Mettler Toledo AL Serie Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo AL Serie Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para AL Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l'uso
METTLER TOLEDO
Line of balances / Waagenlinie / Ligne de balances / Línea de balanzas /
LInea di bilance
• AL
• PL/PL-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo AL Serie

  • Página 1 Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l‘uso METTLER TOLEDO Line of balances / Waagenlinie / Ligne de balances / Línea de balanzas / LInea di bilance • AL • PL/PL-S...
  • Página 2 Operating instructions in a nutshell ▼ Press key briefly Press and hold key down until the desired display appears automatic sequence * These functions must be activated in the menu (section 4.3.2) Switching on Piece counting* Dynamic weighing* Free factor / selectable display increment* 0.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Unpacking / standard equipment ....... Appendix ............30 Setting up, leveling, preparations for weighing below the balance ........... Typical printouts from METTLER TOLEDO Cautionary notes / Power supply ....... RS-P42 and LC-P45 printers ......30 Adjusting (calibration) ........What if ...? ............. 31 Connecting L/L-S balances to other METTLER TOLEDO devices ........
  • Página 4: Getting To Know L/L-S Balances

    • Models of Line AL and PL-S balances are available as certified versions. Please Compact construction ask your METTLER TOLEDO dealer for details. • If you wish to build on what you have learned about weighing in these operating instructions, you will find valuable tips in booklet Order No. 720906 “Weighing the right way”.
  • Página 5: Overview Of Key Functions

    Getting to know L/L-S balances line 1.3 Overview of key functions The balances have two operator control levels: the weighing mode and the menu. The function of each individual key depends on the operator control level and how long the key is pressed. Key functions in weighing mode Press briefly Press and hold down...
  • Página 6: Startup

    Startup 2 Startup 2.1 Unpacking / standard equipment The standard equipment for every balance comprises: • AC adapter, to national standard • Weighing pan, Weighing pan sup-port, draft shield element (de-pending on model) • Draft shield standard supply with models of 0.1 /1 mg readability (for other models available as an optional extra) •...
  • Página 7: Cautionary Notes / Power Supply

    Before connecting the AC adapter, verify that the voltage printed on it corresponds to the local AC power supply voltage. If this is not the case, please contact your local METTLER TOLEDO dealer. • Only use these balances in a dry environment.
  • Página 8: Rechargeable Battery Operation "Accumodule" With Internal Charger (Option For Compact Models Only)

    Models in this line with the compact (PL-S) models can also be operated with a battery charger integrated in the instrument. This option is not part of the standard supply. It must either be ordered when the balance is purchased or be retrofitted later by a METTLER TOLEDO dealer. Caution If the balance is equipped with an “AccuModule”...
  • Página 9: Adjusting (Calibration)

    Startup 2.4 Adjusting (calibration) To obtain accurate weighing results, the balance must be adjusted to match the gravitational acceleration at its location. Adjusting is necessary • before the balance is used for the first time • at regular intervals during weighing service •...
  • Página 10: Weighing

    Weighing 3 Weighing 3.1 On/Off switching Switching on ➞ Remove any load from weighing pan and press «On» key briefly. The balance performs a display test (all segments in the display light up briefly). 88888888 When zero is displayed, the balance is ready for operation. ▼...
  • Página 11: Menu

    Menu 4 Menu 4.1 Overview In the menu you can change the weighing unit (for certified balances, only if national weights and measures legislation allows), select additional functions and carry out various settings. A description of the individual menu options is given in Section 4.3. Overview of menu 1 Reset 2 Function...
  • Página 12: Menu Operation

    Menu 4.2 Menu operation Opening the menu In weighing mode, press and hold down the «Menu» key until “MENU” appears in the 0. 0 1 g Menu display. Release the key: the 1st menu option is displayed. ŸÖENU ▼ rESEt Select menu options The «±...
  • Página 13: Weighing Mode (3Rd Menu Option)

    Menu 4.3.2 Functions (2nd menu option / see Section 5 for their use) In addition to simple weighing, the following functions can be selected with the «“ “ » key: “ “ “ F count Piece counting F 100 % Percent weighing F count “...
  • Página 14: Weighing Unit 2 (5Th Menu Option "Unit 2")

    Menu 4.3.5 Weighing unit 2 (5th menu option “UNIT 2”) If it is required to show the weighing result in weighing mode in an additional unit by pressing the «“ “ » key, the desired second “ “ “ weighing unit can be selected in this menu option. The same weighing units are available as under “UNIT 1”, with the exception of the tael units (“H tl”, “S tl”...
  • Página 15 “ “ “ “ “ available from your METTLER TOLEDO dealer or downloaded from the Internet (www.mt.com/pl or www.mt.com/al see “Support”). More S. P ŸÖ Information please find in the Section 6.3. “S. PM”*: The following PM balance data transfer formats are used: S.Stb:...
  • Página 16 Menu 4.3.12 Bit/Parity (12th menu option / see overview and notes in Section 4.1) Note: This menu option is only available if the “Printer” or “Host” setting was selected in the 8th menu option (Peripheral unit)! It sets the character format for the peripheral device connected to the balance. 7b–E 7 data bits/even parity 7b–no...
  • Página 17: Functions

    Functions 5 Functions Settings and values saved under a given function are retained until they are replaced or another function is selected. The «C» key can be used to cancel the procedure currently in progress. 5.1 Piece counting Requirement The function “F count” must be activated in the menu (Section 4). ➞...
  • Página 18: Dynamic Weighing

    Functions Switching between percent weighing and weight display ➞ Place weighing sample in centre of pan. 101. 6 0 The weight of the sample is displayed as a percentage of the target weight. ➞ Press the «“ “ » key. The weight is displayed (in unit 1, and if the key is pressed 150.
  • Página 19 Functions Dynamic weighing with manual start (F dYn M) 0. 0 0 g “ “ “ “ “ ➞ The «“ “ » key can be used select the dynamic weighing. The display shows the “ “ “ á symbol á. 0.
  • Página 20: Plus-Minus Weighing

    Functions 5.4 Plus-minus weighing The plus-minus weighing function enables the parts or quantities dispensed on the weighing pan to be compared with a target weight and tolerances set by the user. Symbols in the display (ÇokÉ) help the operator to assess the weighing result quickly. Requirement The function “F PM”...
  • Página 21: Switching Weight Units

    Functions Requirement The function “F FAC M” or “F FAC d” must be activated in the menu (Section 4). Entering the free factor and/or the display increments ➞ Hold the «F» key down until “F FAC M” or “F FAC d” appears in the display. 17.
  • Página 22: Technical Data, Options, Optional Equipment

    Technical data, options, optional equipment 6 Technical data, options, optional equipment 6.1 Technical data Protection • Protected against dust and water Standard equipment of L/L-S balances • Pollution degree: 2 • AC adapter to national standard as per list in Section 6.4. •...
  • Página 23: Impresoras Mettler Toledo Rs-P42 Y Lc-P45

