Tabla de contenido

Publicidad

2018
MANUAL DEL PROPIETARIO
RZR® XP TURBO
RZR® XP 4 TURBO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaris RZR 2018 Serie

  • Página 1 2018 MANUAL DEL PROPIETARIO RZR® XP TURBO RZR® XP 4 TURBO...
  • Página 2 El escape del motor de este producto contiene químicos que en el estado de California se sabe causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para ver videos y más información sobre una experiencia segura de manejo con su vehículo Polaris escanee este código QR con su smartphone.
  • Página 3 Manual del propietario RZR de 2018 X X P P T T u u r r b b o o X X P P T T u u r r b b o o 4 4...
  • Página 4 ® son marcas registradas de POLARIS Industries Inc. Copyright 2017 Polaris Industries Inc. Toda la información contenida en esta publicación se basa en la información más reciente de los productos al momento de la publicación. Debido a las mejoras constantes en el diseño y la calidad de los componentes de producción, puede haber algunas...
  • Página 5 BIENVENIDO Le agradecemos la compra de su vehículo POLARIS y le damos la bienvenida a nuestra familia mundial de entusiastas POLARIS. No olvide visitarnos en Internet en el sitio www.polaris.com, para enterarse de las últimas novedades, la introducción de nuevos productos, los próximos eventos, las oportunidades de trabajo y más.
  • Página 6: Importante

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y PALABRAS CLAVE Las siguientes palabras y símbolos clave aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos es una indicación de que su seguridad está involucrada. Es necesario que se familiarice con su significado antes de leer el manual.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Especificaciones....181 Productos POLARIS ....185 Solución de problemas ....187 Garantía .
  • Página 9: Introducción

    No obedecer las advertencias y las precauciones de seguridad que se incluyen en este manual puede causar lesiones graves o la muerte. Su vehículo POLARIS no es un juguete y puede ser peligroso operarlo. Este vehículo se maneja en forma diferente a los automóviles, camiones u otros vehículos off-road.
  • Página 10: Números De Identificación Del Vehículo

    La llave de encendido solamente se puede duplicar al pedir una llave en blanco POLARIS (usando su número de llave) y hacerla igual a una de sus llaves existentes. Si se pierden todas las llaves, será...
  • Página 11: Capacitación En Seguridad

    CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Para POLARIS, la capacitación en seguridad tiene la prioridad máxima. POLARIS le recomienda enfáticamente a usted y a los miembros de su familia, quienes van a manejar este vehículo, que tomen un curso de capacitación ROHVA (Asociación de Vehículos Recreativos Todoterreno) ofrece un curso electrónico de seguridad en línea y un curso práctico de seguridad.
  • Página 12: Protección Ocular

    CASCO Usar un casco puede evitar lesiones graves en la cabeza. Siempre que maneje este vehículo POLARIS, use un casco que cumpla o exceda las normas de seguridad establecidas. Los cascos aprobados en Estados Unidos y Canadá tienen una etiqueta del Departamento de Transporte (DOT) de EE.
  • Página 13: Etiquetas De Seguridad Y Ubicaciones

    Si una etiqueta informativa o gráfica es ilegible o se desprende, póngase en contacto con su distribuidor POLARIS para comprar una de repuesto. POLARIS suministra gratuitamente las etiquetas de seguridad de repuesto. El número de parte está impreso en la etiqueta.
  • Página 14: Advertencia De Uso Correcto

    SEGURIDAD ADVERTENCIA DE USO CORRECTO ¡ADVERTENCIA! Requiere el uso correcto de su vehículo Haga lo que pueda para evitar las lesiones: • No permita que se maneje descuidada o irresponsablemente. • Asegúrese de que los operadores tengan 16 años de edad o más y que posean una licencia válida de conducir.
  • Página 15: Advertencia De Manejo Responsable

    SEGURIDAD ADVERTENCIA DE MANEJO RESPONSABLE ¡ADVERTENCIA! Maneje responsablemente Evite la pérdida del control y las volcaduras: • Evite las maniobras repentinas, los deslizamientos laterales, los derrapes o coleos y nunca haga giros de 360°. • Reduzca la velocidad antes de entrar a una curva. •...
  • Página 16: Advertencia Para Los Pasajeros

    SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA LOS PASAJEROS ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que los ocupantes estén alertas y haga sus planes con anticipación Si cree o siente que el vehículo puede volcar o rodar, reduzca su riesgo de lesiones: • Sujétese firmemente del volante de dirección o las agarraderas y prepárese.
  • Página 17: Advertencia De Carga/Pasajero/Presión De Llantas

    SEGURIDAD ADVERTENCIA DE CARGA/PASAJERO/PRESIÓN DE LLANTAS La advertencia de carga/pasajero/llantas está ubicada en la parte trasera del vehículo en la caja de carga. ¡ADVERTENCIA! • Nunca lleve pasajeros en la caja de carga. • Los pasajeros pueden salir expulsados. Esto puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 18: Advertencia De Desechos En La Correa

    LESIONES GRAVES o la MUERTE. Al cambiar la correa, siempre busque y quite la suciedad que haya dentro y alrededor del clutch y del sistema de ventilación. Lea el Manual del Propietario o consulte a su distribuidor POLARIS autorizado. Advertencia de...
  • Página 19: Atención De La Caja De Aire

    ATENCIÓN DE LA CAJA DE AIRE ATENCIÓN Use un filtro de aire aprobado por Polaris. El uso de un filtro de aire no aprobado por Polaris puede dañar el motor. Antes de instalar el filtro, asegúrese de que no haya suciedad ni desechos en el lado limpio del tubo de admisión.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad

    SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! No operar este vehículo correctamente puede causar un choque, la pérdida del control, un accidente o una volcadura, lo cual puede causar lesiones graves o la muerte. Obedezca todas las advertencias de seguridad indicadas en esta sección del Manual del Propietario y en el DVD de seguridad que se proporciona con su vehículo.
  • Página 21: Restricciones Del Operador/Restricciones De Edad

    SEGURIDAD RESTRICCIONES DEL OPERADOR/RESTRICCIONES DE EDAD Este vehículo es un VEHÍCULO PARA ADULTOS SOLAMENTE. Está prohibido que sea operado por personas menores de 16 años o cualquier persona que no tenga una licencia de conducir válida. Todos los ocupantes deben poder sentarse con la espalda contra el asiento, ambos pies descansando sobre el piso y ambas manos en el volante de dirección (si está...
  • Página 22: Incumplimiento De La Inspección Previa A La Operación

    SEGURIDAD INCUMPLIMIENTO DE LA INSPECCIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN No inspeccionar y verificar que el vehículo esté en condiciones seguras de funcionamiento antes de operarlo aumenta el riesgo de tener un accidente. Antes de cada uso, siempre realice la inspección previa al manejo de su vehículo para asegurarse de que esté...
  • Página 23: Llevar Varios Pasajeros ( Rzr Xp)

    SEGURIDAD PUERTAS DE LA CABINA Viajar en este vehículo sin las puertas de la cabina cerradas y aseguradas aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte en caso de ocurrir un accidente o volcadura. Cuando viaje en este vehículo, siempre asegúrese de que todas las puertas de la cabina estén cerradas con los pestillos enganchados.
  • Página 24: Operación Con Carga En El Vehículo

    SEGURIDAD OPERACIÓN CON CARGA EN EL VEHÍCULO El peso de la carga y de los pasajeros afecta el funcionamiento y la estabilidad del vehículo. Para su seguridad y la seguridad de los demás, considere cuidadosamente cómo carga su vehículo y cómo operar el vehículo en forma segura.
  • Página 25: Operación En Pavimento

    SEGURIDAD OPERACIÓN EN PAVIMENTO Las llantas de este vehículo están diseñados para uso off-road solamente, no son para uso en pavimento. Operar este vehículo en las superficies pavimentadas (incluyendo aceras, senderos, estacionamientos y vías de acceso) puede perjudicar la maniobrabilidad del vehículo y aumentar el riesgo de perder el control, de un accidente o de una volcadura.
  • Página 26: Vueltas Incorrectas

    SEGURIDAD VUELTAS INCORRECTAS Dar la vuelta incorrectamente podría causar la pérdida de tracción o pérdida del control, un accidente o una volcadura. Siempre siga los procedimientos correctos al girar, tal como se describe en este Manual del Propietario. Evite girar bruscamente. Nunca gire mientras esté acelerando fuertemente. Nunca realice maniobras bruscas con la dirección.
  • Página 27: Bajar Una Cuesta Incorrectamente

