Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

PFK9- / K...(x-T4)-series
High precision floor weighing platforms

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo PFK9-/K-x-T4 Serie

  • Página 1 PFK9- / K...(x-T4)-series High precision floor weighing platforms...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents English ................... 3 Deutsch ..................19 Français ..................35 Español ..................51 Italiano ..................67 Nederlands ................... 83 Português ..................99 PFK9- / K...(x-T4)-series 30233051D...
  • Página 3: English

    2. Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability.
  • Página 4 PFK9- / K...(x-T4)-series weighing platforms Safety instructions....................5 Intended use ......................5 1.2 Misuse .........................5 Safety precautions for operation in hazardous areas ..........5 Safety precautions for weighing platforms with raisable load plate ......6 Introduction ......................6 Weighing platforms of the PFK9- / K...(x-T4)-series ...........6 2.2 About this user manual..................6 2.3 Further documents ....................7 Operation ......................7...
  • Página 5: Safety Instructions

    Intended use PFK9- / K...(x-T4)-series weighing platforms are part of a modular weighing system consisting of a METTLER TOLEDO weighing terminal and at least one weighing platform. ➜ Use the weighing platform only for weighing in accordance with this User manual.
  • Página 6: Safety Precautions For Weighing Platforms With Raisable Load Plate

    ▲ Have soiled or damaged pneumatic springs replaced immediately. ▲ Pneumatic springs are spare parts. Use only the spare parts specified by METTLER TOLEDO. ▲ The weighing platform must be checked to ensure compliance with the safety requirements before being put into service for the first time, following any service work and at least every 3 years.
  • Página 7: Further Documents

    2.3 Further documents In addition to this printed User manual you can download the following documents from www.mt.com: • Brochure • Technical data sheet • Installation information (for trained personnel under the control of the operating company) • Type approval documents Type approval documents PFK9 BVS 15 ATEX H/B 002...
  • Página 8: Checking The Weighing Platform

    3.2 Checking the weighing platform Before starting a weighing series, perform a function check of the weighing platform and the connected weighing terminal. Function check 1. Make sure, that the load plate is closed and locked correctly, see section 4.4 or 4.5. 2.
  • Página 9: Important Notes

    ➜ For installation, configuration, service and repair of the weighing platforms call the METTLER TOLEDO Service. CAUTION ➜ Use only genuine METTLER TOLEDO accessories and cable assemblies with this product. Use of anauthorized or counterfeit accessories or cable assemblies may result in voided warranty, improper or erroneous operation or damage to property (including the unit) and personal injury.
  • Página 10: Maintenance

    4 Maintenance Maintenance of the weighing platform is limited to regular cleaning and subsequent oiling for stainless steel versions. Notes on cleaning NOTICE Damage to the weighing platform due to incorrect use of cleaning agents. ▲ Use only such cleaning agents that do not act on the plastics used in the weighing platform.
  • Página 11: Cleaning The Interior (Weighing Platforms With Raisable Load Plate Only)

    Cleaning a weighing platform in a pit ➜ Ensure that the gap (1) between weighing platform and pit frame is always kept clear. ➜ Remove larger dirt deposits at the pit bottom (2) at regular intervals. ➜ Check the pit drainage channel (3) for blockage at regular intervals. Cleaning the pneumatic springs CAUTION Even minor damage, corrosion or flecks of paint on the piston rod lead to failure of...
  • Página 12: Subsequent Treatment

    4.3 Subsequent treatment In order to protect the weighing platform, carry out the following subsequent treatment: DANGER Danger of injury due to failure of the pneumatic springs. ▲ With raisable load plates do not oil the piston rods of the pneumatic springs. ➜...
  • Página 13: Opening And Closing Weighing Platforms With Raisable Load Plate

    ▲ Ensure that there is no oil below the weighing platform. An oil leakage indicates a defective pneumatic spring. If this is the case, have the defective pneumatic springs replaced immediately by the METTLER TOLEDO Service. ▲ Open/close the weighing platform only from the right-hand side.
  • Página 14 Securing the raisable load plate 1. On the right hand side of the weighing platform slide the slot of the supplied safety wedge (1) onto the load plate. 2. Slide the safety wedge down until it will go no further. 3.
  • Página 15 Closing the weighing platform with raisable load plate WARNING Crushing hazard ▲ Take care that no items or body parts are between load plate and load frame (danger zone) of the weighing platform. 1. Slide the safety wedge slightly upwards. 2.
  • Página 16: Disposal

    4.6 Disposal In conformance with the European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this device may not be disposed of with domestic waste. This also applies to countries outside the EU, according to their specific requirements. ➜...
  • Página 17: Technical Data And Operating Limits

    5 Technical data and operating limits Maximum verfication scale interval C600 E1500 E3000 PFK98_- C300 D600 D1500 ES1500 ES3000 Verification scale interval e [g] D1500 C300 C600 E1500 E3000 K...(x-T4) CS300 CS600 D600 ES1500 ES3000 3 x 3000 e 60 / 0.02 150 / 0.05 150 / 0.05 300 / 0.1...
  • Página 18: Ambient Conditions

    5.3 Ambient conditions Operating temperature –10 °C to + 40 °C / 14 °F to 104 °F Relative humidity 20 % to 80 %, non condensing. IP protection type K...x-T4 IP66/IP67 PBK9.. IP66/IP68 K... IP66/IP67 5.4 Weighing interface specification 5.4.1 PBK9-series Interface type RS422 Interface protocol SICSpro...
  • Página 19: Deutsch