    Technical data, options, optional equipment PL83-S PL153-S PL303 PL202-S PL202-S2 *) Readability 0.001 g 0.001 g 0.001 g 0.01 g 0.02 g Max. capacity 81 g 151 g 310 g 210 g 210 g Repeatability (sd) 0.0008 g 0.002 g 0.001 g 0.008 g 0.008 g...
  • Página 24: Options

    The wide range of features of the L/L-S balances regarding documentation of the results can be utilized by connecting to a printer, e.g. the RS-P42 or LC-P45 from METTLER TOLEDO. Printed results then make a decisive contribution to simplifying GLP/GMP- compliant work.
  • Página 25: Mt-Sics Interface Commands And Functions

    All new METTLER TOLEDO balances launched on the market support the standardized command set “METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set” (MT-SICS). The commands available depend on the functionality of the balance.
  • Página 26 Technical data, options, optional equipment The MT-SICS commands listed below is a selected list of available commands. For additional commands and further information please refer to the Reference Manual “MT-SICS for B-S/L/L-S balances 11780447” downloadable from the Internet under www.mt.com/pl or www.mt.com/al. S –...
  • Página 27: Optional Equipment

    11103740 • RS232C special (for auxiliary display PL-S) • Euro/(grd) 230V/50Hz/80mA 11103744 The interface must be fitted in the factory. Retrofitting is only possible if carried out by a METTLER TOLEDO service facility. • UK 240V/50Hz/80mA 11103742 • USA 120V/60Hz/10W...
  • Página 28: Dimensional Drawings

    Technical data, options, optional equipment 6.5 Dimensional drawings (in mm) PL-S (compact construction) with draft shield PL-S (compact construction) without draft shield 224.4 224.4 PL (standard construction) without draft shield PL (standard construction) with “mg” draft shield (low) 335.2 335.2...
  • Página 29 Technical data, options, optional equipment AL (standard construction) with “0,1” mg draft shield (high) 335.2...
  • Página 30: Appendix

    Appendix 7 Appendix 7.1 Typical printouts from METTLER TOLEDO RS-P42 and LC-P45 printers Function: Adjusting Function: Free factor Function: Verification of Notes With the RS-P42 the date the calibration -BALANCE CALIBRATION- - FREE FACTOR WEIGHING - and time must be entered by...
  • Página 31: What If

    Check AC power supply. Plug AC adapter into power supply. • Batteries discharged (only with compact Replace batteries; if using rechargeables models) connect instrument to AC power supply. 7.3 Connecting L/L-S balances to other METTLER TOLEDO devices Device Connecting cable settings/ Remarks Titrators: DL31, 36, 38 RS9–RS9 (m/f)
  • Página 32: Maintenance And Cleaning

    Appendix 7.4 Maintenance and cleaning Service Regular servicing of your balance by a service technician prolongs its working life. Ask your METTLER TOLEDO dealer for details of servicing options. Cleaning Wipe housing and weighing pan with a soft, lint-free cloth, and – if necessary – with a mild cleaning agent, e.g. soap solution.
  • Página 33 Kurzbedienungsanleitung ▼ Taste kurz Drücken Taste lange Drücken, bis die gewünschte Anzeige erscheint automatischer Ablauf * Diese Funktionen müssen im Menü aktiviert sein (Kapitel 4.3.2) Einschalten Stückzählen* Dynamisches Wägen* Freier Faktor / wählbarer Anzeigeschritt* 0. 0 0 g 17. 8 9 g á...
  • Página 34 RS-P42 und LC-P45 ........61 Justieren (Kalibrieren) ........40 Was ist, wenn...? ..........62 Anschluss von Waagen der Baureihe L/L-S an andere METTLER TOLEDO-Geräte ....62 Wägen ............41 Wartung und Reinigung ........63 Ein-/Ausschalten ..........41 Konformitätserklärung ........63 Einfaches Wägen ..........
  • Página 35: Kennenlernen Der Waagenlinie L/L-S

    • Modelle der Linie AL und PL-S sind auch in geeichter Ausführung erhältlich. Kompakte Bauform Fragen Sie Ihre METTLER TOLEDO Vertretung. • Wenn Sie über diese Bedienungsanleitung hinaus mehr zum Thema Wägen wissen wollen, finden Sie in der “Wägefibel” Bestell-Nr. 720905 wertvolle Hinweise.
  • Página 36: Übersicht Über Die Tastenfunktionen

    Kennenlernen der L/L-S Waagenlinie 1.3 Übersicht über die Tastenfunktionen Die Waagen verfügen über zwei Bedienebenen: den Wägemodus und das Menü. Je nach Bedienebene und Dauer des Tastendrucks haben die Tasten eine unterschiedliche Bedeutung. Funktion der Tasten im Wägemodus kurzer Tastendruck langer Tastendruck Wägemodus 1/10d...
  • Página 37: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 2 Inbetriebnahme 2.1 Auspacken / Lieferumfang Zum Lieferumfang jeder Waage gehört: • Netzadapter, länderspezifisch • Waagschale, Waagschalenträger, Windschutzring (je nach Modell) • Windschutz serienmässig bei den Modellen mit Ablesbarkeit 0,1 /1 mg (für andere Modelle als Zubehör erhältlich) • Bedienungsanleitung •...
  • Página 38: Sicherheitshinweise / Stromversorgung

    Bereichen betrieben werden. • Vor Anschluss des Netzadapters prüfen, ob der aufgedruckte Spannungswert mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fall ist, kontak- tieren Sie bitte Ihre lokale METTLER TOLEDO Vertretung. • Waagen nur in trockener Umgebung verwenden. •...
  • Página 39: Akkubetrieb "Akkumodul" (Option Nur Für Kompakte Baureihe)

    Die Modelle der kompakten Baureihe (PL-S) können auch mit einem im Gerät integrierten AkkuModul betrieben werden. Diese Option gehört nicht zum Standardlieferumfang. Sie muss entweder beim Kauf der Waage bereits bestellt oder nachträglich durch eine METTLER TOLEDO Vertretung eingebaut werden. Achtung Ist die Waage für den Akkubetrieb mit dem “AkkuModul”...
  • Página 40: Justieren (Kalibrieren)

    Inbetriebnahme 2.4 Justieren (Kalibrieren) Um präzise Wägeergebnisse zu erhalten, muss die Waage auf die Erdbeschleunigung am Aufstellort abgeglichen werden. Justieren ist notwendig • bevor mit der Waage zum ersten Mal gearbeitet wird • im Wägebetrieb in regelmässigen Abständen • nach einem Standortwechsel Um genaue Resultate zu erhalten, muss die Waage 60 Minuten vor dem Justieren eingeschaltet sein, damit die Betriebstemperatur erreicht ist.
  • Página 41: Wägen

    Wägen 3 Wägen 3.1 Ein-/Ausschalten Einschalten ➞ Waagschale entlasten und die Taste «On» kurz drücken. Die Waage führt einen Anzeigetest durch (sämtliche Segmente der Anzeige leuchten kurz auf). 88888888 Bei Nullanzeige ist die Waage betriebsbereit. ▼ 0. 0 0 g Ausschalten ➞...
  • Página 42: Menü