    SEGURIDAD BAJAR UNA CUESTA INCORRECTAMENTE Bajar una cuesta incorrectamente podría causar la pérdida de control o una volcadura. Siempre siga los procedimientos correctos para bajar por cuestas, como se describe en este Manual del Propietario. Vea los detalles en la sección Manejo cuesta abajo.
  • Página 28: Atascarse Al Subir Una Cuesta

    SEGURIDAD ATASCARSE AL SUBIR UNA CUESTA El atascamiento o rodado hacia atrás del vehículo al subir una cuesta podría causar una volcadura. Mantenga una velocidad constante cuando suba una cuesta. Si pierde toda la velocidad de avance: Aplique los frenos gradualmente hasta que el vehículo se haya detenido completamente.
  • Página 29: Operación Incorrecta En Reversa

    SEGURIDAD OPERACIÓN INCORRECTA EN REVERSA La operación incorrecta en reversa podría causar un choque con un obstáculo o una persona. Siempre siga los procedimientos de operación correctos como se indican en este manual. Vea los detalles en la sección Manejo en reversa. Antes de cambiar a la reversa, siempre revise que no haya obstáculos o personas detrás del vehículo.
  • Página 30: Operación Para Pasar Sobre Obstáculos

    SEGURIDAD Siempre siga los procedimientos correctos cuando opere en superficies resbalosas, como se describe en este Manual del Propietario. Vea los detalles en la sección Manejo en superficies resbalosas. OPERACIÓN PARA PASAR SOBRE OBSTÁCULOS La operación incorrecta para pasar sobre los obstáculos podría causar la pérdida del control o una volcadura.
  • Página 31: Operación Sobre Extensiones De Agua Congelada

    SEGURIDAD OPERACIÓN SOBRE EXTENSIONES DE AGUA CONGELADA Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte si el vehículo y/o el operador caen a través del hielo. Nunca opere el vehículo sobre una extensión de agua congelada, si primero no ha verificado que el hielo esté lo suficientemente grueso para soportar el peso y fuerza de movimiento del vehículo, el peso suyo, sus pasajeros y el de su carga junto con el de los demás vehículos de su grupo.
  • Página 32: Reabastecimiento De Combustible

    SEGURIDAD • Nunca sobrepase la capacidad de carga indicada para este vehículo. Vea la página 15. • La carga se debe distribuir correctamente y debe estar sujeta firmemente. Vea la página 87. • Reduzca la velocidad cuando lleve carga. Permita una distancia mayor para el frenado.
  • Página 33: Sistemas De Escape Calientes

    A velocidades mayores se puede perder el control. No instale ningún accesorio no aprobado por POLARIS ni modifique el vehículo con el objetivo de aumentar la velocidad o la potencia. Todas las modificaciones o la instalación de accesorios no aprobados por POLARIS pueden crear un...
  • Página 35: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES FUNCIONES Y CONTROLES UBICACIONES DE LOS COMPONENTES Caja de carga Radiadores Estructura ROPS Puerta de la cabina Tapón del tanque de combustible Puntos de amarre (4 esquinas) Pedal del freno Pedal del acelerador Selector de velocidades Agarradera del pasajero...
  • Página 36: Interruptores

    FUNCIONES Y CONTROLES INTERRUPTORES Interruptor de luces Interruptor de encendido Interruptor AWD Tomacorriente para accesorios de 12 V Grupo de instrumentos TOMACORRIENTES AUXILIARES El vehículo está equipado con uno o más tomacorrientes para accesorios de 12 V. Un tomacorrientes está en el tablero, y el otro (si está equipado) está en el área trasera de los pasajeros.
  • Página 37: Interruptor De Encendido

    FUNCIONES Y CONTROLES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido es un interruptor de cuatro posiciones operado con una llave. Use el interruptor de encendido para arrancar el motor. Vea los procedimientos de arranque en la página 77. POSICIÓN FUNCIÓN El motor está...
  • Página 38: Interruptor De Tracción En Todas Las Ruedas

    El indicador de advertencia de la EPS se encenderá para indicar que esta se apagó. Si la luz permanece encendida después de arrancar el motor, el sistema EPS no está funcionando. Su distribuidor POLARIS u otro distribuidor autorizado le puede ayudar.
  • Página 39: Ajustes Del Asiento

    FUNCIONES Y CONTROLES ASIENTOS Antes de operar el vehículo, siempre empuje hacia abajo sobre los respaldos de todos los asientos para asegurarse de que los pestillos estén asegurados. AJUSTES DEL ASIENTO En asientos equipados con una palanca de ajuste ubicada debajo del borde delantero del asiento, jale la palanca hacia la izquierda.
  • Página 40: Volante De Dirección

    FUNCIONES Y CONTROLES VOLANTE DE DIRECCIÓN El volante de dirección se puede inclinar hacia arriba o hacia abajo, según la preferencia del conductor. Levante y sostenga la palanca de ajuste del volante de dirección mientras mueve el volante de dirección hacia arriba o hacia abajo. Suelte la palanca cuando el volante de dirección esté...
  • Página 41 FUNCIONES Y CONTROLES 5. Vuelva a instalar el retenedor en el pasador. COFRE Quite el cofre para obtener acceso al tapón de presión del radiador y al tanque de presión 1. Gire los sujetadores del cofre 1/4 de vuelta. 2. Sujete el borde superior del cofre y levántelo para desmontar los sujetadores.
  • Página 42: Sistema Turbo

    FUNCIONES Y CONTROLES SISTEMA TURBO No intente realizar mantenimiento ni reparaciones a ningún componente del sistema turbo. Para obtener este servicio consulte a su distribuidor POLARIS o a otra persona calificada de servicio. RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Modelo Recomendaciones de combustible •...
  • Página 43: Cinturones De Seguridad

    Siempre proteja las superficies pintadas cuando manipule el combustible. CINTURONES DE SEGURIDAD Este vehículo POLARIS está equipado con cinturones de seguridad para todos los pasajeros. Antes de manejar el vehículo siempre asegúrese de que el operador y todos los pasajeros tengan abrochados los cinturones de seguridad.
  • Página 44 Si se encuentra algún daño, o si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, pida que el sistema del cinturón de seguridad sea revisado o reemplazado por un distribuidor POLARIS autorizado. 4. Para limpiar la suciedad o desechos de los cinturones de seguridad, use una esponja con jabón suave y agua en las correas.
  • Página 45: Ajustador De La Altura Del Cinturón De Seguridad (Si Está Equipado)

    FUNCIONES Y CONTROLES AJUSTADOR DE LA ALTURA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO) El ajustador de la altura del cinturón de seguridad reduce el roce con el cuello y funciona como un amortiguador para el hombro. El ajustador de la altura consiste de un ajustador y un riel Para ajustar la altura de su cinturón de seguridad y obtener la comodidad...
  • Página 46 FUNCIONES Y CONTROLES 2. Mientras continúa estirando el ajustador de la altura del cinturón de seguridad, deslice el ajustador hacia arriba o abajo, moviéndolo de lado a lado, si es necesario, hasta lograr la altura deseada. Puede ser necesario usar ambas manos. No intente ajustarlo mientras el vehículo esté en movimiento.
  • Página 47: Paneles De Acceso Para El Servicio

    Siempre inspeccione el desgaste y los daños de las puertas y los pestillos de la cabina antes de usar el vehículo. Reemplace oportunamente todas las partes dañadas o desgastadas con partes nuevas disponibles con su distribuidor POLARIS autorizado.
  • Página 48: Selector De Velocidades

    CONSEJO Es importante mantener el ajuste del varillaje de cambios para asegurar el funcionamiento correcto de la transmisión. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar a resolver cualquier problema con los cambios. AVISO No intente cambiar la transmisión cuando el vehículo esté en movimiento o se puede dañar la transmisión.
  • Página 49: Pedal Del Freno

    La estructura protectora contra volcaduras (ROPS) de este vehículo cumple con los requisitos de desempeño OSHA 1928.53 en caso de volcadura. Siempre pida a su distribuidor POLARIS autorizado que inspeccione la ROPS completamente si ésta sufre algún daño. Etiqueta ROPS (en el travesaño detrás del asiento del pasajero)
  • Página 50: Sistema De Tracción En Todas Las Ruedas

