Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TM Pro Serie

  • Página 4: Instruccion Manual

    INSTRUCCION MANUAL espresso coFFee machIne TMPCF101 Thank you very much for your confidence in our products. For proper implementation and operation of the product read the manual carefully before using the appliance. It is very important that you keep this instruction manual to find answers to future queries.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDEX Important safeguards ............6 Special cord set instructions ..........7 Caution ................7 Caution /Pressure ............. 10 1. Before First Use ..............11 2. Filling the Water Tank ............11 3. control panel ..............11 4. Warming Internal components & cups ......11 5.
  • Página 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: • 1. reaD aLL InsTrUcTIons BeFore UsInG The appLIance! • 2. Do noT touch hot surfaces; use handles or knobs. Do not touch the warming platform as it is hoT! • 3.
  • Página 7: Special Cord Set Instructions

    sure to hold it by the handle and to use the thumb guard to dispose of the grounds. see all “caU- TIon” sections on the following pages for additional warnings. • 19. Use extreme caution when dispensing hot steam! • 20 . WarnInG: The filling aperture must not be opened during use. • 21.
  • Página 8 a. Water tank cover h. Drip tray grid for coffee B. Water tank handle I. Drip tray c. removable water tank J. Foam tube D. heating platform K. power button e. control knob L. Foam sleeve F. preparation head m. spoon-tamping G.
  • Página 9: Control Knob

    Control Knob cup symbol steam symbol Indicator Light Frothing grip Frothing wand “o” ring cup sieve (deep) in foreground Frothing removable frothing sleeve Thumb guard to secure sieve milk frother assembly during cleaning INGLÉS...
  • Página 10: Caution /Pressure

    Thank you for purchasing the espresso & cappuccino machine. For Warranty informa- tion, please see the end of this booklet. To extract the fullest flavor from your beans, we recommend using whole coffee beans that have been freshly ground each time espresso is prepared. In addition to the coffee used, using fresh cold water that is free of chlorine, odors and other impurities will help ensure the perfect espresso.
  • Página 11: Before First Use

    1. Before First Use after carefully unpacking your espresso machine, wash all removable parts with warm soapy water and rinse thoroughly. Familiarize yourself with the appliance and read the instruction manual. plug the power cord into a grounded wall outlet according to the safety instructions.
  • Página 12: Preparing Espresso

    • 1. Fill the water tank with fresh cold water as described in chapter 2. • 2. make sure the control Knob is in the “o” position. • 3. Turn on the machine by pressing the power Button located on the side of the machine.
  • Página 13 Tip! Be sure to use a quality burr grinder for uniform consistency. Blade coffee grinders are not recommended for espresso brewing because the grind is not as consistent. • If you are experiencing problems with taste (bitter, sour, under extracted, etc.) adjust the grind size of the coffee and/or switch the brand or roast of whole bean coffee.
  • Página 14: Making Cappuccino

    NOTE: after the espresso is brewed, the machine automatically creates a bit of steam and pushes the remaining water from the pump into the drip tray. This ensures that there will be no rest-water in the heating system. after preparing a few cups of espresso, carefully pull the drip tray out of the machine, empty and replace.
  • Página 15 the “steam icon”. The indicator light blinks red for 5-8 seconds while the water is purged from the wand. once the water is purged, the indicator light will turn blue, and steam is produced from the frothing wand. Turn the control Knob back to the “o” position.
  • Página 16: Making Latte

    clean your frothing wand and frothing tip (Fig. 4) and wash the frothing sleeve after each use to ensure the frother continues to work properly. (see chapter 8b) • 10. Turn the machine off by pressing the power Button on the side of the machine. Unplug the power cord and allow the machine to cool.
  • Página 17 • 1. pull the black frothing sleeve down and off the frothing wand and clean under warm running water. • 2. Fill a cup with a bit of water and immerse the frothing wand. • 3. Turn the control Knob to the right towards the “steam icon” and let steam push into the water for a few seconds.
  • Página 18: Troubleshooting

    • 7. Let the machine sit for approximately 10 minutes. Decalcifying the frothing wand • 8. remove the stainless steel frothing sleeve. • 9. Fill a pitcher with 200ml to 300ml of cold water and immerse the frothing wand into the cold water.
  • Página 19 cause: Ground coffee is too coarse. correction: Use a finer grind. cause: not enough coffee in the sieve. correction: Use more ground coffee. No crema. cause: coffee old or too dry. correction: Use fresh coffee. cause: coffee not pushed down firmly enough. Water pushes through the coffee too fast.
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES caFeTera espresso TMPCF101 muchas gracias por confiar en nuestros productos. para una correcta puesta en marcha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes de usar el aparato. es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encontrar res- puesta a futuras consultas.
  • Página 21 INDICE Medidas de seguridad importantes ....... 24 Instrucciones especiales para el cable /Precaución ... 25 Precaución / Presión ............26 1. antes de usar el aparato por primera vez ......27 2. Llenado del tanque de agua ..........27 3. Tablero de control ...............27 4.
  • Página 22 (ver Fig.4) • • a. Tapa del tanque de agua I. Bandeja de goteo • • B. asa del tanque de agua J. Tubo de espumación • • c. Tanque de agua extraible K. Botón de encendido • • D. plataforma de calentamiento para tazas L.
  • Página 23: Mando De Control