    Menü 4 Menü 4.1 Übersicht Im Menü können Sie die Wägeeinheit ändern (bei geeichten Waagen nur möglich, falls das nationale Eichgesetz dies zulässt), weitere Funktionen anwählen und diverse Einstellungen vornehmen. Die Beschreibung der einzelnen Menüpunkte finden Sie im Kapitel 4.3. Menü-Übersicht 7 Autom.
  • Página 43: Menü-Bedienung

    Menü 4.2 Menü-Bedienung Einstieg ins Menü Im Wägemodus die Taste «Menu» gedrückt halten, bis “MENU” in der Anzeige 0. 0 1 g Menu erscheint. Taste loslassen, der 1. Menüpunkt wird angezeigt. ŸÖENU ▼ rESEt Menüpunkte anwählen Mit der Taste «± ±...
  • Página 44 Menü 4.3.2 Funktionen (2. Menüpunkt / Bedienung Kapitel 5) Zusätzlich zum einfachen Wägen kann eine der folgenden Funktionen mit der Taste «“ “ » ausgewählt werden: “ “ “ F count Stückzählen F 100 % Prozentwägen F count “ “ “...
  • Página 45: Automatische Abschaltung

    Menü 4.3.5 Wägeeinheit 2 (5. Menüpunkt “UNIT 2”) Wenn das Wägeresultat im Wägemodus durch drücken von «“ “ » in einer weiteren Einheit angezeigt werden soll, kann in diesem “ “ “ Menüpunkt die gewünschte zweite Wägeeinheit gewählt werden. Es stehen dieselben Wägeeinheiten zur Verfügung wie unter “UNIT 1”, mit Ausnahme der Tael-Einheiten (“H tl”, “S tl”...
  • Página 46 “ “ “ Waagen 11780447” (nur in Englisch erhältlich), das Sie bei Ihrer METTLER TOLEDO-Vertretung bestellen können oder ab dem Internet S. P ŸÖ (www.mt.com/pl bzw. www.mt.com/al siehe “support”) herunterge- laden werden kann. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 6.3.
  • Página 47 Menü 4.3.12 Bits/Parität (12. Menüpunkt / siehe auch Legende Kapitel 4.1) Hinweis: Dieser Menüpunkt ist nur verfügbar, wenn im 8. Menüpunkt (“Peripheriegerät”) die Einstellung “Printer” oder “Host” gewählt wurde! Hier wird das Zeichenformat für das angeschlossene Peripheriegerät eingestellt. 7b–E 7 Datenbits/gerade Parität 7b–no 7 Datenbits/keine Parität 7b-E...
  • Página 48: Funktionen

    Funktionen 5 Funktionen Unter den Funktionen gespeicherte Einstellungen und Werte bleiben erhalten, bis sie neu gesetzt oder eine andere Funktion gewählt werden. Mit der Taste «C» kann der jeweilige Vorgang abgebrochen werden. 5.1 Stückzählen Voraussetzung Im Menü muss die Funktion “F count” aktiviert sein (Kapitel 4). ➞...
  • Página 49: Dynamisches Wägen

    Funktionen Umschalten zwischen Prozentwägen und Gewichtsanzeige ➞ Wägegut auflegen. 101. 6 0 Das Gewicht der Probe wird in Prozent, bezogen auf das Sollgewicht, angezeigt. ➞ Taste «“ “ » Drücken. Das Gewicht wird angezeigt (in Unit 1 und bei erneutem 150.
  • Página 50 Funktionen Dynamisches Wägen mit manuellem Start (F dYn M) 0. 0 0 g “ “ “ “ “ ➞ Mit der Taste «“ “ » Dynamisch Wägen wählen. In der Anzeige erscheint das “ “ “ á Symbol á. 0. 0 0 g ➞...
  • Página 51: Plus / Minus Wägen

    Funktionen 5.4 Plus / Minus Wägen Das Plus/Minus-Wägen dient dazu, Teile oder abgefüllte Mengen mit frei wählbarem Sollgewicht und Toleranzen zu vergleichen. Indikatoren in der Anzeige (ÇokÉ) helfen, das Ergebnis rasch beurteilen zu können. Voraussetzung Im Menü muss die Funktion “F PM” aktiviert sein (Kapitel 4). Sollgewicht und Toleranzen (Plus=Minus) setzen ➞...
  • Página 52: Umschalten Von Gewichtseinheiten

    Funktionen Voraussetzung Im Menü muss die Funktion “F FAC M” oder “F FAC d” aktiviert sein (Kapitel 4). Eingabe des freien Faktors und / oder der Anzeigeschritte ➞ Die Taste «F» gedrückt halten, bis “F FAC M” oder “F FAC d” in der Anzeige 17.
  • Página 53: Technische Daten, Optionen, Zubehör

    Technische Daten, Optionen, Zubehör 6 Technische Daten, Optionen, Zubehör 6.1 Technische Daten Schutzgrad • Geschützt gegen Staub und Wasser Standardausrüstung der Waagenlinie L/L-S • Verschmutzungsgrad: • Länderspezifisches Netzgerät, gemäss Auflistung • Überspannungskategorie: Klasse II Kapitel 6.4. • EMV: siehe Konformitätserklärung Speisung Waage Eingang 6-14,5VAC, 50/60Hz, 4VA oder 7-20VDC, 4W •...
  • Página 54 Technische Daten, Optionen, Zubehör PL83-S PL153-S PL303 PL202-S PL202-S2 *) Ablesbarkeit 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,02 g Höchstlast 81 g 151 g 310 g 210 g 210 g Wiederholbarkeit (sd) 0,0008 g 0,002 g 0,001 g 0,008 g 0,008 g Linearität...
  • Página 55: Optionen

    SHAKE Die vielseitigen Eigenschaften der L/L-S-Waagen bezüglich Dokumentation der Resultate lassen sich erst mit dem Anschluss eines Druckers, z.B. des RS-P42 oder LC-P45 von METTLER TOLEDO, voll nutzen. Die Druckresultate tragen zu einer einfachen Arbeitsweise nach GLP/GMP entscheidend bei. RS232C-Schnittstelle spezial Diese Schnittstelle kann nur mit der speziellen Zweitanzeige für die PL-S Waagen...
  • Página 56: Schnittstellenbefehle Und -Funktionen Mt-Sics

    Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Datenschnittstelle zur Verfügung. Die neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz “METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set” (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
  • Página 57 Technische Daten, Optionen, Zubehör Die unten aufgeführten MT-SICS Befehle sind eine Auswahl der zur Verfügung stehenden Befehle. Weitere Befehle und Informationen entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch “MT-SICS für B-S/L/L-S Waagen 11780447”, das Sie unter www.mt.com/pl bzw. www.mt.com/al aus dem Internet herunterladen können. S –...
  • Página 58: Zubehör

    METTLER TOLEDO Servicevertretung möglich. Schnittstellen • RS232C • RS232C spezial (für Zweitanzeige PL-S) Akkus (wiederaufladbar) Schnittstelle muss ab Werk eingebaut werden. Nachträglich • (4er-Pack) 12102935 ist dies nur durch eine METTLER TOLEDO Servicevertretung möglich. Arbeitsschutzhülle • Standard Baureihe 12102970 Schnittstellenkabel • Kompaktwaagen 12102980 •...
  • Página 59: Masszeichnungen