    FUNCIONES Y CONTROLES Ningún dispositivo puede asegurar la protección del ocupante en caso de una volcadura. Cuando se usa con los cinturones de seguridad y las redes de la cabina o puertas, la ROPS ayuda a evitar que los ocupantes salgan expulsados del vehículo.
  • Página 51: Grupo De Instrumentos

    NOTA Para una descripción funcional detallada de cómo operar el sistema de suspensión DYNAMIX en algunos modelos de vehículos, consulte el manual de RideCommand de Polaris. GRUPO DE INSTRUMENTOS INDICADOR DIGITAL (SI ESTÁ EQUIPADO) El grupo de instrumentos muestra al usuario información crucial del vehículo.
  • Página 52: Indicador Premium

    5. Indicador de servicio: Un símbolo parpadeante de una llave de tuercas alerta al operador que se ha llegado al intervalo de servicio predeterminado. Su distribuidor POLARIS le puede proporcionar el mantenimiento programado. Vea más información en la sección Tablas del Cuadro de mantenimiento.
  • Página 53: Luces Indicadoras

    (EFI). No opere el vehículo si ción del aparece esta advertencia. Se podría dañar motor seriamente el motor. Su distribuidor POLARIS autorizado le puede ayudar. Advertencia Este indicador se enciende cuando ha de la EPS (si ocurrido una falla en el sistema de la está...
  • Página 54 FUNCIONES Y CONTROLES FOCO INDICA CONDICIÓN Luz alta Esta luz se enciende cuando el interruptor del faro se coloca en luz alta. Falla del No es aplicable. chasis Rendimiento No es aplicable. limitado...
  • Página 55: Área 1 De La Pantalla

    FUNCIONES Y CONTROLES ÁREA 1 DE LA PANTALLA Presionar el botón de MODO cambiará la información que se muestra en el área 1. Opciones del área 1 de la pantalla: • Velocidad • RPM • Temperatura del motor • Temperatura ambiente (opcional) ÁREA 2 DE LA PANTALLA Cambie entre los botones ARRIBA/ABAJO para cambiar la información que se muestra en el área 2.
  • Página 56: Menú De Opciones

    FUNCIONES Y CONTROLES MENÚ DE OPCIONES Presione y sostenga el botón de MODO para entrar al Menú de opciones. MENÚ DE NOTAS OPCIONES Códigos de Solamente se muestra si hay códigos de falla diagnóstico presentes o almacenados. Unidades – Distancia Seleccionar km/h o MPH.
  • Página 57: Definiciones De Los Códigos De La Pantalla De Diagnóstico

    FUNCIONES Y CONTROLES DEFINICIONES DE LOS CÓDIGOS DE LA PANTALLA DE DIAGNÓSTICO Carga abierta: Existe una rotura en los cables que van al componente indicado en el cuadro (inyector, bomba de combustible, etc.) o el componente ha fallado. Cortocircuito a tierra: El cable tiene un cortocircuito a tierra entre la unidad de control electrónico y el componente indicado en el cuadro.
  • Página 58: Códigos De Diagnóstico

    FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Sensor de velocidad Datos válidos pero superiores al del vehículo rango de funcionamiento normal: nivel más severo Datos válidos pero inferiores al rango de funcionamiento normal: nivel más severo Datos irregulares, intermitentes o incorrectos Voltaje arriba de lo normal o tiene cortocircuito a una fuente alta...
  • Página 59 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN El sistema mecánico no está respondiendo o está desajustado Velocidad anormal de cambio Datos irregulares, intermitentes o Sensor de la temperatura del aire incorrectos de admisión Voltaje arriba de lo normal o tiene cortocircuito a una fuente alta Voltaje abajo de lo normal o tiene cortocircuito a una fuente baja...
  • Página 60 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Alimentación del Datos válidos pero superiores al sistema rango de funcionamiento normal: nivel más severo Datos válidos pero inferiores al rango de funcionamiento normal: nivel más severo Voltaje arriba de lo normal o tiene cortocircuito a una fuente alta Voltaje abajo de lo normal o tiene cortocircuito a una fuente baja...
  • Página 61 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Voltaje abajo de lo normal o tiene cortocircuito a una fuente baja Velocidad anormal de actualización Memoria de la ECU Dispositivo o componente inteligente defectuoso Descalibrado Calibración Descalibrado Sensor de posición Datos irregulares, intermitentes o incorrectos del cigüeñal Frecuencia, ancho de pulso o...
  • Página 62 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Circuito del Voltaje arriba de lo normal o tiene 1347 controlador de la cortocircuito a una fuente alta bomba de Voltaje abajo de lo normal o tiene 1347 combustible cortocircuito a una fuente baja Corriente debajo del nivel normal o 1347 circuito abierto...
  • Página 63 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Datos válidos pero inferiores al 3598 rango de funcionamiento normal: nivel más severo Voltaje arriba de lo normal o tiene 3598 cortocircuito a una fuente alta Voltaje abajo de lo normal o tiene 3598 cortocircuito a una fuente baja Datos válidos pero superiores al...
  • Página 64 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Sensor de posición 2 Datos válidos pero superiores al 520198 del acelerador rango de funcionamiento normal: nivel más severo Datos válidos pero inferiores al 520198 rango de funcionamiento normal: nivel más severo Datos irregulares, intermitentes o 520198 incorrectos...
  • Página 65 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Corriente debajo del nivel normal o 520209 circuito abierto Interacción de la Existe la condición 520275 posición del acelerador/posición del freno Datos irregulares, intermitentes o Sensor de posición 520276 del acelerador (1 o 2 incorrectos indeterminable) Dispositivo o componente...
  • Página 66 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Control del cuerpo Existe la condición 520281 del acelerador: falla de la adaptación de la parada mecánica Control del cuerpo Existe la condición 520282 del acelerador: falla repetida de la adaptación Control del cuerpo Datos irregulares, intermitentes o 520283 del acelerador...
  • Página 67 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Falla del ADC de la Existe la condición 520306 ECU: sin carga Falla del ADC de la Existe la condición 520307 ECU: voltaje Falla de Existe la condición 520308 sincronización del sensor del acelerador: diferencial del sensor supera el límite...
  • Página 68 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Falla completa del Existe la condición 520224 par motor de la dirección Temperatura del Datos válidos pero superiores al convertidor EPAS rango de funcionamiento normal: más severo 520225 Datos válidos pero superiores al rango de funcionamiento normal: severo EPAS...
  • Página 69 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Error de recepción Falta de mensaje RX durante 520226 de comunicaciones {{calibrar parámetro}} segundos del CAN de la dirección electrónica asistida (EPS) Velocidad del Velocidad demasiado alta vehículo Velocidad improbable del vehículo La velocidad recibida del vehículo tiene errores Velocidad del motor...
  • Página 70 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Sensor de posición Sensor de posición absoluta fuera 1807 absoluta del rango Sensor de posición absoluta no 1807 calibrado Módulo de control de la suspensión Deriva alta de datos Sensor de velocidad del vehículo Deriva baja de datos Intervalo de datos...
  • Página 71 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Voltaje abajo de lo normal o tiene cortocircuito a una fuente baja Controlador del relé Voltaje arriba de lo normal o tiene 516110 del suministro de cortocircuito a una fuente alta alimentación de la Voltaje abajo de lo normal o tiene válvula del cortocircuito a una fuente baja...
  • Página 72 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Mensaje CAN PGN Velocidad anormal de actualización 516118 65314 Disparidad de la Datos irregulares, intermitentes o 516119 versión SW y la incorrectos versión HW Mensaje CAN PGN Velocidad anormal de actualización 516120 65265 Mensaje CAN PGN Velocidad anormal de actualización...
  • Página 73 FUNCIONES Y CONTROLES CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO COMPONENTE CONDICIÓN Datos válidos pero inferiores al rango de funcionamiento normal: nivel moderadamente severo Estado sin procesar Datos irregulares, intermitentes o 520572 del interruptor del incorrectos freno Posición Datos irregulares, intermitentes o 520574 normalizada del incorrectos pedal del acelerador Datos de la...
  • Página 75: Operación