    Deutsch (Übersetzung) Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl der Qualität und Präzision von METTLER TOLEDO. Der ordnungsgemäße Gebrauch Ihres neuen Geräts gemäß dieser Bedienungsanleitung sowie die regelmäßige Kalibrierung und Wartung durch unser im Werk geschultes Serviceteam gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb und schützen somit Ihre Investition.
  • Página 20 Wägebrücken der PFK9- / K...(x-T4)-Serie Sicherheitshinweise ..................21 Vorgesehene Nutzung..................21 1.2 Missbräuchliche Verwendung ................21 Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..... 21 Sicherheitsvorkehrungen für Wägebrücken mit aufklappbarer Lastplatte ....22 Einführung ......................22 Wägebrücken der PFK9- / K...(x-T4)-Serie .............. 22 2.2 Zu dieser Bedienungsanleitung ................
  • Página 21: Wägebrücken Der Pfk9- / K

    1 Sicherheitshinweise Vorgesehene Nutzung Wägebrücken der PFK9- / K...(x-T4)-Serie sind Teil eines modularen Wägesystems, bestehend aus einem METTLER TOLEDO Wägeterminal und mindestens einer Wägebrücke. ➜ Die Wägebrücke darf ausschließlich für Wägevorgänge in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. ➜ Die Wägebrücke ist nur zur Verwendung im Innenbereich bestimmt.
  • Página 22: Sicherheitsvorkehrungen Für Wägebrücken Mit Aufklappbarer Lastplatte

    ▲ Die Gasdruckfedern vor Verschmutzung und Beschädigung schützen. ▲ Verschmutzte oder beschädigte Gasdruckfedern müssen sofort ausgetauscht werden. ▲ Gasdruckfedern sind Ersatzteile. Ausschließlich die von METTLER TOLEDO spezifizierten Ersatzteile verwenden. ▲ Vor der Erstinbetriebnahme und nach Servicearbeiten sowie mindestens alle 3 Jahre die Wägebrücke auf sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand prüfen.
  • Página 23: Weitere Dokumente

    2.3 Weitere Dokumente Außer dieser Bedienungsanleitung in Druckform können Sie über www.mt.com die folgenden Dokumente herunterladen: • Broschüre • Technisches Datenblatt • Installationsanleitung (für geschultes Personal unter Aufsicht des Betreibers) • Dokumente zur Bauartzulassung Dokumente zur Bauartzulassung Mecha- PFK9 BVS 15 ATEX H/B 002 Kategorie 3 nische K...
  • Página 24: Prüfen Der Wägebrücke

    3.2 Prüfen der Wägebrücke Vor dem Starten einer Wägeserie eine Funktionsprüfung der Wägebrücke und des angeschlossenen Wägeterminals durchführen. Funktionsprüfung 1. Sicherstellen, dass die Lastplatte geschlossen und korrekt verriegelt ist, siehe Abschnitt 4.4 oder 4.5. 2. Sicherstellen, dass die Wägebrücke mit einem Wägeterminal verbunden ist und dass das Wägeterminal eingeschaltet ist.
  • Página 25: Wichtige Hinweise

    ➜ Wenden Sie sich für Installation, Service und Reparatur der Wägebrücken an den METTLER TOLEDO Service. VORSICHT ➜ Ausschließlich Original-Zubehörteile und -Kabelbaugruppen von METTLER TOLEDO mit diesem Produkt verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener oder gefälschter Zubehörteile oder Kabelbaugruppen kann zum Erlöschen der Garantie führen und unsachgemäßen oder fehlerhaften Betrieb oder Sachbeschädigung (einschließlich der...
  • Página 26: Wartung

    4 Wartung Die Wartung der Wägebrücke beschränkt sich bei Edelstahlausführungen auf ihre regelmäßige Reinigung und anschließendes Einölen. Hinweise zur Reinigung HINWEIS Fehlgebrauch von Reinigungsmitteln kann zu Beschädigungen der Wägebrücke führen. ▲ Ausschließlich Reinigungsmittel verwenden, die die in der Wägebrücke verwendeten Kunststoffe nicht angreifen.
  • Página 27: Reinigen Der Innenbereiche (Nur Wägebrücken Mit Aufklappbarer Lastplatte)

    Reinigen einer Wägebrücke bei Grubeneinbau ➜ Darauf achten, dass der Spalt (1) zwischen Wägebrücke und Grubenrahmen stets frei ist. ➜ Größere Schmutzansammlungen auf dem Grubenboden (2) regelmäßig entfernen. ➜ Ablaufschacht (3) für die Grubenentwässerung regelmäßig auf Verstopfung prüfen. Reinigen der Gasdruckfedern VORSICHT Bereits kleinere Beschädigungen, Korrosion oder Lackflecken auf der Kolbenstange können zum Ausfall der Gasdruckfedern führen.
  • Página 28: Nachbehandlung

    4.3 Nachbehandlung Zum Schutz der Wägebrücke folgende Nachbehandlung durchführen: GEFAHR Verletzungsgefahr bei Ausfall der Gasdruckfedern. ▲ Bei aufklappbaren Lastplatten die Kolbenstangen der Gasdruckfedern nicht ölen. ➜ Wägebrücke mit klarem Wasser abspülen und Reinigungsmittel restlos entfernen. ➜ Wägebrücke mit einem fusselfreien Lappen abtrocknen. ➜...
  • Página 29: Öffnen Und Schließen Von Wägebrücken Mit Aufklappbarer Lastplatte