    Technische Daten, Optionen, Zubehör 6.5 Masszeichnungen (in mm) PL-S (kompakte Bauform) mit Windschutz PL-S (kompakte Bauform) ohne Windschutz 224.4 224.4 PL (Standard Bauform) ohne Windschutz PL (Standard Bauform) mit “mg”-Windschutz (niedrig) 335.2 335.2...
  • Página 60 Technische Daten, Optionen, Zubehör AL (Standard Bauform) mit “0,1” mg-Windschutz (hoch) 335.2...
  • Página 61: Anhang

    Anhang 7 Anhang 7.1 Ausdruckbeispiele mit METTLER TOLEDO Druckern RS-P42 und LC-P45 Funktion: Justieren Funktion: Überprüfung der Hinweise Funktion: Freier Faktor Beim RS-P42 müssen Da- Kalibrierung (Justierung) -BALANCE CALIBRATION- - FREE FACTOR WEIGHING - Uhrzeit mit externem Gewicht. Date: ....
  • Página 62: Was Ist, Wenn

    Netzgerät an Stromversorgung anschliessen. • Batterie oder Akku leer (nur bei kompakter Batterien wechseln, beim Akkubetrieb Baureihe) Gerät ans Netz anschliessen. 7.3 Anschluss von Waagen der Baureihe L/L-S an andere METTLER TOLEDO-Geräte Gerät Verbindungskabel Einstellungen/ Bemerkungen Titratoren: DL31, 36, 38 RS9–RS9 (m/w)
  • Página 63: Wartung Und Reinigung

    Die Unterzeichnenden erklären im Namen der Firma Mettler-Toledo GmbH Im Langacher CH-8606 Greifensee dass die Waagen der Reihe METTLER TOLEDO AL… / PL… / PL…-S auf die sich diese Erklärung bezieht (Seriennummer auf dem Produkt) die nachstehenden EG-Richtlinien (einschliesslich aller zutreffenden Änderungen) erfüllen 73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 64 Guide d'utilisation rapide ▼ Action brève Action prolongée jusqu'à ce que l'affichage voulu apparaisse Déroulement automatique * Ces fonctions doivent préalablement être activées dans le menu (chapitre 4.3.2) Mise en marche Comptage de pièces* Pesage dynamique* Facteur libre / pas numérique d’affichage* 0.
  • Página 65 ....... 68 Consignes de sécurité / Alimentation ....69 Exemples d'impression avec des imprimantes METTLER TOLEDO RS-P42 et LC-P45 ....92 Etalonnage ............. 71 Que faire si...? ..........93 Racordement de balances de la série L/L-S Pesage ............
  • Página 66: Introduction Aux Balances De La Série L/L-S

    Construction compacte • Les modèles de la série AL et PL-S sont également disponibles dans la version vérifiée. Contactez l’agence locale METTLER TOLEDO. • Si vous désirez approfondir le thème du pesage, le guide “La maîtrise du pesage” Référence 720907 vous fournira de nombreuses explications.
  • Página 67: Vue D'ensemble Des Fonctions Des Touches

    Introduction aux balances de la série L/L-S 1.3 Vue d'ensemble des fonctions de touches Les balances séries B disposent de deux niveaux de commande: le mode pesage et le menu. La fonction des touches dépend du niveau de commande et de la durée de pression sur la touche. Fonction des touches en mode pesage Action brève Action prolongée...
  • Página 68: Mise En Service

    Mise en service 2 Mise en service 2.1 Déballage / Equipement livré Equipement fourni avec la balance: • Adaptateur secteur, spécifique au pays d'utilisation • Plateau, porte-plateau, pare-brise annulaire (selon le modèle) • Pare-brise d’origine pour les modèles avec une précision d’affichage de 0,1 /1 mg (comme accessoire pour les autres modèles) •...
  • Página 69: Consignes De Sécurité / Alimentation

    Avant de raccorder l'adaptateur secteur, assurez-vous que la valeur de tension indiquée sur l'adaptateur secteur corresponde à la tension secteur utilisée. Dans le cas contraire, contactez votre agence METTLER TOLEDO locale. • Utilisez les balances uniquement dans une atmosphère sèche.
  • Página 70: Fonctionnement Sur Accus "Accumodule" (Option Uniquement Pour Les Modèles Compacts)

    Les modèles compacts (PL-S) peuvent être également employés avec un module d'accus intégré. Cette option n’est pas comprise dans l’équipement standard livré. Elle doit être commandée soit lors de l’achat de la balance, soit intégrée ultérieurement par un agence locale METTLER TOLEDO. Attention Si la balance est équipée avec le “AccuModule”...
  • Página 71: Etalonnage

    Mise en service 2.4 Etalonnage Pour obtenir des résultats de pesage précis, la balance doit être réglée pour le coefficiant de gravité terrestre du lieu d‘utilisation. L'étalonnage doit être effectué • avant que la balance ne soit utilisée pour la première fois •...
  • Página 72: Pesage

    Pesage 3 Pesage 3.1 Marche/arrêt Mise en marche ➞ Déchargez le plateau et pressez brièvement la touche «On». La balance effectue un test de l'affichage (tous les segments de l'afficheur s'allument un court instant). 88888888 Lorsque le zéro est affiché, la balance est prête à fonctionner. ▼...
  • Página 73: Menu

    Menu 4 Menu 4.1 Vue d'ensemble Dans le menu, vous pouvez modifier l'unité de pesage (sur les balances vérifiées, n'est possible que si les prescriptions métrologiques nationales l'autorisent), sélectionner d’autres fonctions et procéder à divers réglages. Une description détaillée des points de menu est donnée au chapitre 4.3.
  • Página 74: Utilisation Du Menu

    Menu 4.2 Utilisation du menu Entrée dans le menu En mode pesage, maintenez la touche «Menu» pressée jusqu'à ce que “MENU” 0. 0 1 g Menu s'affiche. Relâchez la touche, le 1 point de menu est affiché. ŸÖENU ▼ rESEt Sélection des points de menu La touche «±...
  • Página 75 Menu 4.3.2 Fonctions (2 point de menu / Utilisation chapitre 5) Outre le pesage simple, il est possible de sélectionner une des fonctions suivantes à l’aide de la touche «“ “ »: “ “ “ F count Comptage de pièces F 100 % Pesage en pourcentage F count...
  • Página 76: Arrêt Automatique