    Seguridad de este Manual del Propietario. PERÍODO DE ASENTAMIENTO DEL VEHÍCULO El período de asentamiento para su nuevo vehículo POLARIS son las primeras 25 horas de funcionamiento, o el tiempo que tome usar los primeros dos tanques de gasolina. Los períodos de asentamiento del clutch y de la correa de transmisión varían dependiendo de las condiciones de operación.
  • Página 76: Asentamiento Del Sistema Pvt (Clutches/Correa)

    OPERACIÓN 6. Revise regularmente los niveles de líquidos, los controles y las áreas indicadas en la lista de comprobación diaria previa al manejo. 7. Lleve solamente cargas ligeras. 8. Durante el período de asentamiento, cambie el aceite y el filtro después de 25 horas o un mes.
  • Página 77: Comentarios

    OPERACIÓN COMENTARIOS REF. ARTÍCULO Suspensión trasera Inspeccione, lubrique si es página 131 necesario. Dirección Compruebe si funciona página 171 libremente. Llantas Inspeccione el estado y la página 15 presión. página 167 Ruedas/sujetadores Inspeccione, compruebe que los página 167 sujetadores estén apretados. Tuercas, pernos, Inspeccione, compruebe que sujetadores de la...
  • Página 78: Prácticas De Operación Segura

    4. Los gases del escape del motor son venenosos. Nunca arranque el motor ni permita que funcione en un área cerrada. 5. Nunca lo opere con accesorios que no hayan sido aprobados por POLARIS para ser usados en este vehículo.
  • Página 79: Arrancar El Motor

    OPERACIÓN 12. No toque los componentes calientes del sistema de escape. Siempre mantenga los materiales combustibles alejados del sistema de escape. 13. Siempre extraiga la llave de encendido cuando el vehículo no esté en uso para evitar el uso no autorizado. ARRANCAR EL MOTOR AVISO No aplique el acelerador durante o inmediatamente después de arrancar un...
  • Página 80: Estacionamiento Del Vehículo

    área. Respete el ambiente en que conduce su vehículo. Investigue dónde están las áreas designadas para manejar, contactando a su distribuidor POLARIS, a un club local de conductores o a las autoridades locales. Ayude a mantener nuestros off-road abiertos para el uso de vehículos recreativos.
  • Página 81: Comportamiento Off-Road

    OPERACIÓN COMPORTAMIENTO OFF-ROAD Siempre practique un buen comportamiento cuando maneje. Mantenga una distancia segura entre su vehículo y los demás vehículos que operan en la misma área. Comuníquese con los conductores que se acercan señalando la cantidad de vehículos en su grupo. Cuando pare, mueva su vehículo al borde del off-road, tan lejos como sea posible, para permitir que los demás puedan pasar en forma segura.
  • Página 82: Manejo Con Pasajeros

    OPERACIÓN 12. Aplique los frenos y cambie a la velocidad baja. 13. Realice una comprobación de su entorno y seleccione el camino de su recorrido. 14. Con ambas manos en el volante de dirección, suelte lentamente el freno y presione el acelerador con su pie derecho para empezar a manejar. 15.
  • Página 83: Manejo En Superficies Resbalosas

    OPERACIÓN 5. El conductor y todos los pasajeros siempre deben usar casco, protección ocular, guantes, camisa de manga larga, pantalón largo, botas que les cubran los tobillos y cinturón de seguridad. Vea la página 9. 6. Cuando viaje en este vehículo, siempre asegúrese de que todas las puertas de la cabina estén cerradas con los pestillos enganchados.
  • Página 84: Manejo Cuesta Arriba

    OPERACIÓN MANEJO CUESTA ARRIBA Siempre que se mueva cuesta arriba, siga estas precauciones: 1. Siempre compruebe cuidadosamente el estado del terreno antes de subir una cuesta. Nunca opere en cuestas que tengan superficies excesivamente resbalosas o sueltas. 2. Evite las cuestas demasiado inclinadas. Si es inevitable subir una cuesta más inclinada, active la tracción en todas las ruedas antes de empezar a subir.
  • Página 85: Manejo En Laderas De Colinas

    OPERACIÓN MANEJO EN LADERAS DE COLINAS No se recomienda manejar en laderas de colinas. Un procedimiento incorrecto podría causar la pérdida del control o una volcadura. Evite atravesar laderas de colinas a no ser que sea absolutamente necesario. Si es inevitable atravesar una colina, siga estas precauciones: 1.
  • Página 86: Manejo En El Agua

    OPERACIÓN MANEJO EN EL AGUA Su vehículo puede operar en el agua con una profundidad máxima recomendada igual al nivel del piso. Siga estas precauciones cuando opere en el agua: 1. Determine la profundidad y corriente del agua antes de entrar en ella. 2.
  • Página 87: Manejo Sobre Obstáculos

    Si su vehículo queda inmerso o se opera en agua que supere el nivel del piso, es necesario darle servicio antes de arrancar el motor. Su distribuidor POLARIS le puede proporcionar este servicio. Si es imposible llevar el vehículo a su distribuidor antes de arrancar el motor, lleve a cabo el servicio que se indica en la página 170 y lleve el vehículo a servicio lo más pronto...
  • Página 88: Manejo En Reversa

    OPERACIÓN MANEJO EN REVERSA Siga estas precauciones cuando opere en reversa: 1. Siempre compruebe si hay obstáculos o personas detrás del vehículo. 2. Aplique el acelerador suavemente. Nunca acelere repentinamente. 3. Retroceda lentamente. 4. Aplique los frenos suavemente para parar. 5.
  • Página 89: Transporte De Carga

    OPERACIÓN 2. Coloque la transmisión en PARK (P). NOTA Después de manejar, permita que el motor funcione en la marcha en vacío durante 30 segundos antes de detener el motor. Esto permitirá que enfríe el sistema turbo. 3. Detenga el motor. 4.
  • Página 90 Un pasajero siempre debe viajar sentado en un asiento del pasajero con el cinturón de seguridad asegurado. Su vehículo POLARIS está diseñado para llevar o remolcar una capacidad específica. Reduzca la velocidad y permita mayor distancia para frenar cuando...
  • Página 91: Vida Útil De La Correa

    OPERACIÓN Las cargas deben estar centradas y deben llevarse lo más bajo posible dentro de la caja. Para tener estabilidad en terreno irregular o quebrado, reduzca la velocidad y la carga. Tenga precaución si la carga sale de los lados de la caja. Siempre lea y comprenda las advertencias de la distribución de la carga en las etiquetas de advertencia y en este manual.
  • Página 92: Remolcar Un Rzr

    OPERACIÓN REMOLCAR UN RZR No se recomienda remolcar este vehículo. Siempre transporte el vehículo en un remolque o en una plataforma con las cuatro ruedas elevadas del suelo. Vea los detalles en la sección Transporte del vehículo. Cuando remolque un vehículo inhabilitado, coloque la transmisión del vehículo inhabilitado en neutral.
  • Página 93: Guía Del Winch

    GUÍA DEL WINCH GUÍA DEL WINCH Estas advertencias e instrucciones de seguridad se aplican si el vehículo está equipado con un winch o si decide añadir un accesorio de este tipo a su vehículo. ¡ADVERTENCIA! El uso incorrecto del winch puede causar LESIONES GRAVES o la MUERTE. Siempre siga las instrucciones y recomendaciones sobre el winch, incluidas en este manual.
  • Página 94 GUÍA DEL WINCH 12. Si es inevitable usar el winch a un ángulo, siga estas precauciones: • Examine el carrete del winch de vez en cuando. Nunca deje que el cable del winch se “amontone” o se acumule en un extremo del carrete del winch. Si hay demasiado cable del winch en un extremo del carrete del winch, el winch y el cable se pueden dañar.
  • Página 95: Operación Del Winch

