Husqvarna 439 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 439:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

439
EN
Operator's manual
2-39
ES-MX Manual del usuario
40-81
FR-CA Manuel d'utilisation
82-123

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 439

  • Página 1 Operator's manual 2-39 ES-MX Manual del usuario 40-81 FR-CA Manuel d’utilisation 82-123...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. The Husqvarna 439 is a chainsaw model with a combustion engine. Note: National regulations can set limit to the operation Work is constantly in progress to increase your safety of the product.
  • Página 3: Symbols On The Product

    Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the Recommended cutting instructions before you use this product. Husqvarna H37 equipment in this exam- ple: Guide bar length 14 Max 9T in, maximum nose radius...
  • Página 4: Canada Emc

    The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of Computed kickback bar stopping angle with operating hours for which the engine has been shown to actuated chainbrake, CKA wb. meet Federal emissions requirement. Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine Note: Other symbols/decals on the product refer to...
  • Página 5: Safety Instructions For Operation

    operator or others. Your warranty may not cover • The exhaust fumes from the engine are hot and can damage or liability caused by the use of non- contain sparks, which can start a fire. Never start the authorized accessories or replacement parts. product near flammable material! •...
  • Página 6: Personal Protective Equipment

    Do not • Use protective glasses or a face visor to decrease hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you the risk of injury from thrown objects. The product have any questions about the use of the product. We...
  • Página 7: Safety Devices On The Product

    • If the safety devices are defective, speak to your decrease the risk of accidents. Husqvarna servicing dealer. Chain brake and front hand guard Your product has a chain brake that stops the saw chain if you get a kickback. The chain brake decreases the risk of accidents, but only you can prevent them.
  • Página 8: Fuel Safety

    Start/Stop switch • Never refuel the machine while the engine is running. Use the start/stop switch to switch off the engine. • Always move the product at least 3 m (10 ft) away from the refuelling area and fuel source before starting.
  • Página 9: Assembly

    • Use protective gloves when you use or do bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain maintenance on the saw chain. A saw chain that tension increases wear on the guide bar, saw chain To adjust the does not move can also cause injuries.
  • Página 10: Operation

    • For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil. 823 - 005 -...
  • Página 11: To Fill The Fuel Tank

    32 . 2. Add the full quantity of oil. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life 3. Shake the fuel mixture. and to prevent negative effects on the environment. 4. Add the remaining quantity of gasoline to the If Husqvarna chain oil is not available, we container.
  • Página 12: Kickback Information

    A smaller bar tip radius decreases the force of the CAUTION: If the oil is too thin, it runs out kickback. before the fuel. In temperatures below 0°C/32°F some chain oils become too Use a low kickback saw chain to decrease the effects of thick, which can cause damage to the oil kickback.
  • Página 13: To Prepare To Start With A Warm Engine

    1. Move the front hand guard forward to engage the 2. Press the air purge bulb about 6 times or until fuel chain brake. starts to fill the bulb. It is not necessary to fill the air purge bulb fully. 2.
  • Página 14: To Stop The Product

    starter rope handle. This can cause better control of the product and the position of the damage to the product. kickback zone. a) If you start your product with a cold engine, pull the starter rope handle until the engine fires. Note: You can identify when the engine fires through a "puff"...
  • Página 15: To Cut A Trunk That Has Support On Two Ends

    1. Put the trunk on a saw horse or runners. 1. Cut on the push stroke approximately ⅓ through the trunk. 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two kerfs touch. WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback and To cut a trunk that has support on two can result in serious injury or death.
  • Página 16: To Use The Tree Felling Technique

    b) Cut on the push stroke. WARNING: Cut limbs one by one. Be careful when you remove small limbs and do not cut bushes or many small limbs at the same time. Small limbs can get caught in the saw chain and prevent safe operation of the product.
  • Página 17: To Keep A Safe Distance

    To keep a safe distance 6. Do not let the tree fall onto a different standing tree. It is dangerous to remove a caught tree and there is 1. Make sure that persons around you keep a safe To free a trapped tree a high accident risk.
  • Página 18: To Fell A Tree

    To fell a tree a) Make the top directional cut. Align the felling Husqvarna recommends you to make the directional direction mark (1) of the product with the felling cuts and then use the safe corner method when you fell direction of the tree (2).
  • Página 19: To Free A Trapped Tree