    Menu 4.3.5 Unité de pesage 2 (5 point de menu “UNIT 2”) Lorsque le résultat de pesée en mode pesage doit être affiché dans une autre unité par pression de «“ “ », choisissez la seconde “ “ “ unité de pesage voulue dans ce point de menu. Sont disponibles les mêmes unités de pesage que sous le point “UNIT 1”, à l'exception des unités Tael (“H tl”, “S tl”...
  • Página 77 “ “ balances 11780447” (disponible uniquement en anglais), que vous pouvez commander auprès de votre agence METTLER TOLEDO ou S. P ŸÖ qui peut être également chargée à partir d‘Internet (www.mt.com/pl ou bien www.mt.com/al voir “support”). Vous trouverez de plus amples informations au chapitre 6.3.
  • Página 78 Menu 4.3.12 Bits/Parité (12 point de menu / voir également la légende du chapitre 4.1) Remarque: Ce point de menu n'est disponible que si “Printer” ou “Host” a été sélectionné dans le 8 point de menu (“Périphérique”)! Vous définissez ici le format des caractères du périphérique raccordé. 7b–E 7 bits de données/parité...
  • Página 79: Fonctions

    Fonctions 5 Fonctions Les paramétrages et valeurs mémorisés pour les fonctions sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient redéfinis ou qu’une autre fonction soit choisie. La touche «C» permet d’interrompre le processus. 5.1 Comptage de pièces Condition préliminaire La fonction “F count” doit avoir été activée dans le menu (chapitre 4). ➞...
  • Página 80: Pesage Dynamique

    Fonctions Commutation entre le pesage en pourcentage et l’affichage du poids ➞ Posez le produit à peser. 101. 6 0 Le poids de l'échantillon est affiché en pourcentage du poids de consigne. ➞ Pressez la touche «“ “ ». Le poids est affiché (en unité 1 et par une nouvelle 150.
  • Página 81 Fonctions Pesage dynamique avec départ manuel (F dYn M) 0. 0 0 g “ “ “ “ “ ➞ Choisissez le pesage dynamique avec la touche «“ “ ». Le symbole á est “ “ “ á affiché. 0. 0 0 g ➞...
  • Página 82: Pesage Plus / Moins

    Fonctions 5.4 Pesage plus / moins Le pesage plus/moins permet de comparer le poids de pièces ou de quantités conditionnées à un poids de consigne sélectionnés, avec des tolérances également choisies. Les indicateurs de l’afficheur (ÇokÉ) permettent d’apprécier rapidement le résultat. Condition préliminaire La fonction “F PM”...
  • Página 83: Commutation Entre Les Deux Unités De Poids Choisies

    Fonctions Condition préliminaire La fonction “F FAC M” ou “F FAC d” doit avoir été activée dans le menu (chapitre 4). Entré d’un facteur et / ou du pas numérique d’affichage ➞ Maintenez la touche «F» pressée jusqu'à ce que “F FAC M” ou “F FAC d” soit 17.
  • Página 84: Caractéristiques Techniques, Options, Accessoires

    Caractéristiques techniques, options, accessoires 6 Caractéristiques techniques, options, accessoires 6.1 Caractéristiques techniques Degré de protection • Protégé contre la poussière et l'eau Equipement standard des balances série L/L-S • Degré d'encrassement: 2 • Adaptateur secteur spécifique au pays, selon la liste du •...
  • Página 85 Caractéristiques techniques, options, accessoires PL83-S PL153-S PL303 PL202-S PL202-S2 *) Précision d'affichage 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,02 g Portée 81 g 151 g 310 g 210 g 210 g Répétabilité (sd) 0,0008 g 0,002 g 0,001 g 0,008 g 0,008 g Linéarité...
  • Página 86: Options

    Les multiples propriétés des balances L/L-S relatives à la documentation des résultats ne peuvent être pleinement exploitées qu’avec le raccordement d’une imprimante, par exemple la RS-P42 ou la LC-P45 de METTLER TOLEDO. Les résultats imprimés contribuent efficacement à une méthode de travail simple selon BPL/BPF.
  • Página 87: Instructions Et Fonctions De L'interface Mt-Sics

    également disponibles en tant qu’instructions correspondantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO introduites sur le marché supportent le jeu d’instructions standard MT-SICS (“METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set”). Les instructions disponibles dépendent de la fonctionnalité de la balance.
  • Página 88 Caractéristiques techniques, options, accessoires Les instructions MT-SICS mentionnées ci-dessous représentent une sélection des instructions disponibles. Pour les instructions additionnelles et des informations complémentaires, veuillez vous reporter au Manuel de référence “MT-SICS pour B-S/L/L-S balances 11780447”, téléchargeable sur Internet à l’adresse www.mt.com/pl ou www.mt.com/al. S –...
  • Página 89: Accessoires

    Disponibles en tant que poids OIML (E1, E2, F2, • RS9–RS25: (m/f), longueur 2 m 11101052 avec certificat). Pour plus de détails, voir la brochure sur les poids METTLER TOLEDO ou encore 11795245 • RS9–RS9: (m/f), longueur 1 m 11101051 en tant que poids de calibrage (non OIML) •...
  • Página 90: Dimensions

    Caractéristiques techniques, options, accessoires 6.5 Dimensions (en mm) PL-S (construction compacte) avec pare-brise PL-S (construction compacte) sans pare-brise 224.4 224.4 PL (construction standard) sans pare-brise PL (construction standard) avec pare-brise “mg” (petit) 335.2 335.2...
  • Página 91 Caractéristiques techniques, options, accessoires AL (construction standard) avec pare-brise “0,1” mg (grand) 335.2...
  • Página 92: Annexe

    Annexe 7 Annexe 7.1 Exemples d'impression avec les imprimantes METTLER TOLEDO RS-P42 et LC-P45 Fonction: calibrage Fonction: vérification du Remarque Fonction: facteur libre Sur la RS-P42, la date et calibrage avec poids -BALANCE CALIBRATION- - FREE FACTOR WEIGHING - l'heure doivent être entrées...
  • Página 93: Que Faire Si

    • Piles ou batteries vides (uniquement pour les Remplacer les piles. Fonctionnement modèles compacts) avec batteries: connecter l’appareil au secteur. 7.3 Raccordement de balance de la série L/L-S à d'autres appareils METTLER TOLEDO Appareil Câble de liaison Réglages/ remarques Titrateurs: DL31, 36, 38 RS9–RS9 (m/f)
  • Página 94: Maintenance Et Nettoyage

    Mettler-Toledo GmbH Im Langacher CH-8606 Greifensee que les balances METTLER TOLEDO AL… / PL… / PL…-S auxquelles se réfère cette déclaration (numéro de série indiqué sur le produit) sont en conformité aux directives CE citées ci-après (amendements inclus) 73/23/CEE Directive basse tension 89/336/CEE Compatibilité...
  • Página 95 Instrucciones de manejo resumidas Pulsar la tecla ▼ Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca la Ciclo automático brevemente indicación deseada * Estas funciones deben estar activadas en el menú (capítulo 4.3.2) Conexión Recuento de piezas* Pesada dinámica* Factor libre / Paso de indicador seleccionable* 0.
  • Página 96 ............. 99 Advertencias de seguridad / Alimentación Ejemplos de informes registrados con eléctrica ............100 impresoras METTLER TOLEDO RS-P42 y LC-P45 . 1 23 Ajustar (calibrar) ..........102 Fallos y motivos ..........124 Conexión de balanzas de la serie L/L-S a otros aparatos METTLER TOLEDO ....
  • Página 97: Conocimiento De La Línea De Balanzas L/L-S