    GUÍA DEL WINCH OPERACIÓN DEL WINCH Antes de usar el winch, consulte Precauciones de seguridad del winch en las páginas anteriores. CONSEJO Practique la operación y el uso del winch, antes de que realmente necesite utilizarlo en el campo. ¡ADVERTENCIA! El uso incorrecto del winch puede causar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
  • Página 96 GUÍA DEL WINCH 4. Siempre use la correa para gancho al manipular el gancho. ¡ADVERTENCIA! Nunca coloque los dedos dentro del gancho. Esto podría producir LESIONES GRAVES. a. Coloque el gancho en la carga o use una correa de remolque o una cadena para fijar la carga al cable del winch.
  • Página 97 Cambie el cable del winch a la primera señal de daño para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE si se produce una falla. Por su seguridad, cambie siempre las partes del winch de POLARIS (incluido el cable) con partes originales de repuesto de POLARIS, disponibles con su distribuidor POLARIS autorizado.
  • Página 98 GUÍA DEL WINCH 8. Lea y cumpla la siguiente información sobre la amortiguación del winch para garantizar su uso seguro. a. Para absorber la energía que podría liberar una falla del cable del winch, siempre coloque un “amortiguador” en dicho cable. Un amortiguador puede ser una chamarra gruesa, una lona u otro objeto suave y denso.
  • Página 99 GUÍA DEL WINCH 11. La ÚNICA vez que un vehículo equipado con winch se debe mover al usar el winch, es si dicho vehículo está atascado. El vehículo equipado con winch NUNCA debe estar en movimiento para “sacudir” la carga del cable del winch para intentar mover otro vehículo atascado.
  • Página 100: Cuidado Del Cable Del Winch

    Esto reduce las posibilidades de que el cable del winch se “acuñe” en las primeras vueltas cuando se enrolle. CUIDADO DEL CABLE DEL WINCH Por su seguridad, cambie siempre las partes del winch de POLARIS (incluido el cable) con partes originales de repuesto de POLARIS, disponibles con su distribuidor POLARIS autorizado.
  • Página 101 GUÍA DEL WINCH 2. Siempre inspeccione el cable del winch antes de cada uso. Compruebe si el cable del winch está desgastado o retorcido. a. A continuación se muestra un cable del winch retorcido fabricado con cable de alambre. Deje de usar inmediatamente un cable del winch en este estado.
  • Página 102: Carga A Choque

    GUÍA DEL WINCH CARGA A CHOQUE ¡ADVERTENCIA! El cable del winch es muy resistente, pero NO está diseñado para cargas dinámicas o de “sacudida”. Una carga a choque puede tensar el cable del winch más allá de su resistencia y provocar que se rompa. El extremo de un cable del winch roto por dicha carga elevada puede provocar LESIONES GRAVES o la MUERTE a usted y a las personas que estén cerca.
  • Página 103: Mantenimiento Y Servicio Para Seguridad Del Winch

    3. Nunca trabaje en el winch sin antes desconectar las conexiones de la batería, para evitar que se produzca la activación accidental del winch. 4. Por su seguridad, cambie siempre las partes del winch de POLARIS (incluido el cable) con partes originales de repuesto de POLARIS, disponibles con su distribuidor POLARIS autorizado.
  • Página 105: Sistemas De Control De Emisiones

    (40 CFR 205) y los requisitos locales para los niveles de ruido. OPERACIÓN EN TERRENOS PÚBLICOS EN EE. UU. Su vehículo POLARIS tiene un protector contra chispas que fue probado y calificado por cumplir con la norma estándar USFS 5100-1C. La ley federal requiere que este protector contra chispas esté...
  • Página 107: Mantenimiento

    Cambie el aceite inmediatamente si el nivel de aceite empieza a subir. Revise el nivel de aceite y si continúa subiendo, descontinúe el uso y establezca la causa. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar.
  • Página 108: Tablas Del Cuadro De Mantenimiento

    (AGL) agregue lubricante si es necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 109 XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 110 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 111 MANTENIMIENTO SERVICIO DE 100 HORAS/1600 km (1000 mi) ARTÍCULO COMENTARIOS Balatas de los frenos/ Inspeccione si están desgastadas las balatas del freno de mano balatas. (INTERNACIONAL) Encienda la llave para presurizar la bomba de combustible; compruebe si las líneas y Sistema de combustible los dispositivos de conexión tienen fugas o abrasiones.
  • Página 112 Tensor de la cadena de Inspeccione/limpie; cambie cuando sea leva necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 113 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 114 XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 115 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 116 MANTENIMIENTO SERVICIO DE 200 HORAS/3200 km (2000 mi) ARTÍCULO COMENTARIOS Balatas de los frenos/ Inspeccione si están desgastadas las balatas del freno de mano balatas. (INTERNACIONAL) Encienda la llave para presurizar la bomba de combustible; compruebe si las líneas y Sistema de combustible los dispositivos de conexión tienen fugas o abrasiones.
  • Página 117 Espacio libre de la válvula Inspeccione; ajuste si es necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 118 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 119 XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 120 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 121 MANTENIMIENTO SERVICIO DE 300 HORAS/4800 km (3000 mi) ARTÍCULO COMENTARIOS Balatas de los frenos/ Inspeccione si están desgastadas las balatas del freno de mano balatas. (INTERNACIONAL) Encienda la llave para presurizar la bomba de combustible; compruebe si las líneas y Sistema de combustible los dispositivos de conexión tienen fugas o abrasiones.
  • Página 122 Tensor de la cadena de Inspeccione/limpie; cambie cuando sea leva necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 123 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 124 XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 125 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 126 MANTENIMIENTO SERVICIO DE 400 HORAS/6400 km (4000 mi) ARTÍCULO COMENTARIOS Balatas de los frenos/ Inspeccione si están desgastadas las balatas del freno de mano balatas. (INTERNACIONAL) Encienda la llave para presurizar la bomba de combustible; compruebe si las líneas y Sistema de combustible los dispositivos de conexión tienen fugas o abrasiones.
  • Página 127 D/E Espacio libre de la válvula Inspeccione; ajuste si es necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 128 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 129 XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 130 Inspeccione/agregue lubricante si es transmisión (AGL) necesario. XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios.
  • Página 131 MANTENIMIENTO SERVICIO DE 500 HORAS/8000 km (5000 mi) ARTÍCULO COMENTARIOS Balatas de los frenos/ Inspeccione si están desgastadas las balatas del freno de mano balatas. (INTERNACIONAL) Encienda la llave para presurizar la bomba de combustible; compruebe si las líneas y Sistema de combustible los dispositivos de conexión tienen fugas o abrasiones.
  • Página 132 XU – Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos al uso severo. D – Pida a un distribuidor Polaris autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios. Cuando el vehículo pase de 500 horas/8000 km (5000 mi), vuelva al cuadro de...
  • Página 133: Recomendaciones Para La Lubricación

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA LA LUBRICACIÓN Revise y lubrique todos los componentes a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 106, o más frecuente cuando el uso sea severo, como son las condiciones húmedas o con mucho polvo.
  • Página 134 MANTENIMIENTO Grasera central del eje de propulsión Cojinetes de la barra estabilizadora (uno en cada lado del vehículo)
  • Página 135: Aceite De Motor

    10W-50 para 4 tiempos Puede ser necesario cambiar el aceite más frecuentemente si no se usa aceite POLARIS. No use aceite automotriz. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la operación a temperatura ambiente. Los números de parte se pueden encontrar en el capítulo Productos POLARIS.
  • Página 136: Comprobación De Aceite

    MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DE ACEITE Siempre revise el nivel de aceite cuando el motor esté frío. Si el motor está caliente cuando se revise el nivel de aceite, el nivel aparecerá sobrelleno. Obtenga acceso a la varilla medidora de aceite a través del alojamiento de la rueda trasera derecha.
  • Página 137: Cambio De Aceite Y Filtro

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO ¡ADVERTENCIA! Si se deja aceite derramado en los componentes del motor o en el área del motor, puede crear un peligro de incendio. Use trapos de taller para limpiar todos los derrames de aceite. Si es necesario, use un solvente no inflamable en el trapo para ayudar el proceso de limpieza.
  • Página 138 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! No utilice una manguera/máquina de lavar a presión para limpiar el aceite derramado de un vehículo. Esto puede extender el aceite a las superficies que se puedan calentar y causar un incendio. 7. Lubrique la junta tórica en el filtro de aceite nuevo con una capa de aceite limpio de motor.
  • Página 139 MANTENIMIENTO 14. Desbloquee la palanca de la varilla medidora . Extraiga la varilla medidora; límpiela con un trapo limpio. 15. Vuelva a instalar la varilla medidora para asentarla completamente. No bloquee la varilla medidora. NOTA Asegúrese de que la varilla medidora esté completamente insertada para garantizar que la lectura sea exacta.
  • Página 140: Transmisión (Caja De Cambios Principal)

    MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN (CAJA DE CAMBIOS PRINCIPAL) Siempre revise y cambie el líquido a los intervalos indicados en la sección del Cuadro de mantenimiento periódico. Vea los lubricantes, las capacidades y las especificaciones de torsión recomendados en la sección Cuadro de especificaciones de la caja de cambios.
  • Página 141: Cambio De Líquido