    3. Put a wedge in the kerf straight from behind. 1. If the usable cutting length is longer than the tree diameter, do these steps (a-d). a) Make a bore cut straight into the trunk to complete the felling hinge width. 4.
  • Página 20: To Cut Trees And Branches That Are In Tension

    To cut trees and branches that are in 7. Continue to cut more into the tree until the tree/ branch bends and the tension is released. tension 1. Figure out which side of the tree or branch that is in tension.
  • Página 21: Maintenance

    7. Make sure that the blue grommet aligns with the 8. If the temperature is -5˚ or colder, assemble the snow mark. winter cover on the starter. CAUTION: If you assemble a winter kit or winter cover, remove them before you use the product in temperature above 0˚.
  • Página 22: Maintenance And Checks Of The Safety Devices On The Product

    Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that the guide bar and Clean or replace the air filter. Refer Empty the fuel tank. To clean the air filter on page 27 . saw chain are getting sufficient oil. Do a check of the saw chain. Refer to Clean between the cylinder fins.
  • Página 23: To Do A Check Of The Chain Brake

    4. Let go of the front handle and let the guide bar tip fall 2. Press down the throttle trigger lockout and make against the stump. sure that it goes back to its initial position when you release it. 3. Make sure that the throttle trigger is locked at the idle position when the throttle trigger lockout is released.
  • Página 24: To Do A Check Of The Vibration Damping System

    To do a check of the vibration damping 3. Loosen the screws (1 and 2). system 1. Make sure that there are no cracks or deformation on the vibration damping units. 2. Make sure that the vibration damping units are correctly attached to the engine unit and handle unit.
  • Página 25: Carburetor With Adjustment Limitations

    6. Some mufflers have a special spark arrestor mesh. CAUTION: Do not operate the product at too Clean the spark arrestor mesh one time each week if high speed during the first 10 hours of your product has this type of muffler. operation.
  • Página 26: To Change A Broken Or Worn Starter Cord

    • If the product is not easy to start or has less 6. Remove the used starter rope from the handle and acceleration capacity, adjust the low and high speed the pulley. needles. 7. Attach a new starter rope to the pulley. Wind the starter rope approximately 3 turns around the pulley.
  • Página 27: To Assemble The Starter Housing On The Product

    6. Make sure that you can turn the pulley ½ turn after 3. Attach the air filter and make sure that the air filter the starter rope is fully extended. seals tightly against the filter holder. Note: Because of different work conditions, weather or season, your product can be used with different types of To assemble the starter housing on air filter.
  • Página 28: To Sharpen The Saw Chain

    Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety • Chain oil hole and hole for chain tensioner. The Accessories on page functions of the product.
  • Página 29: General Information About How To Adjust The Depth Gauge Setting

    It is not easy to sharpen a saw chain correctly without instructions about how to receive the correct depth the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This gauge setting for your saw chain. will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
  • Página 30: To Adjust The Tension Of The Saw Chain

    1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the 6. Make sure you can pull the saw chain around freely depth gauge setting. Only use Husqvarna depth by hand and that it does not hang from the guide gauge tool to get the correct depth gauge setting and bar.
  • Página 31: To Do A Check Of The Spur Sprocket

    To do a check of the spur sprocket 3. Compare the saw chain with a new saw chain to examine if the rivets and links are worn. The clutch drum has a spur sprocket that is welded on 4. Replace the saw chain when the longest part of the the clutch drum.
  • Página 32: Air Cleaning System

    5. Examine if the guide bar tip is rough or very worn. b) Turn the adjustment screw counterclockwise to increase the chain oil flow. 6. Make sure that the bar tip sprocket turns freely and that the lubricating hole in the bar tip sprocket is not blocked.
  • Página 33: Troubleshooting

    CAUTION: A dirty or blocked cooling system can make the product too hot, which can cause damage to the product. Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls.
  • Página 34: Transportation And Storage

    • Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data Husqvarna 439 Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2.15/35.2 Idle speed, rpm 2900 Maximum engine power acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.5/2 @ 10 000...
  • Página 35: Accessories

    If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.husqvarna.com for more Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A information. Husqvarna file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
  • Página 36 0.025 in / 0.65 4.0 mm / 5/32 in 505 24 37-01 30° 80° 0.025 in / 0.65 S93G 4.0 mm / 5/32 in 587 80 90-01 30° 60° 823 - 005 -...
  • Página 37: Warranty