    ▲ Sicherstellen, dass es unter der Wägebrücke keine Ölleckagen gibt. Eine Ölleckage ist ein Anzeichen für eine defekte Gasdruckfeder. In diesem Fall die defekten Gasdruckfedern sofort durch den METTLER TOLEDO Service austauschen lassen. ▲ Öffnen/Schließen der Wägebrücke nur von der rechten Seite.
  • Página 30 Die aufklappbare Lastplatte sichern 1. Auf der rechten Seite der Wägebrücke die Nut des im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitskeils (1) auf die Lastplatte schieben. 2. Den Sicherheitskeil bis zum Anschlag nach unten schieben. 3. Sicherstellen, dass sich die Raste (2) auf der Innenseite des Lastrahmens befindet. Die aufgeklappte Lastplatte ist gesichert und die Reinigungs- oder Servicearbeiten können sicher ausgeführt werden.
  • Página 31 Wägebrücke mit aufklappbarer Lastplatte schließen WARNUNG Quetschgefahr ▲ Darauf achten, dass sich zwischen Lastplatte und Lastrahmen (Gefahrenzone) der Wägebrücke keine Gegenstände oder Körperteile befinden. 1. Den Sicherheitskeil etwas nach oben schieben. 2. Den Sicherheitskeil von der Lastplatte entfernen. 3. Lastplatte am Handgriff nach unten drücken. 4.
  • Página 32: Entsorgung

    4.6 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäß gilt dies auch für Länder außerhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Bestimmungen. ➜...
  • Página 33: Technische Daten Und Betriebsgrenzen

    5 Technische Daten und Betriebsgrenzen Maximaler Eichwert C600 E1500 E3000 PFK98_- C300 D600 D1500 ES1500 ES3000 Eichwert e [g] D1500 C300 C600 E1500 E3000 K...(x-T4) CS300 CS600 D600 ES1500 ES3000 3 x 3000 e 60 / 0,02 150 / 0,05 150 / 0,05 300 / 0,1 600 / 0,2...
  • Página 34: Umgebungsbedingungen

    5.3 Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur –10 °C bis + 40 °C / 14 °F bis 104 °F Relative Feuchtigkeit 20 % bis 80 %, nicht kondensierend. IP-Schutzart K...x-T4 IP66/IP67 PFK9.. IP66/IP68 K... IP66/IP67 5.4 Spezifikation der Wägeschnittstelle 5.4.1 PFK9-Serie Schnittstellentyp RS422 Schnittstellenprotokoll SICSpro Max.
  • Página 35: Français

    Français (Traduction) Nous vous félicitons d'avoir choisi la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Une utilisation correcte de votre nouvel équipement conformément à ce Manuel de l'utilisateur et un étalonnage et une maintenance réguliers par notre équipe de maintenance formée en usine assureront un fonctionnement fiable et précis et protégeront votre investissement.
  • Página 36 Plates-formes de pesage de la série PFK9- / K...(x-T4) Consignes de sécurité ..................37 Destination conforme ..................37 1.2 Usage abusif ...................... 37 Précautions de sécurité pour le fonctionnement dans des zones dangereuses... 37 Consignes de sécurité pour les plates-formes de pesage avec plateau de charge relevable ......................38 Introduction .......................38 Plates-formes de pesage de la série PFK9- / K...(x-T4) ..........38...
  • Página 37: Plates-Formes De Pesage De La Série Pfk9- / K

    Destination conforme Les plates-formes de pesage de la série PFK9- / K...(x-T4) font partie d'un système de pesage modulaire constitué d'un terminal de pesage METTLER TOLEDO et d'au moins une plate-forme de pesage. ➜ Utilisez la plate-forme de pesage uniquement pour le pesage conformément à ce Manuel de l'utilisateur.
  • Página 38: Consignes De Sécurité Pour Les Plates-Formes De Pesage Avec Plateau De Charge Relevable

    ▲ Faites immédiatement remplacer les vérins pneumatiques encrassés ou endommagés. ▲ Les vérins pneumatiques sont des pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées par METTLER TOLEDO. ▲ La plate-forme de pesage doit être contrôlée afin d'assurer la conformité aux exigences de sécurité...
  • Página 39: A Propos De Ce Manuel De L'utilisateur

    2.2 A propos de ce Manuel de l'utilisateur Ce Manuel de l'utilisateur contient toutes les informations pour l'opérateur des plates- formes de pesage de la série PFK9- / K...(x-T4). ➜ Lisez ce Manuel de l'utilisateur attentivement avant l'utilisation. ➜ Conservez ce Manuel de l'utilisateur pour consultation future. ➜...
  • Página 40: Contrôle De La Plate-Forme De Pesage

    3.2 Contrôle de la plate-forme de pesage Avant de commencer une série de pesages, effectuez un contrôle de fonctionnement de la plate-forme de pesage et du terminal de pesage connecté. Contrôle de fonctionnement 1. Vérifiez que le plateau de charge est fermé et verrouillé correctement, voir point 4.4 ou 4.5.
  • Página 41: Notes Importantes

    METTLER TOLEDO. ATTENTION ➜ Utiliser uniquement des accessoires et câbles confectionnés METTLER TOLEDO d'origine avec ce produit. L'utilisation d'accessoires ou câbles confectionnés non autorisés ou contrefaits peut entraîner l'annulation de la garantie, un fonctionnement incorrect ou erroné...
  • Página 42: Maintenance

    4 Maintenance La maintenance de la plate-forme de pesage se limite à un nettoyage régulier et un huilage subséquent pour les versions en acier inoxydable. Notes sur le nettoyage NOTE Dommage à la plate-forme de pesage suite à l'utilisation incorrecte des produits de nettoyage.
  • Página 43: Nettoyage De L'intérieur (Plates-Formes De Pesage Avec Plateau De Charge Relevable Uniquement)

    Nettoyage d'une plate-forme de pesage dans une fosse ➜ Veillez à ce que l'interstice (1) entre la plate-forme de pesage et le cadre de la fosse soit toujours dégagé. ➜ Retirez à intervalles réguliers les dépôts de saleté grossière dans le fond de la fosse (2).
  • Página 44: Traitement Subséquent