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE LÍQUIDO El tapón de drenaje está ubicado en la parte inferior de la caja de cambios. Obtenga acceso al tapón de drenaje a través del orificio de drenado en la placa delantera protectora. 1. Quite el tapón de llenado. 2.
  • Página 142: Unidad De Transmisión Bajo Demanda

    MANTENIMIENTO UNIDAD DE TRANSMISIÓN BAJO DEMANDA (CAJA DE CAMBIOS DELANTERA) Siempre revise y cambie el líquido a los intervalos indicados en la sección del Cuadro de mantenimiento periódico. Vea los lubricantes, las capacidades y las especificaciones de torsión recomendados en la sección Cuadro de especificaciones de la caja de cambios.
  • Página 143: Cambio Del Líquido De La Transmisión Bajo Demanda

    MANTENIMIENTO CAMBIO DEL LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN BAJO DEMANDA El tapón de drenaje de la transmisión bajo demanda está ubicado en la parte inferior de la caja de cambios. 1. Quite el tapón de llenado. 2. Coloque una bandeja de drenaje debajo del tapón de drenaje. 3.
  • Página 144: Cuadro De Especificaciones De La Caja De Cambios

    MANTENIMIENTO CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE LA CAJA DE CAMBIOS El uso de otros líquidos puede resultar en el funcionamiento incorrecto de componentes. Vea los números de parte de los productos POLARIS en la página 185. Par de Par de torsión del Caja de torsión del...
  • Página 145: Separación/Torsión De Las Bujías

    AVISO Usar bujías no recomendadas puede causar daños graves al motor. Siempre use las bujías recomendadas por POLARIS o su equivalente. Vea la sección Especificaciones que empieza en la página 181. El estado de la bujía es un indicador del funcionamiento del motor. Es necesario inspeccionar el estado del extremo de encendido de la bujía después de que el...
  • Página 146: Bujía Mojada Y Sucia

    MANTENIMIENTO 5. Invierta el procedimiento para la instalación de la bujía. Apriete al valor especificado. ESTADO DE LAS BUJÍAS BUJÍA NORMAL La punta del aislador normal es gris, color canela o café claro. Habrá pocos restos de combustión. Los electrodos no están quemados ni corroídos. Esto indica el tipo y rango de calor correctos para el motor y el servicio.
  • Página 147 MANTENIMIENTO ETIQUETA VALOR FUNCIÓN Fusible de 30 A Ventilador del refrigerante del motor Fusible de 10 A Bobina del relé del EFI, inyectores, calentador del sensor de O2, bobina del relé de luces, bobina de encendido, alimentación del ECM, bobina del solenoide de arranque, bobina del relé...
  • Página 148 MANTENIMIENTO FUSIBLES DYNAMIX Los vehículos equipados con suspensión DYNAMIX incluyen un bloque de terminales para accesorios ubicado en la cavidad para pies del lado del conductor. ATENCIÓN La capacidad máxima de corriente eléctrica del bloque de terminales para accesorios (suponiendo un ciclo de servicio de 100% del ventilador de enfriamiento, cargas completas del chasis, faros ENCENDIDOS, etc.) es diferente que la de los vehículos que no están equipados con suspensión DYNAMIX.
  • Página 149: Sistema De Enfriamiento

    POLARIS recomienda usar una premezcla de anticongelante POLARIS 50/50. Este anticongelante ya está premezclado y listo para usar. No lo diluya con agua. Vea los números de parte en la sección Productos POLARIS. Para asegurarse de que el refrigerante mantenga su capacidad de proteger el motor, recomendamos drenar el sistema completamente cada cinco (5) años y...
  • Página 150: Radiadores Y Ventilador De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO RADIADORES Y VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Siempre compruebe y limpie las mallas y las aletas del radiador a los intervalos indicados en la sección del Cuadro de mantenimiento periódico. No obstruya ni desvíe el flujo de aire que pasa a través de los radiadores con accesorios instalados delante de los radiadores ni detrás del ventilador de enfriamiento.
  • Página 151: Nivel Del Refrigerante Del Tanque De Presión

    6. Vuelva a instalar el tapón de presión. CONSEJO El uso de un tapón de presión no estándar no permite que el sistema de recuperación funcione correctamente. Su distribuidor POLARIS puede proporcionarle la parte de repuesto correcta. NIVEL DEL REFRIGERANTE DEL TANQUE DE PRESIÓN Siempre verifique y cambie el refrigerante a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico que empieza en la página 106.
  • Página 152: Sistema De Transmisión Variable Polaris

    Manual del Propietario y en las etiquetas de seguridad. • Este sistema PVT está diseñado para ser usado solamente en los productos POLARIS. No lo instale en ningún otro producto. • Siempre asegúrese de que la caja del sistema PVT esté colocada firmemente en su lugar durante la operación.
  • Página 153 11. Retire TODOS los desechos de todo el conducto del paso de aire del clutch. 12. Revise si hay señal de daños en los sellos de la transmisión y del motor. Si alguno de los sellos parece estar dañado, su vehículo necesita servicio inmediatamente. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar.
  • Página 154: Secado De La Pvt

    Aplique los frenos. Cambie la transmisión al rango más bajo disponible. 7. Pruebe si la correa se desliza. Si la correa se desliza, repita el procedimiento. 8. Su vehículo necesita servicio lo más pronto posible. Su distribuidor POLARIS o una persona autorizada le puede ayudar.
  • Página 155: Sistemas De Filtro

    MANTENIMIENTO SISTEMAS DE FILTRO PREFILTROS DE ADMISIÓN El prefiltro de la admisión del motor está ubicado en el lado derecho del vehículo. La admisión de aire del clutch está ubicada en el lado izquierdo del vehículo. Inspeccione el prefiltro del motor antes de cada uso del vehículo para asegurarse de que haya un flujo suficiente de aire.
  • Página 156 No intente limpiar el filtro de aire. AVISO El uso de un filtro de aire no aprobado por POLARIS puede dañar el motor. Siempre use un filtro de reemplazo aprobado por POLARIS. Los filtros de repuesto están disponibles en su distribuidor POLARIS.
  • Página 157: Protector Contra Chispas

    MANTENIMIENTO PROTECTOR CONTRA CHISPAS ¡ADVERTENCIA! No observar las siguientes advertencias cuando dé servicio al protector contra chispas podría causar lesiones graves o la muerte. • No realice la limpieza inmediatamente después de que el motor haya estado funcionando, ya que el sistema de escape se calienta mucho. El contacto con los componentes del escape podría causar quemaduras graves.
  • Página 158: Inspección De Los Frenos

    MANTENIMIENTO FRENOS ¡ADVERTENCIA! Operar el vehículo con el pedal del freno esponjoso puede ocasionar la pérdida del frenado lo que podría causar un accidente provocando lesiones graves o la muerte. Nunca opere el vehículo con un pedal del freno esponjoso. Los frenos delanteros y traseros son frenos hidráulicos de tipo disco activados por el pedal del freno.
  • Página 159: Líquido De Frenos

    Inspeccione el nivel del líquido de frenos antes de operar el vehículo. Si el nivel del líquido está bajo, añada solamente líquido de frenos DOT 4. Vea los números de parte en la sección Productos POLARIS. ¡ADVERTENCIA! Después de abrir una botella de líquido de frenos, siempre deseche la porción que no se use.
  • Página 160 MANTENIMIENTO 3. Vea el nivel del líquido de frenos en el depósito. El nivel debe estar entre las líneas máxima y mínima 4. Si el nivel del líquido está debajo de la línea inferior del nivel, añada líquido de frenos hasta llegar a la línea superior. 5.
  • Página 161: Ajustes De La Suspensión

    MANTENIMIENTO AJUSTES DE LA SUSPENSIÓN RECOMENDACIONES PARA EL AJUSTE DE LOS AMORTIGUADORES NOTA Estos ajustes solamente son guías. La precarga del resorte y la perilla del amortiguador se pueden ajustar más para adaptarse a su estilo personal de conducción y a la ubicación del peso en el vehículo. ¡ADVERTENCIA! Debe estar consciente de que los amortiguadores contienen nitrógeno a presión alta.
  • Página 162 MANTENIMIENTO AJUSTES DE LOS AMORTIGUADORES FOX Y WALKER Aumente la precarga 10 mm 91 kg 8 clics 4 clics Conductor + 1 (0.4 pulg.), (200 lb) hacia fuera hacia fuera delanteros y traseros Aumente la precarga 15 mm 136 kg 6 clics 2 clics Conductor + 1...
  • Página 163 MANTENIMIENTO • Siempre regrese la suspensión a los ajustes de fábrica después de quitar la carga del vehículo. El incremento de la altura de la suspensión tiene un impacto negativo sobre el desempeño del vehículo cuando se opera sin carga. •...
  • Página 164: Ajuste De La Precarga De Resortes Delanteros/ Traseros

    Siempre ajuste de igual forma las precargas de los resortes izquierdo y derecho o pida a su distribuidor POLARIS o persona calificada que realice los ajustes. AMORTIGUADORES WALKER Medida de la precarga del amortiguador delantero...
  • Página 165: Amortiguadores Fox

    MANTENIMIENTO AMORTIGUADORES FOX Medida de la precarga del amortiguador delantero Medida de la precarga del amortiguador trasero AMORTIGUADORES DYNAMIX Medida de la precarga del amortiguador delantero Medida de la precarga del amortiguador trasero...
  • Página 166: Ajuste De Fábrica Predeterminado De La Precarga

    MANTENIMIENTO AJUSTE DE FÁBRICA PREDETERMINADO DE LA PRECARGA AJUSTE DE FÁBRICA PREDETERMINADO DE LA PRECARGA Delantero 6 cm (2.35 pulg.) Trasero 20.80 cm (8.17 pulg.) WALKER Delantero 4.57 cm (1.80 pulg.) RZR XP Turbo Trasero 21.89 cm (8.62 pulg.) DYNAMIX Delantero 6.96 cm (2.74 pulg.) Trasero...
  • Página 167: Ajuste De La Compresión De Los Amortiguadores Delanteros/Traseros

    MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA COMPRESIÓN DE LOS AMORTIGUADORES DELANTEROS/TRASEROS La perilla del ajustador de la amortiguación de la compresión está ubicada en la parte superior del depósito del amortiguador. 1. Gire el ajustador hacia la derecha para aumentar la atenuación de la compresión.
  • Página 168 Siempre mantenga la presión correcta de las llantas. Cuando reemplace las llantas, siempre use llantas del tamaño y tipo aprobados por POLARIS para este vehículo.
  • Página 169: Profundidad De La Superficie De Rodamiento De La Llanta

    MANTENIMIENTO PROFUNDIDAD DE LA SUPERFICIE DE RODAMIENTO DE LA LLANTA Siempre reemplace las llantas cuando la profundidad de la superficie de rodamiento se haya desgastado a 3 mm (1/8 pulg.) o menos. ESPECIFICACIONES DE LA TORSIÓN DE LAS TUERCAS DEL EJE Y DE LAS RUEDAS Ocasionalmente, inspeccione si los siguientes artículos están apretados y si se han aflojado para el servicio de mantenimiento.
  • Página 170: Instalación De Ruedas

    Siempre asegúrese de que todas las tuercas estén apretadas según las especificaciones. No realice el servicio en las tuercas del eje que tengan instalado un pasador de chaveta. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar. 3. Instale las tuercas de la rueda y apriételas con los dedos.
  • Página 171: Reemplazo De La Luz Trasera/Luz De Frenos

    MANTENIMIENTO LUCES Los lentes de los faros y luces traseras se ensucian durante la operación normal. Limpie todas las luces frecuentemente para asegurarse de que haya visibilidad y para ser visible para los demás vehículos. CONSEJO Si un faro LED tiene humedad o niebla en el interior, desconecte el arnés de cableado de(l) (los) faro(s) durante unos días para permitir que se elimine la humedad.
  • Página 172: Inmersión Del Vehículo

    Si su vehículo se sumerge, pueden ocurrir daños graves al motor si la máquina no se inspecciona detalladamente. Lleve el vehículo a servicio antes de arrancar el motor. Su distribuidor POLARIS le puede proporcionar este servicio. Si no es posible llevar su vehículo al distribuidor antes de arrancarlo, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 173: Inspección Del Volante De Dirección

    MANTENIMIENTO 8. Lleve el vehículo a servicio lo más pronto posible, ya sea que logre arrancarlo o no. Su distribuidor POLARIS puede proporcionarle el servicio requerido. 9. Si ha entrado agua a la PVT, siga el procedimiento de secado en la página 152.
  • Página 174: Instalación De La Batería

    (vea los detalles en la sección Carga de la batería) o use un cargador de baterías POLARIS Battery Tender, el cual se puede dejar conectado durante el período de almacenamiento. El cargador Battery Tender carga la batería automáticamente si el voltaje disminuye por debajo de un punto...
  • Página 175: Estado De Carga

    MANTENIMIENTO Para renovar la carga, siga cuidadosamente todas las instrucciones. 1. Verifique el voltaje de la batería con un voltímetro o un multímetro. Una batería completamente cargada registra 12.8 V o más. 2. Si el voltaje es menor de 12.8 V, vuelva a cargar la batería a 5 A o menos hasta que el voltaje de la batería sea de 12.8 o más después de un mínimo de 1 a 2 horas después de haber desconectado el cargador.
  • Página 176: Limpieza Y Almacenamiento

    No permita que estos tipos de productos entren en contacto con el vehículo. La mejor manera y la más segura para limpiar su vehículo POLARIS es con una manguera de jardín y una cubeta (balde) con jabón suave y agua.
  • Página 177: Pulido Del Vehículo

    PULIDO DEL VEHÍCULO POLARIS recomienda usar un pulidor en aerosol común para muebles de uso doméstico para pulir el acabado de su vehículo POLARIS. Siga las instrucciones del recipiente.
  • Página 178: Estabilización Del Combustible

    MANTENIMIENTO ESTABILIZACIÓN DEL COMBUSTIBLE 1. Llene el tanque de combustible. 2. Agregue tratamiento de combustible Carbon Clean de POLARIS o estabilizador de combustible de POLARIS o tratamientos o estabilizadores de combustible equivalentes. Siga las instrucciones en el recipiente para la cantidad recomendada.
  • Página 179: Mantenimiento De La Batería

    6. Si no se usa aditivo POLARIS para el sistema de combustible, debe drenarse la gasolina completamente del tanque de combustible, las líneas y los inyectores de combustible.
  • Página 180: Transporte Del Vehículo

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO NOTA Puede ver descripciones funcionales de cómo operar el sistema de suspensión DYNAMIX en el manual de RideCommand de Polaris. Siga estos procedimientos cuando transporte el vehículo. AVISO Después de manejar, permita que el motor funcione en la marcha en vacío durante 30 segundos antes de detener el motor.
  • Página 181 MANTENIMIENTO 4. Asegure el vehículo. ¡ADVERTENCIA! Los vehículos equipados con la suspensión activa DYNAMIX deben estar encendidos, en el modo COMFORT (confort) y funcionando correctamente para asegurar que los amortiguadores estén funcionando con el ajuste mínimo de la atenuación de la compresión antes de asegurar el vehículo para el transporte.
  • Página 182 MANTENIMIENTO 7. Siempre amarre firmemente la estructura del vehículo POLARIS a la unidad de transporte con correas o cables apropiados. No sujete las correas de amarre a las cavidades del perno del brazo de control delantero. Dos puntos de amarre delanteros...
  • Página 183: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES RZR XP TURBO/RZR XP 4 TURBO Peso bruto del vehículo XP: 1,059 kg (2,335 lb) XP 4: 1,225 kg (2,700 lb) Peso en seco XP: 670.4 kg (1,478 lb) XP 4: 766 kg (1,689 lb) Prueba del peso bruto del 1,247 kg (2,750 lb) de acuerdo con OSHA 29 vehículo (GVW) –...
  • Página 184 Brazos de arrastre independiente con una carrera de 45.7 cm (18 pulg.) Sistema de lubricación Sumidero mojado Tipo de sistema de Transmisión automática variable POLARIS transmisión Tipo de cambios Rango doble P/R/N/L/H (parking/reversa/ neutral/velocidad baja/velocidad alta) Tamaño de las llantas,...
  • Página 185: Relaciones De Engranaje De Salida