    Modelo compacto • Los modelos de la línea AL y PL-S también están disponibles en versión verificada. Consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO. • Si desea detalles adicionales a los dados aquí, encontrará información valiosa en el “El ABC de la pesada” Nº pedido. 720908.
  • Página 98: Resumen De Las Funciones De Tecla

    Conocimiento de la línea de balanzas L/L-S 1.3 Resumen de las funciones de tecla Las balanzas disponen de dos niveles operacionales: Modo pesada y menú. Según el nivel operacional y la duración de la pulsación las teclas tienen distinto significado. Función de las teclas en el modo pesada pulsación corta pulsación larga...
  • Página 99: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento 2 Puesta en funcionamiento 2.1 Desembalar / Material suministrado El material suministrado para cada balanza incluye: • Alimentador enchufable, específico del país • Platillo, portaplatillo, corta-aires anular, (según el modelo) • Corta-aires de serie en los modelos con precisión de indicación de 0,1 /1 mg (en el resto de modelos disponible como accesorio) •...
  • Página 100: Advertencias De Seguridad / Alimentación Eléctrica

    Antes de conectar el alimentador enchufable compruebe si el valor de tensión marcado coincide con la tensión de red local. Si no coincide, póngase en contacto con su distribuidor METTLER TOLEDO local. • Utilizar la balanza sólo en un ambiente seco.
  • Página 101: Funcionamiento Con Baterías "Accumodule" (Sólo Disponible En La Opción De Modelos Compactos)

    Los modelos de la línea compacta (PL-S) pueden funcionar también con un módulo para baterías integrado en el aparato. Esta opción no forma parte del material estándar suministrado. Se puede encargar al comprar la balanza o solicitándola más tarde a un distribuidor de METTLER TOLEDO. Atención Si la balanza está...
  • Página 102: Ajustar (Calibrar)

    Puesta en funcionamiento 2.4 Ajustar (calibrar) Para obtener resultados precisos, la balanza ha de estar ajustada a la aceleración terrestre del lugar de instalación. El ajuste es necesario • antes de trabajar con la balanza la primera vez • durante la operación de pesada a intervalos regulares •...
  • Página 103: Pesar

    Pesar 3 Pesar 3.1 Activar/Desactivar Activar ➞ Descargue el platillo y pulse brevemente la tecla «On». La balanza ejecuta un test de indicador (todos los segmentos de éste se iluminan brevemente). 88888888 Cuando la indicación es cero, la balanza está lista para trabajar. ▼...
  • Página 104: Menú

    Menú 4 Menú 4.1 Vista general En el menú puede Vd. cambiar la unidad de pesada (sólo en las balanzas verificadas, si la ley de verificación lo permite), seleccionar otras funciones y realizar diversos ajustes. Las distintas opciones de menú están descritas en el capítulo 4.3. Vista general del menú...
  • Página 105: Manejo Con Menú

    Menú 4.2 Manejo con menú Acceso al menú Tenga pulsada la tecla «Menu» en el modo pesada hasta que aparezca “MENU” en 0. 0 1 g Menu el indicador. Suelte la tecla, aparece la 1ª opción. ŸÖENU ▼ rESEt Elegir opciones de menú Con la tecla «±...
  • Página 106: Modo Pesada (3ª Opción De Menú)

    Menú 4.3.2 Funciones (2ª opción de menú / Manejo capítulo 5) Además de la pesada simple, con la tecla «“ “ » se puede elegir una de las siguientes funciones: “ “ “ F count Recuento de piezas F 100 % Pesada en porcentaje F count “...
  • Página 107: Unidad De Peso 2 (5ª Opción De Menú "Unit 2")

    Menú 4.3.5 Unidad de peso 2 (5ª opción de menú “UNIT 2”) Cuando el resultado de pesada en modo pesada debe indicarse en otra unidad pulsando la tecla «“ “ », se puede elegir en esta “ “ “ opción de menú la segunda unidad de peso deseada “UNIT 1”, excepto las unidades tael (“H tl”, “S tl” y “t tl”). La configuración de fábrica es gramo.
  • Página 108 “ “ “ “ 11780447” (sólo disponible en inglés, que puede pedir a su distribuidor METTLER TOLEDO o que puede descargar de Internet S. P ŸÖ (www.mt.com/pl resp. www.mt.com/al vedere “support”). Más información en el capítulo 6.3. “S. PM”*: Se utilizan los siguientes formatos de transmisión de datos de las balanzas PM: S.Stb:...
  • Página 109 Menú 4.3.12 Bits/Paridad (12ª opción de menú / vea también leyenda del capítulo 4.1) Nota: ¡Esta opción sólo está disponible si en la opción de menú 8 (“aparato periférico”) se ha seleccionado “Printer” o “Host”! Aquí se ajusta la cadena de caracteres para el aparato periférico que esté conectado. 7b–E 7 bits de datos/paridad par 7b–no...
  • Página 110: Funciones

    Funciones 5 Funciones Con estas funciones, los ajustes y valores se almacenan hasta que se establecen de nuevo o se elige otra función. Con la tecla «C» se puede cancelar el proceso correspondiente. 5.1 Recuento de piezas Requisito Ha de estar activada en el menú la función “F count” (capítulo 4). ➞...
  • Página 111: Pesada Dinámica

    Funciones Conmutación entre pesada en porcentaje e indicación de peso ➞ Colocar la carga. 101. 6 0 El peso de la muestra aparece en tanto por ciento referido al peso nominal. ➞ Pulse la tecla «“ “ ». Aparece el peso (en la unidad 1 y al pulsar de nuevo, si 150.
  • Página 112 Funciones Pesada dinámica con comienzo manual (F dYn M) 0. 0 0 g “ “ “ “ “ ➞ Seleccionar la pesada dinámica con la tecla «“ “ ». En el indicador aparece el “ “ “ á símbolo á. 0.
  • Página 113: Pesada Más / Menos

    Funciones 5.4 Pesada más / menos La pesada más/menos sirve para comparar piezas o cantidades con la tolerancia y el peso teórico seleccionados libremente. Los indicadores en la pantalla (ÇokÉ) ayudan a valorar rápidamente el resultado. Requisito Ha de estar activada en el menú la función “F PM” (capítulo 4). Activar peso teórico y tolerancia (más=menos) ➞...
  • Página 114: Conmutación Entre Unidades De Peso

    Funciones Requisito Ha de estar activada en el menú la función “F FAC M” o “F FAC d” (capítulo 4). Introducción del factor libre y/o del paso de indicador ➞ Mantenga pulsada la tecla «F», hasta que aparezca “F FAC M” o “F FAC d” en el 17.
  • Página 115: Características Técnicas, Opciones, Accesorios

    Características técnicas, opciones, accesorios 6 Características técnicas, opciones, accesorios 6.1 Características técnicas Grado de protección • Protegida contra polvo y agua Equipo estándar de la línea de balanzas L/L-S • Grado de contaminación: 2 • Fuente de alimentación específica del país, según el •...
  • Página 116 Características técnicas, opciones, accesorios PL83-S PL153-S PL303 PL202-S PL202-S2 *) Precisión de indicación 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,02 g Capacidad máxima 81 g 151 g 310 g 210 g 210 g Repetibilidad (sd) 0,0008 g 0,002 g 0,001 g 0,008 g 0,008 g...
  • Página 117: Opciones