    4.3 Traitement subséquent Afin de protéger la plate-forme de pesage, exécutez le traitement subséquent suivant: DANGER Danger de blessure suite à une défaillance des vérins pneumatiques. ▲ N'huilez pas les tiges de piston des vérins pneumatiques pour les plateaux de charge relevables.
  • Página 45: Ouverture Et Fermeture Des Plates-Formes De Pesage Avec Plateau De Charge Relevable

    Si c'est le cas, faites immédiatement remplacer les vérins pneumatiques défectueux par le service après- vente METTLER TOLEDO. ▲ Ouvrez/fermez la plate-forme de pesage uniquement depuis le côté droit. ▲ Ouvrez et fermez le plateau de charge uniquement avec les outils fournis.
  • Página 46 Sécurisation du plateau de charge relevable 1. Du côté droit de la plate-forme de pesage, faites glisser la fente du coin de sécurité fourni (1) sur le plateau de charge. 2. Faites glisser le coin de sécurité vers le bas jusqu'à la butée. 3.
  • Página 47 Fermeture de la plate-forme de pesage avec plateau de charge relevable AVERTISSEMENT Danger d'écrasement ▲ Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'éléments ni de parties du corps entre le plateau de charge et le cadre de charge (zone de danger) de la plate-forme de pesage. 1.
  • Página 48: Mise Au Rebut

    4.6 Mise au rebut En conformité avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques. Ceci s'applique également aux pays extérieurs à l'UE selon leurs exigences spécifiques.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques Et Limites De Fonctionnement

    5 Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement Intervalle maximum de balance vérifiée C600 E1500 E3000 PFK98_- C300 D600 D1500 ES1500 ES3000 Intervalle de balance vérifiée e [g] D1500 C300 C600 E1500 E3000 K...(x-T4) CS300 CS600 D600 ES1500 ES3000 3 x 3000 e 60 / 0,02 150 / 0,05 150 / 0,05...
  • Página 50: Conditions Ambiantes

    5.3 Conditions ambiantes Température de fonctionnement –10 °C à +40 °C / 14 °F à 104 °F Humidité relative 20 % à 80 %, sans condensation. Degré de protection IP K...x-T4 IP66/IP67 PFK9.. IP66/IP68 K... IP66/IP67 5.4 Spécification de l'interface de pesage 5.4.1 Série PFK9 Type d'interface RS422...
  • Página 51: Español

    2. Contacte con METTLER TOLEDO para el servicio: El valor de una medida es proporcional a su precisión. Una balanza fuera de especificación puede disminuir la calidad, reducir los beneficios y aumentar la responsabilidad.
  • Página 52 Plataformas de pesada de las series PFK9- / K...(x-T4) Instrucciones de seguridad ................53 Uso previsto .......................53 1.2 Mal uso ......................53 Precauciones de seguridad para el uso en zonas peligrosas ........53 Precauciones de seguridad para plataformas de pesada con plato de carga elevable ......................54 Introducción ......................54 Plataformas de pesada de las series PFK9- / K...(x-T4) ...........54...
  • Página 53: Pfk9- / K

    Uso previsto Las plataformas de pesada series PFK9- / K...(x-T4) forman parte de un sistema de pesada modular que consiste en un terminal de pesada METTLER TOLEDO y por lo menos una plataforma de pesada. ➜ Utilizar la plataforma de pesada sólo para pesar de acuerdo con este Manual de usuario.
  • Página 54: Precauciones De Seguridad Para Plataformas De Pesada Con Plato De Carga Elevable

    ▲ Los muelles neumáticos manchados o dañados se reemplazan inmediatamente. ▲ Los muelles neumáticos son piezas de recambio. Utilizar sólo las piezas de recambio especificadas por METTLER TOLEDO. ▲ La plataforma de pesada debe ser comprobada para asegurar el cumplimiento de los requisitos de seguridad antes de ser puesta en servicio por primera vez, después de...
  • Página 55: Acerca De Este Manual De Usuario

    2.2 Acerca de este Manual de usuario Este Manual de usuario contiene toda la información para el operador de las plataformas de pesada de las series PFK9- / K...(x-T4). ➜ Leer atentamente este Manual de usuario antes de utilizar este equipo. ➜...
  • Página 56: Comprobación De La Plataforma De Pesada

    3.2 Comprobación de la plataforma de pesada Antes de iniciar una pesada de series, efectuar un control del funcionamiento de la plataforma de pesada y del terminal de pesada conectado. Control de funciones 1. Asegurarse de que el plato de carga está cerrado y bloqueado correctamente, ver sección 4.4 o 4.5.
  • Página 57: Notas Importantes

    ▲ Evite los golpes, los impactos laterales y que la carga se caiga. 3.6 Instalación, servicio y reparación ➜ Para la instalación, configuración, mantenimiento y reparación de las plataformas de pesada llamar al servicio METTLER TOLEDO. PRECAUCIÓN ➜ Utilice únicamente accesorios y piezas de montaje para cables originales de METTLER TOLEDO con este producto.
  • Página 58: Mantenimiento

    4 Mantenimiento El mantenimiento de la plataforma de pesada se limita a la limpieza periódica y el posterior aceitado para las versiones de acero inoxidable. Notas sobre la limpieza ATENCIÓN Daño a la plataforma de pesada debido al uso incorrecto de los agentes limpiadores. ▲...
  • Página 59: Limpieza Del Interior (Sólo Plataformas De Pesada Con Plato De Carga Elevable)

    Limpieza de la plataforma de pesada en un foso ➜ Asegurarse de que el espacio (1) entre la plataforma de pesada y el marco del foso esté siempre despejado. ➜ Quitar los sedimentos mayores sucios de la parte inferior del foso (2) a intervalos regulares.
  • Página 60: Tratamiento Posterior