    • As the small off-road engine owner, you are Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part responsible for performance of the required repaired or replaced under warranty is warranted for the maintenance listed in your operator’s manual.
  • Página 38: American Standard Safety Precautions

    With a basic understanding of kickback, you can reduce claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to or eliminate the element of surprise. Sudden surprise warrant failures of warranted parts caused by the use of contributes to accidents.
  • Página 39 WARNING: Do not operate a chain saw with Note: This Annex is intended primarily for the consumer one hand! Serious injury to the operator, or occasional user. helpers, bystanders or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two- handed use.
  • Página 40: Introducción

    Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto. Descripción de la máquina El Husqvarna 439 es un modelo de motosierra con un motor de combustión. 823 - 005 -...
  • Página 41: Descripción General De La Máquina

    Descripción general de la máquina 1. Freno de cadena y protección contra reculadas 20. Mango delantero 2. Marca de dirección de derribo 21. Cadena de sierra 3. Bulbo de la purga de aire 22. Cabezal de rueda de la espada 4.
  • Página 42: Símbolos En El Producto

    En este ejemplo, se Husqvarna H37 muestra el equipo de corte recomendado: Lon- Siempre use protección ocular y auditiva y Max 9T gitud de la espada guía de...
  • Página 43: Seguridad

    Propuesta 65 ¡ADVERTENCIA! Canada EMC Este sistema de Ingnicion por chispa de vehiculo es conforme con la norma ICES-002 del Canada. Seguridad Definiciones de seguridad modificaciones o accesorios no autorizados pueden provocar daños personales o la muerte del operador Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para u otras personas.
  • Página 44 • Antes de usar la motosierra debe entender los en un árbol o donde no tenga un terreno firme sobre efectos de la reculada y cómo evitarlos. Consulte el que pararse. Información de reculada en la página 51 para obtener instrucciones. •...
  • Página 45: Equipo De Protección Personal

    No dude • Utilice un casco protector aprobado. en comunicarse con su distribuidor o con Husqvarna • Use protección auricular aprobada. La exposición si tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
  • Página 46 • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
  • Página 47: Seguridad De Combustible

    Silenciador • Siempre mueva el producto al menos 3 m (10 pies) de distancia de la fuente de combustible y del área ADVERTENCIA: El silenciador se calienta de recarga de combustible antes de arrancarlo. mucho durante/después del funcionamiento y en el régimen de ralentí. Existe el riesgo de incendio, especialmente cuando se opera el producto cerca de materiales o gases inflamables.
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Para El Equipo De Corte

    Instrucciones de seguridad para el equipo • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la de corte tensión correcta. Si la cadena de sierra no está apretada contra la espada guía, se puede descarrilar. Una tensión incorrecta de la cadena de ADVERTENCIA: Lea atentamente las sierra aumenta el desgaste de la espada guía, la instrucciones de advertencia siguientes...
  • Página 49: Funcionamiento

    7. Asegúrese de que el silenciador esté correctamente instalado y que no esté dañado. • Utilice combustible de alquilato premezclado Husqvarna de buena calidad para obtener el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del motor. Este 823 - 005 -...
  • Página 50: Para Mezclar Combustible

    2. Agregue la cantidad total de aceite. tiempos Husqvarna. 3. Agite la mezcla de combustible. • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna 4. Agregue la cantidad restante de gasolina al no está disponible, utilice un aceite para motores de recipiente.
  • Página 51: Para Hacer Un Rodaje

    Consulte de aceite en la página 73 . • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para La reculada siempre se produce en el plano de corte de obtener una vida útil máxima de la cadena de sierra la espada guía.
  • Página 52: Preguntas Frecuentes Acerca De Las Reculadas

    Preguntas frecuentes acerca de las 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante para accionar el freno de cadena. reculadas • ¿Siempre se acciona el freno de cadena con la mano en caso de una reculada? No. Es necesario hacer un poco de fuerza para empujar la protección contra reculadas hacia delante.
  • Página 53 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque para accionar el freno de cadena. rápidamente y con fuerza. 2. Presione el bulbo de la bomba de combustible aproximadamente 6 veces o hasta que el combustible comience a llenar el bulbo.
  • Página 54: Para Detener La Máquina