    Las versátiles características de las balanzas L/L-S en cuanto a documentación de los resultados sólo se pueden aprovechar plenamente acoplando una impresora, p. ej., la RS-P42 ó la LC-P45 de METTLER TOLEDO. Los resultados impresos son una ayuda decisiva para un trabajo sencillo de acuerdo con GLP/GMP.
  • Página 118: Instrucciones Y Funciones Del Interfaz Mt-Sics

    Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se han lanzado al mercado poseen un juego de comandos normalizado “METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set” (MT-SICS). El número de comandos disponibles depende de la funcionalidad de la balanza.
  • Página 119 Características técnicas, opciones, accesorios Los comandos MT-SICS que se enumeran a continuación son una lista con una selección de instrucciones disponibles. Si desea más comandos u otra información complementaria, consulte el Manual de Referencia “MT-SICS para balanzas B-S/L/L-S 11780447”, que podrá descargar de Internet en la página www.mt.com/pl o www.mt.com/al. S –...
  • Página 120: Accesorios

    12VDC, 500 mA sólo será posible a través del servicio de asistencia técnica • Japón 100V/50Hz 11102324 de un distribuidor de METTLER TOLEDO. Alimentadores de mesa, universal (versión de sobremesa) Salida: 12VAC, 1,0A Maletín para transporte • Para todos los modelos PL-S compactos 12102982 •...
  • Página 121: Dibujos Dimensionales

    Características técnicas, opciones, accesorios 6.5 Dibujos dimensionales (en mm) PL-S (modelo compacto) con corta-aires PL-S (modelo compacto) sin corta-aires 224.4 224.4 PL (modelo estándar) sin corta-aires PL (modelo estándar) con corta-aires de “mg” (bajo) 335.2 335.2...
  • Página 122 Características técnicas, opciones, accesorios AL (modelo estándar) con corta-aires de “0,1” mg (alto) 335.2...
  • Página 123: Apéndice

    Apéndice 7 Apéndice 7.1 Ejemplos de informes registrados con impresoras METTLER TOLEDO RS-P42 y LC-P45 Función: Ajustar Función: Comprobar la Notas Función: Factor libre En la RS-P42 hay que calibración (ajuste) con -BALANCE CALIBRATION- - FREE FACTOR WEIGHING - anotar fecha y hora a mano pesa externa.
  • Página 124: Fallos Y Motivos

    • Las pilas o las baterías no están Cambie las pilas; si funciona con (sólo en las series compactas) baterías, conecte el aparato a la red. 7.3 Conexión de balanzas de la serie L/L-S a otros aparatos METTLER TOLEDO Aparato Cable de unión Configuraciones/...
  • Página 125: Mantenimiento Y Limpieza

    Im Langacher CH-8606 Greifensee que las balanzas de las series AL… / PL… / PL…-S de METTLER TOLEDO a las que se refiere esta declaración (número de serie especificado en el producto) cumplen las siguientes directivas comunitarias (incluidas todas las modificaciones) 73/23/CEE Directiva relativa a la baja tensión...
  • Página 126 Istruzioni per l’uso in breve Pressione prolungata del tasto, fino alla comparsa ▼ Esecuzione automatica Pressione breve del tasto dell’indicazione * Queste funzioni devono essere attivate nel menu (capitolo 4.3.2) Accensione Conteggio pezzi* Pesata dinamica* Fattore libero/ passo di indicazione selezionabile* 0.
  • Página 127 Appendice ............. 154 Installazione, livellamento, preparazione delle Esempi di documentazione con le stampanti pesate sotto la bilancia ........130 METTLER TOLEDO RS-P42 e LCP 45 ....154 Indicazioni di sicurezza / Alimentazione .... 131 Segnalazioni d’errore ........155 Calibrazione (regolazione) ......133...
  • Página 128: Presentazione Della Linea Di Bilance L/L-S

    Chiedete al vostro rappresentante METTLER TOLEDO. • Per approfondire le informazioni contenute nella presente pubblicazione e per PL-S avere ulteriori dettagli sulle bilance METTLER TOLEDO si consiglia di consultare la “Guida alla pesata”, contraddistinta dal numero d’ordine 720909. PL202-S 1.2 Caratteristiche costruttive...
  • Página 129: Funzioni Dei Tasti

    Presentazione della linea di bilance L/L-S 1.3 Funzioni dei tasti Le bilance dispongono di due modalità operative: la modalità di pesata e la modalità di menu. I tasti svolgono funzioni differenti a seconda della modalità operativa prescelta e del tipo di pressione esercitata sul tasto. Funzione del tasti in modalità...
  • Página 130: Messa In Funzione

    Messa in funzione 2 Messa in funzione 2.1 Disimballaggio/Dotazione di base La dotazione di base comprende: • alimentatore, specifico per ogni Paese • Piatto della bilancia, portapiatto, anello paravento (a seconda del modello) • paravento di serie nei modelli con leggibilità 0,1 /1 mg (per altri modelli disponibile come access-orio) •...
  • Página 131: Indicazioni Di Sicurezza / Alimentazione

    • Controllare se la tensione indicata sull’alimentatore coincide con la tensione della rete locale prima del collegamento; in caso contrario rivolgersi al più vicino rappresentante METTLER TOLEDO. • Utilizzare la bilancia esclusivamente in ambiente asciutto. •...
  • Página 132: Funzionamento Con Accumulatore "Accumodule" (Opzione Solo Per La Serie Compatta)

    I modelli della serie compatta (PL-S) potrebbero anche essere messi in funzione con un modulo AccuModule incorporato. Tale opzione non è compresa nei requisiti standard di consegna. Si deve infatti ordinare o al momento dell‘acquisto oppure deve essere incorporata successivamente presso un rivenditore METTLER TOLEDO. Attenzione Se la bilancia è...
  • Página 133: Calibrazione (Regolazione)

    Messa in funzione 2.4 Calibrazione (Regolazione) Per ottenere risultati di pesata affidabili è necessario tenere conto dell’accelerazione di gravità locale. La calibrazione è necessaria • al primo utilizzo della bilancia • in modalità di pesata, a intervalli regolari • al cambio di posizione della bilancia Per ottenere risultati preceisi, la bilancia deve essere accesa 60 Minuti prima della regolazione, in modo che raggiunga la temperatura di esercizio.
  • Página 134: Modalità Di Pesata

    Modalità di pesata 3 Modalità di pesata 3.1 Accensione e spegnimento Accensione ➞ Scaricare il piatto della bilancia e premere brevemente il tasto «On». La bilancia esegue un autotest del display (veloce scansione di tutti i segmenti luminosi). 88888888 All’indicazione dello zero (0.00 g) la bilancia è pronta all’uso. ▼...
  • Página 135: Menu