    4.3 Tratamiento posterior Con el fin de proteger la plataforma de pesada, llevar a cabo el siguiente tratamiento posterior: PELIGRO Peligro de lesiones debido a fallo de los muelles neumáticos. ▲ Con los platos de carga elevables, no aceitar los vástagos de pistón de los muelles neumáticos.
  • Página 61: Apertura Y Cierre De Las Plataformas De Pesada Con Plato De Carga Elevable

    Si este es el caso, los resortes neumáticos defectuosos tienen que ser reemplazados inmediatamente por el servicio METTLER TOLEDO. ▲ Abrir/cerrar la plataforma de pesada sólo desde el lado derecho. ▲ Sólo abrir y cerrar el plato de carga con las herramientas suministradas.
  • Página 62 Fijación del plato de carga elevable 1. En la parte derecha de la plataforma de pesada deslizar la ranura de la cuña de seguridad suministrada (1) sobre el plato de carga. 2. Deslizar la cuña de seguridad hacia abajo hasta el tope. 3.
  • Página 63 Cierre de la plataforma de pesada con plato de carga elevable ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento ▲ Tener cuidado de que no hay objetos o partes del cuerpo entre el plato de carga y el marco de carga (zona peligrosa) de la plataforma de pesada. 1.
  • Página 64: Eliminación

    4.6 Eliminación De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no debe eliminarse como basura doméstica. Esto se aplica a los países fuera de la UE como también a sus normas específicas.
  • Página 65: Datos Técnicos Y Límites De Operación

    5 Datos técnicos y límites de operación Intervalo máximo de balanza contrastada C600 E1500 E3000 PFK98_- C300 D600 D1500 ES1500 ES3000 Intervalo de balanza contrastada e [g] D1500 C300 C600 E1500 E3000 K...(x-T4) CS300 CS600 D600 ES1500 ES3000 3 x 3000 e 60 / 0,02 150 / 0,05 150 / 0,05...
  • Página 66: Condiciones Ambientales

    5.3 Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento –10 °C a +40 °C / 14 °F a 104 °F Humedad relativa de 20 % a 80 %, sin condensación. Clase de protección IP K...x-T4 IP66/IP67 PFK9.. IP66/IP68 K... IP66/IP67 5.4 Especificación del interface de pesada 5.4.1 Series PFK9 Tipo de interface RS422...
  • Página 67: Italiano

    Italiano (Traduzione) Congratulazioni per aver scelto la qualità e la precisione di METTLER TOLEDO. L'utilizzo corretto di questa nuova apparecchiatura in accordo con le istruzioni riportate in queste Istruzioni d'uso e interventi regolari di calibrazione e manutenzione a cura del nostro team del servizio assistenza appositamente addestrato in fabbrica, garantiscono un funzionamento affidabile e accurato e proteggono il vostro investimento.
  • Página 68 Piattaforme di pesata delle Serie PFK9- / K...(x-T4) Istruzioni di sicurezza ..................69 1.1 Uso previsto .......................69 1.2 Utilizzo improprio ....................69 1.3 Precauzioni per garantire la sicurezza in caso di utilizzo in aree pericolose ....69 1.4 Precauzioni di sicurezza per piattaforme di pesata con piatto di carico sollevabile ..70 Introduzione ......................70 2.1 Piattaforme di pesata della Serie PFK9- / K...(x-T4) ..........70 2.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso ..............71...
  • Página 69: Istruzioni Di Sicurezza

    1.1 Uso previsto Le piattaforme di pesata Serie PFK9- / K...(x-T4) fanno parte di un sistema di pesata modulare consistente di un terminale di pesata METTLER TOLEDO e almeno una piattaforma di pesata. ➜ Utilizzare la piattaforma di pesata unicamente per operazioni di pesata in accordo con le istruzioni d'uso riportate in questo manuale.
  • Página 70: Precauzioni Di Sicurezza Per Piattaforme Di Pesata Con Piatto Di Carico Sollevabile

    ▲ Se le molle pneumatiche sono sporche o danneggiate, farle sostituire immediatamente. ▲ Le molle pneumatiche sono parti di ricambio. Utilizzare unicamente le parti di ricambio specificate da METTLER TOLEDO. ▲ Il sistema di pesata deve essere ispezionato al fine di accertarne la conformità con i requisiti per la sicurezza prima di essere messo in servizio per la prima volta, dopo ciascun intervento di servizio e almeno ogni 3 anni.
  • Página 71: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    2.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso Queste istruzioni d'uso contengono tutte le informazioni per l'operatore delle piattaforme di pesata della Serie PFK9- / K...(x-T4). ➜ Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. ➜ Conservare queste istruzioni d'uso per future consultazioni. ➜ Consegnare queste istruzioni d'uso agli eventuali futuri proprietari o utilizzatori dello strumento.
  • Página 72: Verifica Di Funzionamento Della Piattaforma Di Pesata

    3.2 Verifica di funzionamento della piattaforma di pesata Prima di iniziare una serie di pesate, eseguire un test di funzionamento della piattaforma di pesata e del terminale di pesata collegato. Verifica di funzionamento 1. Accertarsi che il piatto di carico sia chiuso e bloccato correttamente, consultare la sezione 4.4 o 4.5.
  • Página 73: Osservazioni Importanti

    Servizio Assistenza Tecnica METTLER TOLEDO. ATTENZIONE ➜ Per questo prodotto utilizzare solo accessori e fasci di cavi METTLER TOLEDO originali. L'uso di accessori o di fasci di cavi non autorizzati o contraffatti può comportare la perdita della garanzia, un funzionamento improprio o erroneo, danni materiali (inclusa l'unità) e lesioni alle persone.
  • Página 74: Manutenzione