    Para detener la máquina 1. Presione el interruptor de arranque/detención para detener el motor. Para utilizar la técnica de corte ADVERTENCIA: Utilice la aceleración máxima cuando corte y disminuya a régimen Corte de tracción y corte de empuje de ralentí después de cada corte. Puede cortar la madera con el producto en dos AVISO: El motor puede sufrir daños si posiciones diferentes.
  • Página 55: Para Cortar Un Tronco Con Soporte En Un Extremo

    2. Corte aproximadamente ⅔ del tronco, y luego, 2. Haga un corte con empuje en la parte restante del deténgase. Gire el tronco y corte desde el lado tronco para completar el corte. opuesto. ADVERTENCIA: Detenga el motor si la Para cortar un tronco con soporte en un cadena de sierra se atasca en el tronco.
  • Página 56: Para Utilizar La Técnica De Tala

    a) Mantenga la espada guía en el lado derecho del a) Seleccione la técnica de corte aplicable para la tronco y mantenga el cuerpo del producto contra tensión en la rama. el tronco. b) Seleccione la técnica de corte aplicable para la tensión en la rama.
  • Página 57: Para Limpiar El Tronco Y Preparar El Camino De Retirada

    Consulte liberar un árbol atascado en la página 59 . Para talar un árbol Husqvarna recomienda realizar cortes de indicación y, a continuación, utilizar el método de esquina segura cuando tale un árbol. El método de esquina segura ayuda a realizar una faja de desgaje adecuada y controlar la dirección de derribo.
  • Página 58 b) Haga el corte de indicación inferior. Asegúrese ADVERTENCIA: No tale árboles con un de que el extremo del corte de indicación inferior diámetro más de dos veces superior a la esté en el mismo punto que el extremo del corte longitud de la espada guía.
  • Página 59: Para Liberar Un Árbol Atascado

    Para liberar un árbol atascado c) Tire la espada guía de 5 a 10 cm/2 a 4 pulg. hacia atrás. ADVERTENCIA: Es muy peligroso retirar un d) Corte a través del resto del tronco para árbol atascado, ya que existe un elevado completar una esquina segura de 5 a 10 cm/2 a riesgo de accidente.
  • Página 60: Para Utilizar El Producto En Climas Fríos

    4. Mantenga una posición donde el árbol o la rama no motor descienda demasiado o que el filtro puedan golpearlo cuando la tensión se libere. de aire y el carburador se congelen. 1. Si la temperatura es de 0˚ o inferior, afloje los tornillos del mango delantero y extraiga el mango delantero.
  • Página 61: Mantenimiento

    8. Si la temperatura es de -5˚ o inferior, monte la AVISO: Si se monta un kit invernal o una cubierta de invierno en el mecanismo de arranque. cubierta de invierno, quítelas antes de utilizar el producto en temperaturas superiores a 0˚. Esto evitará que se dañe el motor.
  • Página 62: Mantenimiento Y Comprobaciones De Los Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Revise la cadena de sierra. Consulte Limpie el espacio entre las aletas del Vacíe el depósito de aceite. Para examinar el equipo de corte en cilindro. la página 72 . Afile la cadena de sierra y com- Para afi- pruebe su tensión.
  • Página 63: Para Comprobar El Acelerador Y El Bloqueo Del Acelerador

    Para comprobar el acelerador y el bloqueo 3. Sostenga el producto con las 2 manos sobre el tocón u otra superficie estable. del acelerador 1. Asegúrese de que el acelerador y el bloqueo del acelerador se muevan libremente y que el resorte de ADVERTENCIA: El motor debe estar retorno funcione de manera correcta.
  • Página 64: Para Comprobar El Sistema Amortiguador De Vibraciones

    Para comprobar la protección de la mano 2. Asegúrese de que el silenciador esté correctamente unido al producto. derecha • Asegúrese de que la protección de la mano derecha no esté dañada y que no tenga defectos, como grietas. Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones 1.
  • Página 65: Carburador Con Limitaciones De Ajuste

    5. Afloje los tornillos y las tuercas. Extraiga el nocivos del producto. Solo puede girar los tornillos de silenciador y asegúrese de que no esté dañado. ajuste a un máximo de ½ de vuelta. Ajustes básicos y marcha Los ajustes básicos del carburador se realizan en la fábrica.
  • Página 66: Para Ajustar La Aguja De Alta Velocidad (H)