    Mando de control símbolo de taza símbolo de vapor Luz indicadora asidero del tubo de espumación Tubo de espumación arandela cedazo de 2 tazas punta de espumación manga de espumación desmontable protector del pulgar para asegurar el cedazo durante la limpieza CASTELLANO...
  • Página 24: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES al utilizar aparatos eléctricos siempre deben tomarse medidas de precaución básicas, incluidas las si- guientes: 1. ¡Lea ToDas Las InsTrUccIones anTes De Usar eL aparaTo! 2. no toque superficies calientes; use asas o manoplas. no toque la plataforma de calentamiento ¡esTÁ caLIenTe! 3.
  • Página 25: Instrucciones Especiales Para El Cable /Precaución

    las siguientes páginas para ver advertencias adicionales. 19. ¡Tenga extrema precaución al verter el vapor! ADVERTENCIA: La abertura de llenado no debe abrirse durante el uso de la cafetera. 20 . La superficie de la plataforma calentadora mantiene un calor residual después del uso. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE se incluye un cable corto a fin de reducir el riesgo proveniente de enredarse o tropezar con un cable largo.
  • Página 26: Precaución / Presión

    Gracias por su compra de la cafetera para espresso y cappuccino. para ver informa- ción sobre la garantía, sírvase ver el principio de este folleto. para accesorios y piezas sírvase comunicarse con el departamento técnico de Tm electron. Consejos para preparar el mejor café espresso para extraer el sabor más pleno de los granos de café, recomendamos utilizar granos...
  • Página 27: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    • 4. si no sale vapor por el tubo de espumación, significa que el espumador está blo- queado. apague el aparato y déjelo enfriar. Limpie el tubo de espumación como se describe en la sección 8b. • 5. a fin de que el aparato funcione debidamente cada vez, limpie la manga, el tubo y la punta de espumación después de cada uso.
  • Página 28: Calentamiento De Componentes Internos Y Tazas

    - IZQUIERDA (símbolo de taza) - preparación de café, - MEDIA (O) - espera, detención de preparación y vaporización, - DERECHA (símbolo de vapor) - producción de vapor a través del espumador NOTA: Durante la preparación o la vaporización, la luz indicadora del interior comienza a destellar o a cambiar de color, para especificar que el sistema de calentamiento está...
  • Página 29: Preparación De Exprés

    tamiento situada en la parte superior del aparato. cuando el aparato ha estado en- cendido durante 15 minutos aproximadamente, la plataforma de calentamiento está caliente y puede utilizarse para precalentar las tazas en lugar de usar agua caliente proveniente del aparato. 5.
  • Página 30 5d. Preparación de espresso NOTA: si planea preparar cappuccino, por favor consulte la siguiente sección, “prepa- ración de cappuccino”, después de leer la sección “preparación de espresso”. • 1. Después de preparar el aparato y el café molido como se describe en las seccio- nes previas, está...
  • Página 31: Preparación De Capuchino

    se de usar el protector del pulgar (fig. 5) al desechar el café molido usado. enfríe estas piezas poniéndolas bajo agua corriente fría. 6. Preparación de cappuccino el cappuccino es la combinación de una o dos raciones de espresso con una cantidad igual o mayor de leche caliente y espuma de leche.
  • Página 32: Preparación De Latte

    ¡PRECAUCIÓN! para evitar salpicar leche caliente, no permita que la abertura del tubo de espumación salga de la superficie de la leche. mantenga el tubo de espuma- ción sumergido en la leche durante todo el proceso de espumación. ¡PRECAUCIÓN! nunca retire el tubo de espumación de la leche mientras la perilla de control esté...
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento Del Aparato

    espumación, el tubo de espumación vaporiza, no espuma la leche. retire la manga de espumación (fig. 4) y luego proceda con la vaporización de la leche como se describe en el capítulo 6. Vierta leche vaporizada caliente encima del espresso. siga los pasos 9 y 10 del capítulo 6, arriba, “preparación de cappuccino”...
  • Página 34: Descalcificación De La Cabeza De Preparación

    que el remojo se termine, enjuague bien la punta bajo agua corriente. ¡PRECAUCIÓN! el tubo, la punta y la manga de espumación están ¡MUY CALIENTES! para evitar posibles lesiones, siempre asegúrese de que todas las piezas se hayan enfriado completamente antes de manipularlas. NOTA: si no sale vapor del tubo de espumación, significa que hay leche endureci- da bloqueando el conducto.
  • Página 35: Solución De Problemas

    • 11. ahora haga circular la solución descalcificante restante a través de la cabeza de preparación como se describe arriba. enjuagado del sistema • 12. retire el tanque de agua y enjuáguelo bien, luego llénelo con agua dulce limpia. • 13. repita los pasos (4 a 6) señalados arriba con agua dulce fría. • 14.
  • Página 36 No se forma crema. causa: el café está muy viejo o seco. corrección: Use café fresco. causa: el café no se apretó suficiente. el agua pasa por el café demasiado rápido. corrección: apisone el café molido con mayor firmeza. Use café molido más fino. causa: el café...
  • Página 37 CASTELLANO...
  • Página 40 WWW.TMELECTRON.COM info@tmelectron.com Telf: (+34) 918 719 276 Fax: (+34) 918 719 354...

Este manual también es adecuado para:

Tmpcf101

Tabla de contenido