    4 Manutenzione La manutenzione della piattaforma di pesata è limitata alla pulizia regolare e alla successiva lubrificazione per i modelli in acciaio inossidabile. 4.1 Osservazioni relative alla pulizia ATTENZIONE Danneggiamento della piattaforma di pesata dovuto a un utilizzo improprio di agenti detergenti.
  • Página 75: Pulizia Interna (Solo Piattaforme Di Pesata Con Piatto Di Carico Sollevabile)

    Pulizia di piattaforme di pesata installate in una cava ➜ Accertarsi che l'interstizio (1) tra la piattaforma di pesata e le pareti della cava venga mantenuto libero. ➜ Rimuovere i depositi di sporco più grossi dal fondo della cava (2) a intervalli regolari. ➜...
  • Página 76: Trattamento Successivo

    4.3 Trattamento successivo Per proteggere la piattaforma di pesata, effettuare il seguente trattamento successivo: PERICOLO Pericolo di lesioni dovute al cedimento delle molle pneumatiche. ▲ Nel caso dei piatti di carico sollevabili, non lubrificare le aste dei pistoni delle molle pneumatiche.
  • Página 77: Apertura E Chiusura Delle Piattaforme Di Pesata Con Piatto Di Carico Sollevabile

    è difettosa. In questo caso, far sostituire immediatamente le molle pneumatiche difettose dal Servizio assistenza tecnica METTLER TOLEDO. ▲ Aprire/chiudere la piattaforma di pesata unicamente dal lato destro. ▲ Aprire e chiudere il piatto di carico unicamente utilizzando gli utensili appositamente forniti.
  • Página 78 Fissaggio del piatto di carico sollevabile 1. Sul lato destro della piattaforma di pesata inserire la fessura del cuneo di sicurezza (1) fornito sul piatto di carico. 2. Far scorrere il cuneo di sicurezza verso il basso fino a che si blocca. 3.
  • Página 79 Chiusura della piattaforma di pesata con piatto di carico sollevabile AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento ▲ Fare attenzione affinché tra il piatto di carico e il telaio di carico (zona di pericolo) della piattaforma di pesata non vi siano oggetti né parti del corpo. 1.
  • Página 80: Smaltimento

    4.6 Smaltimento In conformità con quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96/CE in materia di smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa apparecchiatura non può essere smaltita come i normali rifiuti domestici. Tale presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei confini dell’UE, conformemente alle norme nazionali in vigore.
  • Página 81: Dati Tecnici E Limiti Di Utilizzo

    5 Dati tecnici e limiti di utilizzo 5.1 Intervallo massimo di omologazione della bilancia C600 E1500 E3000 PFK98_- C300 D600 D1500 ES1500 ES3000 Intervallo di omologazione della bilancia e [g] D1500 C300 C600 E1500 E3000 K...(x-T4) CS300 CS600 D600 ES1500 ES3000 3 x 3000 e 60 / 0,02...
  • Página 82: Condizioni Ambiente

    5.3 Condizioni ambiente Temperatura di lavoro da –10 °C a 40 °C Umidità relativa tra il 20 % e l'80 %, senza formazione di condensa. Tipo di protezione IP K...x-T4 IP66/IP67 PBK9.. IP66/IP68 K... IP66/IP67 5.4 Specifiche dell'interfaccia di pesata 5.4.1 Serie PBK9 Tipo interfaccia RS422...
  • Página 83: Nederlands

    Nederlands (Vertaling) Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de kwaliteit en precisie van METTLER TOLEDO. Zorgvuldig gebruik van uw nieuwe apparatuur conform deze Bedieningshandleiding en regelmatige kalibratie en onderhoud door onze professionele klantenservice verzekeren een langdurig betrouwbare werking en waardebehoud van uw meetapparatuur. Neem contact met ons op voor een service-overeenkomst afgestemd op uw behoeften en budget.
  • Página 84 PFK9- / K...(x-T4)-serie weegplatformen Veiligheidsinstructies ..................85 Bedoeld gebruik ....................85 1.2 Niet-bedoeld gebruik ...................85 Veiligheidsmaatregelen voor gebruik in explosiegevaarlijk gebied ......85 Veiligheidsmaatregelen voor weegplatformen met hefbaar weegplateau ....86 Inleiding ......................86 Weegplatformen van de PFK9- / K...(x-T4)-serie .............86 2.2 Over deze Bedieningshandleiding ................. 87 2.3 Overige documenten ...................
  • Página 85: Veiligheidsinstructies

    ➜ Bij gebruik voor wettelijke metrologie is de gebruiker verantwoordelijk voor naleving van alle nationale weeg- en meetvoorschriften. ➜ Neem contact op met de METTLER TOLEDO service-organisatie bij vragen over het gebruik voor wettelijke handelstoepassingen. 1.2 Niet-bedoeld gebruik ▲ Gebruik het weegplatform niet voor andere werkzaamheden dan wegen.
  • Página 86: Veiligheidsmaatregelen Voor Weegplatformen Met Hefbaar Weegplateau

    ▲ Laat vervuilde of beschadigde luchtveren onmiddellijk vervangen. ▲ Luchtveren zijn slijtdelen die te zijner tijd moeten worden vervangen. Gebruik uitsluitend reserveonderdelen zoals gespecificeerd door METTLER TOLEDO. ▲ Er moet worden gecontroleerd dat het weegplatform in overeenstemming is met alle veiligheidseisen voordat het de eerste keer in gebruik wordt genomen, na alle servicewerkzaamheden en ten minste elke 3 jaar.
  • Página 87: Over Deze Bedieningshandleiding