    Velocidad baja 20.25:1 27.61:1 Reversa 23.36:1 26.19:1 Delanteras (incluye la transmisión delantera) Velocidad alta 4.14:1 4.14:1 Velocidad baja 9.17:1 9.17:1 Reversa 8.70:1 8.70:1 Relación de transmisión, 3.182:1 3.182:1 delantera CLUTCH Consulte con su distribuidor POLARIS para las especificaciones del clutch...
  • Página 187: Productos Polaris

    PRODUCTOS POLARIS PRODUCTOS POLARIS NÚMERO DE DESCRIPCIÓN PARTE Lubricante de motor 2870791 Aceite nebulizador (aerosol de 355 mL [12 oz]) 2876244 Aceite completamente sintético PS-4 5W-50 para 4 tiempos (0.95 L/1 cuarto de galón EE. UU.) 2876245 Aceite completamente sintético PS-4 5W-50 para 4 tiempos (3.8 L/1 galón EE.
  • Página 188 PRODUCTOS POLARIS NÚMERO DE DESCRIPCIÓN PARTE 2871322 Grasa para todas las estaciones (cartucho de 89 mL/3 oz) 2871423 Grasa para todas las estaciones (cartucho de 414 mL/14 oz) 2876160 Líquido ATV Angle Drive (0.95 L/1 cuarto de galón EE. UU.) 2872276 Líquido ATV Angle Drive (9.5 L/2.5 galones EE.
  • Página 189: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESGASTE/ABRASIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Manejar para subirlo a una Usar el rango bajo durante la carga. camioneta tipo pick up o a un remolque alto en el rango alto Iniciar la subida de una cuesta Usar el rango bajo.
  • Página 190 PVT (ver la página 150). Si ocurren fugas repetidas, inspeccionar los sellos del clutch para detectar daños. Falla del clutch Su distribuidor POLARIS le puede ayudar. Desempeño deficiente del motor Verificar si las bujías están sucias o si hay materiales extraños en el tanque de gasolina o en las líneas de...
  • Página 191: El Motor No Gira

    Inspeccionar todas las conexiones y apretarlas. Inspeccionar, limpiar, volver a instalar Conexiones flojas de la caja de control electrónico los conectores. Falla mecánica Su distribuidor POLARIS le puede ayudar. EL MOTOR GIRA, PERO NO ARRANCA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Falta de combustible Reabastecer combustible.
  • Página 192: Detonaciones En El Motor

    Combustible viejo o no recomendado Reemplazar con combustible nuevo recomendado. Cables de la bujía colocados Su distribuidor POLARIS le puede incorrectamente ayudar. Sincronización incorrecta del Su distribuidor POLARIS le puede encendido ayudar.
  • Página 193: El Motor Funciona Irregularmente, Se Para O Tiene Falla De Encendido

    Bujías sucias o defectuosas Inspeccionar, limpiar y/o cambiar las bujías. Cables de la bujía desgastados o Su distribuidor POLARIS le puede defectuosos ayudar. Separación o rango de calor Ajustar la separación a las incorrecto de la bujía especificaciones o cambiar las bujías.
  • Página 194 CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Prefiltro de admisión obstruido Inspeccionar y limpiar (con agua y jabón) o reemplazar. Otra falla mecánica Su distribuidor POLARIS le puede ayudar. Causa posible de mezcla pobre de Solución combustible Combustible bajo o contaminado Agregar o cambiar combustible, limpiar el sistema de combustible.
  • Página 195: El Motor Se Para O Pierde Potencia

    Cambiar con combustible nuevo. Bujías sucias o defectuosas Inspeccionar, limpiar y/o cambiar la bujía. Cables de la bujía desgastados o Su distribuidor POLARIS le puede defectuosos ayudar. Separación o rango de calor Ajustar la separación a las incorrecto de la bujía especificaciones o cambiar las bujías.
  • Página 196 Inspeccionar las conexiones, cambiar Conexiones flojas del sistema de admisión o reemplazar según sea necesario. Sistema de accionamiento de la Su distribuidor POLARIS le puede compuerta de descarga desgastado ayudar. o defectuoso Sistema de admisión de aire Inspeccionar las líneas de agua del...
  • Página 197: Garantía

    (POLARIS) proporciona una GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESES para todos los componentes de su vehículo POLARIS contra defectos en materiales o mano de obra. POLARIS garantiza que el protector contra chispas en este producto cumple con los requisitos de eficiencia de la norma USFS 5100-1C durante un mínimo de 1,000 horas, cuando está...
  • Página 198: Lubricantes Y Líquidos

    LUBRICANTES Y LÍQUIDOS 1. Mezclar las marcas de aceite o usar aceite no recomendado puede causar daños al motor. Recomendamos el uso de aceite POLARIS para motor. 2. Los daños o fallas causados por el uso de lubricantes o líquidos no recomendados no están cubiertos por esta garantía.
  • Página 199: Cómo Obtener El Servicio De Garantía

    Si cambia de domicilio: Si se traslada a otro país, asegúrese de comunicarse con el Servicio al Cliente de POLARIS y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de cambiar de domicilio. Los reglamentos de importación de productos pueden...
  • Página 200 También se le puede pedir obtener la documentación de POLARIS para poder registrar su producto en su nuevo país. Usted debe registrar la garantía de su producto en su distribuidor POLARIS local en su nuevo país, inmediatamente después de cambiar de domicilio, para continuar la cobertura de su garantía y para asegurarse de que reciba la información y las...
  • Página 201 EPA (Agencia para la Protección del Medio Ambiente) de EE. UU. POLARIS garantiza que el vehículo está libre de defectos en los materiales y mano de obra que evitarían que no cumpla con estos reglamentos.
  • Página 202 El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía limitada será, a la opción exclusiva de POLARIS, la reparación o cambio de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES...
  • Página 203: Residentes De California

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA CALIFORNIA DEL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB) y Polaris Industries Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su vehículo recreativo todo terreno del modelo del año 2018 y posteriores.
  • Página 204: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    GARANTÍA estado. Polaris debe garantizar el sistema de control de emisiones de su OHRV- EVAP durante los períodos de tiempo indicados abajo, siempre y cuando no haya habido abuso, descuido o mantenimiento incorrecto de su OHRV-EVAP. Su sistema de control de emisiones puede incluir partes como el carburador o sistema de inyección de combustible, el tanque de combustible, las mangueras...
  • Página 205: Partes Agregadas O Modificadas

    Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos y responsabilidades con respecto a la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Polaris en el 1-800- POLARIS (1-800-765-2747) o con la California Air Resources Board en 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731 Estados Unidos y Canadá: 1-800-POLARIS (1-800-765-2747)
  • Página 207: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO Use el siguiente cuadro para registrar el mantenimiento periódico. FECHA km (mi) SERVICIO REALIZADO/ TÉCNICO U HORAS COMENTARIOS...
  • Página 209 Advertencia acerca del Cambio de aceite y filtro .... 135 transporte de combustible ..17 Cambio de líquido....139, 141 Advertencia de carga útil ..... 13 Capacitación en seguridad .... 9 Advertencia de carga/pasajero/ Carga a choque ...... 100 presión de llantas ..... 15 Carga de la batería ....
  • Página 210 Inmersión del vehículo ....170 Inspección de los frenos.... 156 El motor funciona Inspección del cinturón de irregularmente, se para o seguridad ....... 41 tiene falla de encendido... 191 Inspección del volante de El motor gira, pero no arranca ..189 dirección ......
  • Página 211 Procedimientos de manejo para operadores nuevos .... 79 Nivel de refrigerante del Protector contra chispas ... 155 radiador/cambio de Puertas de la cabina....21, 45 refrigerante ......148 Pulido del vehículo....175 Nivel del refrigerante del tanque de presión ....149 Números de identificación del vehículo ........
  • Página 212 ..... 103 Sistema de enfriamiento ... 147 Sistema de tracción en todas las ruedas (AWD)..... 48 Sistema de transmisión variable POLARIS (PVT) ..150 Sistema Turbo ......40 Sistemas de escape calientes ..31 Subir una cuesta incorrectamente....... 24 Transmisión (caja de cambios...
  • Página 214 Para localizar a su distribuidor Polaris más cercano, llame al 1-800-POLARIS (765-2747) o visite www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Nº de parte 9928741-es_mx Rev. 01 Impreso en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Rzr xp turbo 2018Rzr xp 4 turbo 2018

Tabla de contenido