    2. Afloje los tornillos del cuerpo del mecanismo de ADVERTENCIA: Si la cadena de sierra no arranque. se detiene cuando gire el tornillo de régimen de ralentí, comuníquese con su concesionario de servicio. No utilice el producto hasta que esté ajustado correctamente.
  • Página 67: Para Montar El Cuerpo Del Mecanismo De Arranque En El Producto

    Para montar el cuerpo del 11. Haga un nudo firme en el extremo de la cuerda de arranque. mecanismo de arranque en el producto 1. Extraiga la cuerda de arranque y coloque el mecanismo de arranque en posición en el cárter. 2.
  • Página 68: Para Comprobar La Bujía

    Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 76 para conocer una lista de las combinaciones...
  • Página 69: Información General Sobre Cómo Afilar Las Cortadoras

    Utilice el calibrador de afilado introducir la espada guía en la madera. Si la cadena de Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento sierra está muy desafilada, no habrá astillas de madera, de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 70: Información General Sobre Cómo Ajustar La Configuración Del Calibre De Profundidad

    Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos 4. Retire el material de un lado de todos los dientes de para el calibre de profundidad.
  • Página 71: Para Revisar El Piñón Spur

    2. Apriete las tuercas de la espada con la mano lo más 3. Si la lubricación de la cadena de sierra no funciona Para fuerte que pueda. correctamente, revise la espada guía. Consulte comprobar la espada guía en la página 72 para 3.
  • Página 72: Para Examinar El Equipo De Corte

    Para examinar el equipo de corte 4. Examine la ranura de la espada guía para ver si hay desgaste. Reemplace la espada guía si es 1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches necesario. y eslabones y que los remaches no estén sueltos. Reemplácelos si es necesario.
  • Página 73: Solución De Problemas

    Para ajustar el flujo de aceite Sistema refrigerante El sistema refrigerante mantiene la temperatura del ADVERTENCIA: Detenga el motor antes de motor baja. El sistema refrigerante incluye la toma de realizar ajustes en la bomba de aceite. aire del mecanismo de arranque (1) y la placa guía de aire (2), los ganchos del volante (3), las aletas de refrigeración del cilindro (4) y la cubierta del cilindro (5).
  • Página 74: Transporte Y Almacenamiento

    Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y llénelo con combustible correcto. El depósito de combustible está lleno Si ha intentado arrancar el producto, con aceite para cadena.
  • Página 75: Para Preparar Su Producto Para Un Almacenamiento Prolongado

    • Vacíe los depósitos de combustible y de aceite para AVISO: Si la cadena de sierra y la cadena antes del transporte o antes de un espada guía no se limpian, se pueden almacenamiento prolongado. Deseche el poner rígidas o se pueden bloquear. combustible y el aceite para cadena en un sitio adecuado para tal propósito.
  • Página 76: Datos Técnicos

    Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). Recomendamos utilizar únicamente las combinaciones de espada guía y cadena de sierra indicadas. El modelo de motosierra Husqvarna 439 cumplió con los requisitos de seguridad de la norma ANSI B175.1-2012 y con las normas de la Asociación canadiense de normas CSA Z62.1‐-15 (motosierras) y CSA Z62.3-11...
  • Página 77: Cadena De Sierra De Reculada Baja

    Si no está seguro de cómo identificar el tipo de cadena Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la de sierra del producto, consulte www.husqvarna.com cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna para obtener más información.
  • Página 78: Garantía

    Husqvarna. El uso de piezas de repuesto que no recibos o porque no pueda garantizar la realización cumplan con esta norma es una violación de la ley de todo el programa de mantenimiento.
  • Página 79: Precauciones De Seguridad De Normas Estadounidenses

    Cualquier pieza con su concesionario de servicio autorizado más garantizada que está programada para ser reemplazada cercano o llamar a Husqvarna Forest & Garden en según lo requerido en el programa de mantenimiento, EE. UU. al 1-800-487-5951, en CANADÁ al tiene una garantía de dos años.
  • Página 80 No opere una motosierra si está cansado. ADVERTENCIA: La reculada se puede producir cuando la punta o puntera de la Utilice calzado de seguridad; ropa ceñida, guantes espada toca un objeto o cuando la madera protectores y protectores auriculares, oculares y casco. se acerca a la cadena de sierra o la atrapa Debe tener cuidado cuando manipule combustible.
  • Página 81 823 - 005 -...
  • Página 82: Utilisation Prévue

    Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description du produit Le Husqvarna 439 est un modèle de tronçonneuse avec un moteur à combustion. 823 - 005 -...
  • Página 83 Présentation de la tronçonneuse 1. Frein de chaîne et protège-main avant 19. Dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur 2. Marque d'abattage 20. Poignée avant 3. Pompe de purge d’air 21. Chaîne 4. Couvercle du filtre à air 22. Pignon du bout du guide-chaîne 5.
  • Página 84: Symboles Figurant Sur La Machine

    14 po – produit. rayon max. du nez à 9 dents et de type de chaîne Husqvarna H37. Ne pas utiliser l’outil d’une seule main seulement. Angle de rebond calculé à l’arrêt du guide- chaîne sans frein de chaîne actionné, CKA wob.
  • Página 85: Sécurité

    Proposition 65 ATTENTION! Canada EMC Ce système d'allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada. Sécurité Définitions relatives à la sécurité et/ou les accessoires non autorisés peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de Les avertissements, recommandations et remarques l’opérateur ou d’autres personnes.
  • Página 86 • Avant d’utiliser le produit, Il est essentiel de • Se tenir à une distance stable afin d’avoir le contrôle comprendre le phénomène de rebond et de savoir total du produit. Ne jamais travailler sur une échelle, comment l’éviter. Se reporter à la section dans un arbre où...
  • Página 87: Équipement De Protection Personnelle

    Ne pas hésiter à communiquer gravité en cas d’accident. Communiquer avec votre avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de centre de services pour obtenir des questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à...
  • Página 88 L’attrape-chaîne attrape la chaîne au cas où elle casse communiquer avec votre centre de services ou se desserre. Une tension correcte de la chaîne et un Husqvarna entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne réduisent le risque d’accidents. Frein de chaîne et protège-main avant Votre produit est doté...
  • Página 89: Sécurité Carburant

    Présentation de la Reportez-vous à la section prudence lors de la manipulation du carburant et tronçonneuse à la page 83 pour obtenir des s’assurer que la ventilation est adéquate. renseignements sur l’emplacement du système • Faire attention lors de la manipulation du carburant antivibrations sur votre produit.
  • Página 90: Montage

    • Effectuer régulièrement les vérifications de sécurité, jauge de profondeur recommandé. Un réglage de la de maintenance et d’entretien conformément aux jauge de profondeur trop grand augmente le risque instructions fournies dans ce manuel. Un entretien de rebond. régulier augmente la durée de vie du produit et réduit le risque d’accidents.
  • Página 91: Fonctionnement

    2. Retirer l’écrou du guide-chaîne et le couvercle AVERTISSEMENT : Toujours utiliser d’embrayage. des gants de protection lors de l’assemblage de la chaîne. 5. Aligner le trou du guide-chaîne avec la goupille de réglage de la chaîne et installer le carter d’embrayage.
  • Página 92 à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs refroidis à l’air. Communiquer avec votre centre de 1.
  • Página 93: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    éviter 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile carburant. pour chaîne Husqvarna n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une huile pour chaîne standard. •...
  • Página 94: Mise Sous Tension De L'appareil

    Le rebond se produit toujours dans le plan de coupe du Non. Le frein de chaîne doit fonctionner guide-chaîne. Généralement, le produit est projeté correctement afin de fournir la protection. Le frein de contre l’utilisateur; il peut aussi se déplacer dans un chaîne doit également être engagé...
  • Página 95 Mise sous tension de l’appareil 3. Tirer la commande d’étrangleur pour la mettre à la position d’étrangleur. AVERTISSEMENT : Garder les pieds dans une position stable lors du démarrage du produit. AVERTISSEMENT : Si la chaîne tourne au régime de ralenti, communiquer avec votre centre de services et ne pas utiliser le produit.
  • Página 96: Arrêt De La Machine

    7. Désengager rapidement le dispositif de verrouillage • Une coupe poussante consiste à couper au moyen de la gâchette de l’accélérateur pour régler le produit de la partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne au régime de ralenti. pousse le produit dans le sens de l’opérateur. 8.
  • Página 97: Pour Couper Un Tronc D'arbre Sur Le Sol

    causer des blessures graves voire la 2. Couper le tronc en employant la méthode tirée mort. jusqu’à ce que les deux entailles se touchent. 2. Retirer les pièces coupées de la zone de coupe. AVERTISSEMENT : Le fait de couper des pièces dans la zone de coupe augmente le risque de rebond et de perte d’équilibre.
  • Página 98: Pour Utiliser La Technique D'abattage D'arbre

    b) Appliquer la méthode poussée. AVERTISSEMENT : Couper les branches une à une. Faire attention lors du retrait des petites branches et ne pas couper des buissons ou plusieurs petites branches en même temps. Les petites branches peuvent se coincer dans la chaîne et empêcher l’utilisation en toute sécurité...
  • Página 99: Pour Calculer Le Sens De Chute

    Pour maintenir une distance de sécurité 6. Ne pas laisser l’arbre tomber sur un autre arbre sur pieds. Il est dangereux de retirer un arbre coincé et il 1. S’assurer que les personnes autour de vous gardent y a un risque élevé d’accident. Se reporter-vous à une distance de sécurité...
  • Página 100: Abattage D'un Arbre

    45º-70º Abattage d’un arbre a) Effectuer l’encoche supérieure. Aligner le repère Husqvarna recommande d’effectuer des encoches, puis du sens de chute (1) du produit avec le sens de d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de chute de l’arbre (2). Rester derrière le produit et l’abattage d’un arbre.
  • Página 101 d) Appliquer la méthode poussée, jusqu’à ce qu’il reste ⅓ du tronc, pour terminer le coin sécuritaire. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l’arbre, effectuer les étapes suivantes (a-d). a) Effectuer une coupe droite par alésage dans le 3.
  • Página 102: Utilisation De La Machine Par Temps

    • Monté sur tracteur AVERTISSEMENT : Ne pas couper droit un arbre ou une branche sous tension. AVERTISSEMENT : Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension. Il y a un risque que l’arbre se déplace rapidement avant ou après la coupe. Des blessures graves peuvent se •...
  • Página 103: Entretien

    2. Déposer le corps du lanceur. 7. S’assurer que l’œillet bleu s’aligne avec le repère relatif à la neige. 3. Remplacer la plaque de guidage d’air par la plaque de guidage d’air à utiliser en hiver. Référence : 584 8. Si la température est de 5° ou plus froide, monter le 89 40-01.
  • Página 104 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Vérifier le fonctionnement de la gâch- Vérifier le lanceur, le câble du lan- Vérifier le centre d’embrayage, le ette de l’accélérateur et de son dis- ceur et le ressort de rappel. tambour d’embrayage et le ressort positif de verrouillage Se reporter à...
  • Página 105 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel S’assurer que le protège-main droit ne présente aucun dommage. S’assurer que le silencieux est cor- rectement fixé, n’est pas endom- magé, et qu’aucune de ses pièces n’est manquante. Entretien et vérifications des 4. Lâcher la poignée avant et laisser le nez du guide- chaîne tomber sur la souche.
  • Página 106 Vérifier le fonctionnement de la gâchette 2. S’assurer que l’attrape-chaîne est stable et fixé à la carrosserie du produit. de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage 1. Vérifier que la gâchette de l’accélérateur et son dispositif de verrouillage bougent librement et que le ressort de retour fonctionne correctement.
  • Página 107: Réglage Du Carburateur

    2. S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le 5. Desserrer les vis et écrous. Retirer le silencieux et produit. s’assurer qu’il est en bon état. 3. Desserrer les vis (1 et 2). 6. Certains silencieux sont dotés d’une maille pare- étincelles spéciale.
  • Página 108 votre machine. Il n’est possible de tourner les vis de de services d’entretien le plus proche. Ne réglage que de ½ tour au maximum. pas utiliser la machine jusqu’à ce qu’elle soit réglée correctement. Pour régler le pointeau de haut régime (H) Le moteur est réglé...
  • Página 109: Pour Serrer Le Ressort De Rappel

    2. Desserrer les vis du corps du lanceur. 11. Faire un nœud serré à l’extrémité du câble du lanceur. 3. Tirer le câble du lanceur d’environ 30 cm/12 po et le placer dans l’encoche de la poulie. 4. Laisser tourner la poulie lentement vers l’arrière pour libérer le ressort de rappel.
  • Página 110: Nettoyage Du Filtre À Air

    Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
  • Página 111 trouvent généralement à l’extrémité arrière du guide- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. chaîne. Le guide-chaîne doit s’aligner avec le produit. • Nombre de dents sur le pignon du bout du guide- chaîne (T) •...
  • Página 112 à la page 112 pour obtenir des la page 118 pour obtenir des renseignements sur la instructions. Il est recommandé d’ajuster le réglage de la lime et le gabarit que Husqvarna recommande pour jauge de profondeur après chaque troisième opération votre chaîne.
  • Página 113: Vérification De La Lubrification De La Chaîne

    Utiliser seulement l’outil de la jauge de 5. Serrer les écrous du guide-chaîne à l’aide de la clé profondeur Husqvarna pour obtenir le réglage et soulever l’avant du guide-chaîne en même temps. approprié de la jauge de profondeur et le renvoi 6.
  • Página 114: Pour Lubrifier Le Roulement À Aiguilles

    Pour vérifier le pignon étoile Pour examiner l’équipement de coupe Le tambour d’embrayage est doté d’un pignon étoile soudé sur le tambour d’embrayage. 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans les rivets et les maillons et que les rivets ne sont pas desserrés. Les remplacer au besoin.
  • Página 115: Système De Nettoyage Pneumatique

    Pour régler le débit d’huile 4. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure. Remplacer le guide-chaîne au besoin. AVERTISSEMENT : Arrêter le moteur avant d’effectuer des réglages sur la pompe à huile. 1. Tourner la vis de réglage de la pompe à huile. Utiliser un tournevis ou une clé...
  • Página 116: Dépannage

    ailettes de refroidissement du cylindre (4) et le couvercle 1. Nettoyer le système de refroidissement au moyen du cylindre (5). d’une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment au besoin. 2. S’assurer que le système de refroidissement n’est pas sale ou obstrué. MISE EN GARDE : Un système de refroidissement encrassé...
  • Página 117: Transport Et Entreposage

    Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Bougie d’allumage et cylindre La bougie d’allumage est desserrée. Serrer la bougie d’allumage. Le moteur est noyé en raison de dé- Retirer et nettoyer la bougie d’allu- marrages répétés avec l’étrangleur mage. Mettre le produit sur le côté fermé...
  • Página 118: Données Techniques

    (R2016) (Recul des tronçonneuses). Il est recommandé de n’utiliser que les combinaisons de guide-chaîne et de chaîne indiquées. Les modèles de tronçonneuses Husqvarna 439 répondent aux exigences de sécurité stipulées dans la norme ANSI B175.1-2012 et aux normes canadiennes Z62.1-15 (tronçonneuses) et Z62.3-11 Toujours utiliser une bougie du type recommandé! L’utilisation d’une bougie non adéquate peut endommager...
  • Página 119: Tronçonneuse À Faible Rebond

    Utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour affûter la chaîne. Un gabarit de lime Husqvarna permet d’obtenir les bons angles d’affûtage. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Página 120: Garantie

    à l'entretien de votre IMPORTANT :Le présent produit est conforme à la petit moteur hors route, mais Husqvarna Forest & réglementation de la Phase 3 de l’Environmental Garden ne peut pas refuser l'application de la Protection Agency (EPA) des États-Unis en ce qui...
  • Página 121: Consignes De Sécurité Relatives À La Norme Américaine

    OÙ JOINDRE LE SERVICE DE GARANTIE? elle est réparée ou remplacée sans frais par Husqvarna Les services de garantie ou de réparation sont assurés Forest & Garden. Toute pièce ainsi réparée ou par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Forest &...
  • Página 122 rebondit de façon ultrarapide vers (10 pi) de la station de ravitaillement avant de démarrer l’opérateur. le moteur. Si la chaîne se bloque au bout du guide- Ne pas laisser d’autres personnes à proximité de la chaîne, celui-ci peut rebondir rapidement tronçonneuse lors du démarrage de celle-ci ou de son vers l'opérateur.
  • Página 123 Remarque : La présente annexe est destinée principalement aux clients ou aux utilisateurs occasionnels. 823 - 005 -...
  • Página 124 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1141278-49 2019-02-27...

Tabla de contenido