    2.2 Over deze Bedieningshandleiding Deze Bedieningshandleiding bevat alle informatie voor bedieners van de weegplatformen van de PFK9- / K...(x-T4)-serie. ➜ Lees deze Bedieningshandleiding zorgvuldig door voor gebruik. ➜ Bewaar deze Bedieningshandleiding voor toekomstig gebruik. ➜ Geef deze Bedieningshandleiding door aan de eventuele toekomstige eigenaar van het product.
  • Página 88: Controleren Van Het Weegplatform

    3.2 Controleren van het weegplatform Voer een functionele controle uit van het weegplatform en de aangesloten weegterminal voor aanvang van een weegserie. Functionele controle 1. Controleer dat het weegplateau is gesloten en correct is vergrendeld, zie paragraaf 4.4 of 4.5. 2. Controleer dat het weegplatform is aangesloten op een weegterminal en dat de weegterminal is ingeschakeld.
  • Página 89: Belangrijke Aanwijzingen

    METTLER TOLEDO service. LET OP ➜ Gebruik alleen originele toebehoren en kabelsamenstellingen van METTLER TOLEDO met dit product. Het gebruik van niet goedgekeurde of nagemaakte toebehoren of kabelsamenstellingen kan leiden tot vervallen van de garantie, onjuiste of een verkeerde bediening of schade aan materiaal (met inbegrip van de eenheid) en persoonlijk letsel.
  • Página 90: Onderhoud

    4 Onderhoud Onderhoud van het weegplatform is beperkt tot regelmatig reinigen en smeren voor roestvrij stalen uitvoeringen. Aanwijzingen voor reiniging OPMERKING Schade aan het weegplatform door onjuist gebruik van reinigingsmiddelen. ▲ Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor de kunststoffen die zijn verwerkt in het weegplatform.
  • Página 91: Reiniging Van De Binnenzijde (Uitsluitend Weegplatformen Met Hefbaar Weegplateau)

    Reinigen van weegplatformen in een put ➜ Controleer dat de spleet (1) tussen het weegplatform en de rand van de put altijd vrij ➜ Verwijder regelmatig grotere vuilresten van de bodem van de put (2). ➜ Controleer regelmatig dat de afvoer van de put (3) vrij is van blokkades. Reiniging van luchtveren LET OP Zelfs geringe beschadigingen, corrosie of verfspatten op de zuigerstang kunnen...
  • Página 92: Vervolgbehandeling

    4.3 Vervolgbehandeling Voer onderstaande vervolgbehandeling uit ter bescherming van het weegplatform: GEVAAR Gevaar van letsel bij falen van de luchtveren. ▲ Breng bij hefbare weegplateaus geen olie aan op de zuigerstangen van de luchtveren. ➜ Spoel het weegplatform af met schoon water en verwijder alle resten van het reinigingsmiddel.
  • Página 93: Openen En Sluiten Van Weegplatformen Met Hefbaar Weegplateau

    ▲ Controleer dat er geen olie ligt onder het weegplatform. Olielekkage duidt op een defecte luchtveer. Laat in dat geval de defecte luchtveer onmiddellijk vervangen door de METTLER TOLEDO service. ▲ Open/sluit het weegplatform uitsluitend vanaf de rechterzijde. ▲ Open en sluit het weegplateau uitsluitend met de meegeleverde hulpmiddelen.
  • Página 94 Vastzetten van het hefbare weegplateau 1. Schuif aan de rechterzijde van het weegplatform de sleuf van de meegeleverde borgwig (1) op het weegplateau. 2. Schuif de borgwig helemaal omlaag. 3. Controleer dat de lip (2) zich aan de binnenzijde van het weegframe bevindt. Het geopende weegplateau is vastgezet en reinigings- en servicewerkzaamheden kunnen veilig worden uitgevoerd.
  • Página 95 Sluiten van een weegplatform met hefbaar weegplateau WAARSCHUWING Gevaar van verbrijzeling ▲ Houd geen voorwerpen of lichaamsdelen tussen het weegplateau en het weegframe (gevarenzone) van het weegplatform. 1. Schuif de borgwig iets omhoog. 2. Verwijder de borgwig van het weegplateau. 3.
  • Página 96: Afvoeren

    4.6 Afvoeren Conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit apparaat niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit geldt tevens in landen buiten de EU, conform de daar geldende voorschriften. ➜ Voer dit product in overeenstemming met de lokale voorschriften af naar een inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 97: Technische Gegevens En Gebruiksgrenzen

    5 Technische gegevens en gebruiksgrenzen Maximaal gekeurd weegschaalinterval C600 E1500 E3000 PFK98_- C300 D600 D1500 ES1500 ES3000 Gekeurd weegschaalinterval e [g] D1500 C300 C600 E1500 E3000 K...(x-T4) CS300 CS600 D600 ES1500 ES3000 3 x 3000 e 60 / 0,02 150 / 0,05 150 / 0,05 300 / 0,1 600 / 0,2...
  • Página 98: Omgevingsvoorwaarden

    5.3 Omgevingsvoorwaarden Bedrijfstemperatuur –10 °C tot + 40 °C / 14 °F tot 104 °F Relatieve luchtvochtigheid 20% tot 80%, geen condensatie. Beschermingsgraad K...x-T4 IP66/IP67 PFK9.. IP66/IP68 K... IP66/IP67 5.4 Specificatie weeginterface 5.4.1 PFK9-serie Interfacetype RS422 Interfaceprotocol SICSpro Max. gewichtupdatesnelheid 92 ups 5.4.2 K...(x-T4)-serie Interfacetype...
  • Página 99: Português

