pad on an old cloth that can be discarded. • We recommend to use the lint pad before steaming your clothes for perfect results. Delicates steam cap* The steam cap cannot be used together with the fabric brush on the steam head. Be sure unit is unplugged and completely cool before attaching accesories.
Página 10
Cleaning Clean the main unit with a damp cloth. To maintain maximum performance, your steamer must be descaled occasionally. The time between descaling operations depends on the quality of the water and the frequency with which you use the appliance. The appliance must be descaled at least once a year or after 50 hours of use.
Troubleshooting PROBLEMS Possible causes Solutions There is no steam. The appliance has not Check that your appliance is properly plugged in and press the On / Off been turned on. button (on the front of the appliance). The power light should turn on. The hose has been Check that the hose is not bent or twisted.
Página 12
*** Where a product purchased in one listed country and then used in another listed country, the international ROWENTA guarantee duration is the one in the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with different guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by ROWENTA.
DESCRIPCIÓN Cabezal de vapor Cepillo para tejido y tela* Colgador del cabezal Cepillo para tapicerías* Tubo flexible Recogedor de pelusa* Conector del tubo ccesorio para arrugas* Interruptor accionado por el pie Suplemento para cortinas* Depósito de agua desmontable Compartimento para accesorios* brazadera del cable Piloto indicador de encendido Brazo telescópico...
Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no desmonte ni intente reparar el aparato. Envíelo al Servicio Técnico utorizado Rowenta más cercano para su examen y repa- ración. Un montaje incorrecto podría provocar riesgo de incendio, lesiones y/o una descarga eléctrica a la persona que lo está...
Página 15
- No se recomienda el uso de otros accesorios que no sean los suministrados por Rowenta, ello podría ser causa de incendio, des- carga eléctrica o lesiones. - Este aparato es para uso en interiores solamente.
absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una intensidad nominal de 15 . Cables con una intensidad nominal inferior podrían sobrecalentarse. Se adoptarán las debidas precauciones para extender el cable de modo que nadie pueda darle un tirón o tropezar con él y caerse. GU RDE EST S INSTRUCCIONES ¡L PROTECCIÓN DEL MEDIO MBIENTE ES LO PRIMERO!
• La plancha vertical a vapor está diseñada para ser utilizada con GU CORRIENTE. Si el agua de su zona es dura, Rowenta recomienda mezclar un 50% de agua corriente con un 50% de agua destilada, para reducir su dureza; también se puede utilizar agua de manantial embotellada o solamente agua destilada.
Página 18
IMPORT NTE No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizantes, etc.) para la plancha vertical a vapor. ditivos como los mencionados pueden afectar a las propiedades del vapor y provocar la formación de depósitos sólidos. • segúrese aparato está...
Página 19
dvertencia: No planche nunca una prenda llevándola puesta. El tubo flexible y el cabezal de vapor pueden calentarse durante el planchado. Esto es totalmente normal. Extreme las precauciones y evite un contacto prolongado. • Utilice la plancha vertical a vapor solamente sobre un suelo (plano y horizontal) despejado de cualquier objeto que pueda obstruir la base del aparato.
Página 20
Accesorios (según el modelo) ntes de utilizar un accesorio, compruebe las instrucciones del fabricante. También es aconsejable realizar una prueba sobre una parte del tejido que no esté a la vista. ccesorio para arrugas* • Colóquelo con suavidad en posición. •...
Página 21
Recogedor de pelusa* El recogedor de pelusa es un accesorio aparte y no se puede sujetar al cabezal de vapor. El recogedor de pelusa se puede usar independiente- mente de la central vertical a vapor. El recogedor de pelusa recoge pelos, hilachas y pelaje de animales, permitiendo obtener un acabado profesional.
Después del uso • Después de utilizar la plancha vertical a vapor, apague el interruptor (el piloto indicador se apagará) y desenchufe el aparato. • Cuelgue el cabezal de vapor en posición vertical en los ganchos de la percha cuando no lo esté...
Página 23
El aparato se debe desincrustar al menos una vez al año o después de 50 horas de uso. Para llevar a cabo la desincrustación de la plancha, siga los pasos que se indican a continuación: 1. segúrese de que el aparato esté totalmente frío. Desenchufe el aparato y desconecte el tubo de vapor de la unidad principal.
Si el agua que utiliza es dura, sido desincrustada con aumente la frecuencia de esta limpieza. regularidad. Si no fuese posible establecer la causa del problema, solicite la asistencia de un Servicio Técnico autorizado de Rowenta www.rowenta.com.mx. 127 V~ 50-60 Hz - 1550 W...
Página 25
***Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional ROWENTA será la vigente en el país de utilización del producto, incluso aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta...