Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

HR 2823

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HR 2823

  • Página 1 HR 2823...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Page 4 • Keep pages 3 and 34 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 34. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seiten 3 und 34 auf. Nederlands Pagina 10 •...
  • Página 4: English

    Philips or their service representative, as For these types of fruit use a food processor or special tools and/or parts are required.
  • Página 5 - Drink the juice immediately after it has been For U.K. only: extracted, as exposure to the open air for any length of time will result in the juice losing its nutritional value and its taste. Fitting a different plug However, if you wish to keep the juice, put it into the refrigerator in a well-closed container This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp.
  • Página 6: Français

    • Vous ne pouvez pas utiliser : bananes, remplacé par un réparateur indépendant papayes, avocats, mangues, qui nécessitent un agréé Philips car des équipements et robot ou un mixer. des composants spécifiques sont • Il n'est pas nécessaire de retirer les peaux et exigés.
  • Página 7 • Buvez le jus immédiatement, car il perd sa valeur nutritionnelle et son goût si vous le laissez à l'air libre quelque temps. Néanmoins, vous pourrez conserver le jus 24 heures maximum dans un récipient bien fermé au réfrigérateur. - Si vous souhaitez récupérer le jus restant dans le récipient, remettez le récipient dans l'appareil, et mettez l'appareil en marche (fig.
  • Página 8: Deutsch

    • Wenn Sie Zitrusfrüchte verarbeiten, sollten Sie • Verwenden Sie keine Zusatzteile oder - den weißen Anteil der Schalen gründlich geräte, die nicht von Philips entfernen, weil sie sonst zu einem bitteren ausdrücklich empfohlen werden. Beigeschmack führen. Anderenfalls erlischt die Garantie.
  • Página 9 - Stecken Sie niemals Ihre Finger oder Reinigung irgendwelche Gegenstände in die Einfüllöffnung. • Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät - Wenn kein Saft mehr herausfließt, so ... aus, und ziehen Sie den Netzstecker. schalten Sie das Gerät aus (Abb. 10), und •...
  • Página 10: Nederlands

    Gebruik voor deze soorten fruit een worden vervangen door een door foodprocessor, mengbeker of staafmixer. Philips daartoe aangewezen reparateur, • Het is niet nodig dunne schilletjes en vliezen te omdat voor de reparatie speciale verwijderen. Alleen dikke schillen, van bijv.
  • Página 11 - Drink het sap meteen na het centrifugeren. Als Schoonmaken het enige tijd aan de lucht wordt blootgesteld, verliest het sap zijn voedingswaarde en smaak. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit Als u het sap echter wilt bewaren, doe het dan het stopcontact voordat u het apparaat gaat in een goed afgesloten kan of pot en zet deze schoonmaken.
  • Página 12: Italiano

    • Non usate mai accessori o parti che non delle mele e delle barbabietole crude. siano originali Philips o comunque non • Con la centrifuga è possibile utilizzare anche le specificamente autorizzati dalla Philips.
  • Página 13 • Non premete con forza. Otterreste dei risultati Pulizia peggiori e si potrebbe perfino bloccare il setaccio rotante. • Togliete la spina dalla presa di corrente prima • Non inserite le dita e nessun tipo di oggetto di procedere alle operazioni di pulizia. nell'apertura della centrifuga.
  • Página 14: Español

    • Las frutas que tienen fécula, como plátano, dañado, solo puede ser reemplazado por papaya, aguacate, mango, higo y mango, no la Organización Philips o por un taller de deberán ser procesadas en esta Licuadora. servicio autorizado por ella, ya que se...
  • Página 15 • No pongan nunca ni sus dedos ni ningún objeto Limpieza dentro del tubo de llenado. - Una vez el zumo haya cesado de fluir : • Antes de limpiarla, paren la Licuadora y Paren la Licuadora (fig. 10), esperen a que el desenchúfenla de la red.
  • Página 16: Português

    Philips ou pelos seus Para esse tipo de frutos utilize um robot de serviços de assistência, uma vez que cozinha ou uma liquidificadora.
  • Página 17 - Quando o sumo parar de cair: Limpeza desligue a máquina (fig. 10) e espere que o crivo se imobilize por completo, • Antes de limpar, desligue a máquina e retire a e retire o jarro (fig. 11). ficha da tomada de corrente. - Beba o sumo logo em seguida, porque se ficar •...
  • Página 18: Dansk Side

    • Grøntsagsblade og stilke fra f.eks. salat kan ikke er anbefalet af Philips, da garantien også kommes i saftpresseren. i så fald vil bortfalde. • Hvis De vil lave saft af appelsin, citron, •...
  • Página 19 - Når saften stopper med at løbe: Sluk for apparatet (fig. 10), og vent til rivesien er standset helt, - og fjern saftbeholderen (fig. 11). - Drik saften straks efter presningen, da saft hurtigt mister næringsværdi og smag, når den kommer i kontakt med luften.
  • Página 20: Norsk Side

    • Hvis nettledningen til apparatet er og druer. ødelagt, må den bare erstattes av Philips • Frukt som inneholder mye stivelse slik som eller autorisert service-representant, da banan, papaya, avokado, mango, fiken, må ikke spesielle deler og verktøy er nødvendig.
  • Página 21 - Etter at juicen har sluttet å renne: Rengjøring Slå av apparatet (fig. 10) og vent til silen har stoppet helt og fjern juicekannen (fig. 11). • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av - Drikk juicen umiddelbart etter at den er laget, stikkontakten før rengjøring.
  • Página 22: Svenska Sid

    • Om sladden på denna apparat skadas råsaftcentrifug. måste den bytas av Philips eller av deras Använd en matberedare, mixer eller mixerstav serviceombud, eftersom specialverktyg till dessa frukter. eller särskilda delar krävs.
  • Página 23 - Drick fruktsaften omedelbart. Om den får Rengöring stå så att luft kommer åt den, försämras näringsinnehåll och smak snabbt. • Stäng av motorn och drag stickproppen ur Om du vill spara saften, ställ in den i kylskåp i vägguttaget före rengöringen. en behållare med tättslutande lock i högst •...
  • Página 24: Suomi Sivu

    • Älä käytä laitteen kanssa muiden esim. appelsiinin, ananaksen, omenan, raa'an valmistajien tarvikkeita tai osia, ellei punajuuren paksu kuori on poistettava. Philips ole näin neuvonut. Takuu lakkaa • Esim. salaatin lehdet ja varret kannattaa kiertää olemasta voimassa, jos tällaisia osia nippuun ennen syöttösuppiloon työntämistä.
  • Página 25 - Jos haluat mehun viimeisetkin tipat talteen, laita mehuastia takaisin paikalleen ja käynnistä mehulinko (kuva 12). - Kun jäteastia on täynnä: katkaise laitteen toiminta (kuva 10) ja anna siiviläraastimen pysähtyä kokonaan, paina irrotuspainiketta alaspäin ja poista kansi (kuva 13) poista jäteastia (kuva 14), tyhjennä...
  • Página 28 4222 000 87714...

Tabla de contenido