    Português (Tradução) Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso correto do seu novo equipamento de acordo com este Manual do usuário, bem como calibrações e manutenção regulares por nossa equipe treinada de fábrica garantem uma operação precisa e confiável para proteger o seu investimento.
  • Página 100 Plataformas de pesagem da série PFK9- / K...(x-T4) Instruções de segurança .................. 101 Utilização prevista ..................... 101 1.2 Uso indevido ....................101 Precauções de segurança para a operação em áreas perigosas ......101 Precauções de segurança para plataformas de pesagem com placa de carga elevável ......................
  • Página 101: Plataformas De Pesagem Da Série Pfk9- / K

    Utilização prevista As plataformas de pesagem da série PFK9- / K...(x-T4) fazem parte de um sistema modular de pesagem que consiste em um terminal de pesagem METTLER TOLEDO e, no mínimo, uma plataforma de pesagem. ➜ Utilize as plataformas de pesagem apenas para pesagem em conformidade com este Manual do usuário.
  • Página 102: Precauções De Segurança Para Plataformas De Pesagem Com Placa De Carga Elevável

    ▲ Providencie imediatamente a troca de molas pneumáticas sujas ou danificadas. ▲ Molas pneumáticas são peças de reposição. Use apenas peças de reposição especificadas pela METTLER TOLEDO. ▲ A plataforma de pesagem deve ser verificada para garantir a conformidade com os requisitos de segurança antes de ser colocada a operar pela primeira vez, após cada...
  • Página 103: Sobre Este Manual Do Usuário

    2.2 Sobre este Manual do usuário Este Manual do usuário contém todas as informações para o operador das plataformas de pesagem da série PFK9- / K...(x-T4). ➜ Leia atentamente este Manual do usuário antes do uso. ➜ Guarde este Manual do usuário para consultas futuras. ➜...
  • Página 104: Verificação Da Plataforma De Pesagem

    3.2 Verificação da plataforma de pesagem Antes de iniciar uma série de pesagens, realize um teste de função da plataforma de pesagem e do terminal de pesagem conectado. Teste de função 1. Certifique-se de que a placa de carga esteja fechada e travada corretamente, veja a seção 4.4 ou 4.5.
  • Página 105: Observações Importantes

    METTLER TOLEDO. CUIDADO ➜ Use somente acessórios e conjuntos de cabos METTLER TOLEDO originais com este produto. A utilização de acessórios e conjuntos de cabos não originais pode invalidar a garantia, causar o funcionamento inadequado ou com falhas ou causar danos à...
  • Página 106: Manutenção

    4 Manutenção A manutenção da plataforma de pesagem é limitada à limpeza regular e lubrificação subsequente para os modelos em aço inoxidável. Observações sobre a limpeza AVISO O uso incorreto de produtos de limpeza pode causar danos na plataforma de pesagem.
  • Página 107: Limpeza Do Interior (Apenas Plataformas De Pesagem Com Placa De Carga Elevável)

    Limpeza de plataforma de pesagem em uma abertura ➜ Certifique-se de que o vão (1) entre a plataforma de pesagem e a estrutura da cavidade esteja sempre limpo. ➜ Remova grandes depósitos de sujeira no fundo da cavidade (2) em intervalos regulares.
  • Página 108: Tratamento Subsequente

    4.3 Tratamento subsequente Realize o seguinte tratamento subsequente para proteger a plataforma de pesagem: PERIGO Perigo de ferimento devido a falha das molas pneumáticas. ▲ No caso de placas de carga eleváveis, não lubrifique as hastes de pistão das molas pneumáticas.
  • Página 109: Abrir E Fechar As Plataformas De Pesagem Com Placa De Carga Elevável

    óleo indica uma mola pneumática defeituosa. Neste caso, providencie imediatamente a troca das molas pneumáticas defeituosas por meio do serviço da METTLER TOLEDO. ▲ Abre/feche a plataforma de pesagem apenas pelo lado direito. ▲ Somente abra e feche a placa de carga com as ferramentas fornecidas.
  • Página 110 Fixação da placa de carga elevável 1. No lado direito da plataforma de pesagem, deslize a fenda da cunha de segurança fornecida (1) sobre a placa de carga. 2. Deslize a cunha de segurança para baixo até não poder mais. 3.
  • Página 111 Fechar a plataforma de pesagem com placa de carga elevável AVISO Risco de esmagamento ▲ Cuide para que nenhum item ou membros do corpo estejam entre a placa de carga e a estrutura de carga (zone de perigo) da plataforma de pesagem. 1.
  • Página 112: Descarte

    4.6 Descarte Em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE), este dispositivo não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. Isto também se aplica a países fora da UE, de acordo com seus requisitos específicos.
  • Página 113: Dados Técnicos E Limites Operacionais

    5 Dados técnicos e limites operacionais Intervalo de verificação máximo da balança C600 E1500 E3000 PFK98_- C300 D600 D1500 ES1500 ES3000 Intervalo de verificação da balança e [g] D1500 C300 C600 E1500 E3000 K...(x-T4) CS300 CS600 D600 ES1500 ES3000 3 x 3000 e 60 / 0,02 150 / 0,05 150 / 0,05...
  • Página 114: Condições Ambientais

    5.3 Condições ambientais Temperatura de operação –10 °C a + 40 °C / 14 °F a 104 °F Umidade relativa 20 % a 80 %, não condensante. Tipo de proteção de IP K...x-T4 IP66/IP67 PFK9.. IP66/IP68 K... IP66/IP67 5.4 Especificação de interface de pesagem 5.4.1 Série PFK9 Tipo de interface RS422...
  • Página 116 www.mt.com/support For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. + 41 (0) 44-944 22 11 Fax + 41 (0) 44-944 45 10 www.mt.com *30233051D* Subject to technical changes © Mettler-Toledo GmbH 03/2017 * 3 0 2 3 3 0 5 1 D * 30233051D CEU...

Tabla de contenido