    Menu 4 Menu 4.1 Nozioni generali Nel menu è possibile cambiare l’unità di pesata (nelle bilance approvate tale cambiamento è possibile soltanto se consentito dalla locale legge sui pesi e misure), selezionare ulteriori funzioni ed effettuare diverse impostazioni. Il descrizione dettagliata dei singoli punti del menu è...
  • Página 136: Utilizzo Del Menu

    Menu 4.2 Utilizzo del menu Accesso al menu Tenere premuto il tasto «Menu» in modalità di pesata fino all’apparire 0. 0 1 g Menu dell’indicazione “MENU”. Rilasciare il tasto: sul display appare la prima voce del menu. ŸÖENU ▼ rESEt Selezione delle voci di menu Il tasto «±...
  • Página 137: Modalità Di Pesata (3° Voce Di Menu)

    Menu 4.3.2 Funzioni (2° voce di menu / Impiego capitolo 5) Inoltre, per garantire una pesata semplice è possibile selezionare una delle funzioni seguenti con il tasto «“ “ »: “ “ “ F count Conteggio pezzi F 100 % Pesata percentuale F count “...
  • Página 138: Unità Di Misura 2 (5° Voce Di Menu "Unit 2")

    Menu 4.3.5 Unità di misura 2 (5° voce di menu “UNIT 2”) Se premendo «“ “ » si desidera che il risultato di pesata nel modo pesata sia visualizzato in un‘altra unità di misura, in questa “ “ “ opzione di menu l‘operatore può selezionare la seconda unità di pesata desiderata. Le unità di misura disponibili sono le stesse riportate alla voce “UNIT 1”, a eccezione delle unità...
  • Página 139 “Reference Manual MT-SICS B-S/L/L-S bilance 11780447” (disponibile sono in inglese), disponibile su prenotazione presso i S. P ŸÖ rappresentanti METTLER TOLEDO o che si può scaricare da Internet (www.mt.com/pl risp. www.mt.com/al vea “support”). Per ulteriori informazioni vedere capitolo 6.3. “S. PM”*: Si utilizzano i seguenti formati di trasmissione della bilance PM: S.Stb:...
  • Página 140 Menu 4.3.12 Bit/Parità (12° voce di menu / vedi anche legenda capitolo 4.1) Nota: questa voce del menu è disponibile solo se alla voce 8 (“periferica”) si è selezionata l‘impostazione “Printer” o “Host”! A questo punto si imposta il formato simboli della periferica collegata.
  • Página 141: Funzioni

    Funzioni 5 Funzioni Le regolazioni ed i valori memorizzati nell‘ambito delle funzioni rimangono conservati fino a che essi non vengono reimpostati o fino a che viene selezionata un‘altra funzione. Con il tasto «C» è possibile interrompere il processo in corso. 5.1 Conteggio pezzi Premessa Nel menu deve essere attivata la funzione “F count”...
  • Página 142: Pesata Dinamica

    Funzioni Commutazione tra la pesata percentuale e l‘indicazione del peso Caricare il materiale da pesare. 101. 6 0 Il peso del campione viene indicato in percentuale, con riferimento al peso nominale. 150. 8 8 g “ “ “ “ “ Premere il tasto «“...
  • Página 143 Funzioni Pesata dinamica con start manuale (F dYn M) 0. 0 0 g “ “ “ “ “ Con il tasto «“ “ » selezionare Pesata Dinamica. Sul display compare il simbolo “ “ “ á á. 0. 0 0 g Caricare il peso da pesare.
  • Página 144: Pesata Più / Meno

    Funzioni 5.4 Pesata più / meno La pesata più / meno serve a confrontare parti o quantità dosate con peso nominale o tolleranze liberamente selezionabili. Gli indicatori sul display (ÇokÉ) aiutano a giudicare velocemente il risultato. Premessa Nel menu deve essere attivata la funzione “F PM” (capitolo 4). Impostare il peso nominale e le tolleranze (Più=Meno) Caricare il peso nominale.
  • Página 145: Commutazione Tra Unità Di Misura

    Funzioni Premessa Nel menu deve essere attivata la funzione “F FAC M” o “F FAC d” (capitolo 4). Immissione del fattore libero e / o del passo di indicazione 17. 8 9 g Tenere premuto il tasto «F», finché “F FAC M” o “F FAC d” non compare sul display.
  • Página 146: Caratteristiche Tecniche, Opzioni, Accessori

    Caratteristiche tecniche, opzioni, accessori 6 Caratteristiche tecniche, opzioni, accessori 6.1 Caratteristiche tecniche Grado di protezione • Protezione contro polvere e acqua Dotazione standard delle bilance della linea L/L-S • Grado di imbrattamento: 2 • Alimentatore specifico per il Paese di utilizzo secondo •...
  • Página 147 Caratteristiche tecniche, opzioni, accessori PL83-S PL153-S PL303 PL202-S PL202-S2 *) Precisione d’indicazione 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,02 g Carico massimo 81 g 151 g 310 g 210 g 210 g Ripetibilità (sd) 0,0008 g 0,002 g 0,001 g 0,008 g 0,008 g...
  • Página 148: Opzioni

    Le versatili caratteristiche delle bilance L/L-S circa la documentazione dei risultati possono essere sfruttate a fondo soltanto con il collegamento d’una stampante, ad esempio, una stampante RS-P42 o LC-P45 della METTLER TOLEDO. I documenti così stampati contribuiscono in misura decisiva a lavorare nel rispetto delle GLP/GMP.
  • Página 149: Comandi E Funzioni Dell'interfaccia Mt-Sics

    Tutte le nuove bilance METTLER TOLEDO immesse sul mercato supportano il set di comandi standardizzato “METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set” (MT-SICS). I comandi a disposizione dipendono dalla funzionalità della bilancia.
  • Página 150 Caratteristiche tecniche, opzioni, accessori I comandi MT-SICS elencati di seguito rappresentano una selezione dei comandi disponibili. Per ulteriori comandi e maggiori informazioni, consultare il Manuale di Riferimento “MT-SICS per bilance B-S/L/L-S 11780447” che si può scaricare dal sito Internet alla pagina www.mt.com/pl o www.mt.com/al. S –...
  • Página 151: Accessori

    Sono disponibili pesi a norme OIML (E1, E2, Alimentatori universale (versione da tavolo) F2, certificabili), come meglio specificato Uscita: 12VAC 1,0A nell'opuscolo “Pesi” edito da METTLER TOLEDO 11795245 • 220-240V/50Hz/100 mA 11103745* oppure semplici pesi di calibrazione Uscita: 12VDC, 2,08A (non a norme OIML) •...
  • Página 152: Disegni Quotati

    Caratteristiche tecniche, opzioni, accessori 6.5 Disegni quotati (in mm) PL-S (forma costruttiva compatta) con paravento PL-S (forma costruttiva compatta) senza paravento 224.4 224.4 PL (forma costruttiva standard) senza paravento PL (forma costruttiva standard) con paravento “mg” (basso) 335.2 335.2...
  • Página 153 Caratteristiche tecniche, opzioni, accessori AL (forma costruttiva standard) con paravento “0,1” mg (alto) 335.2...
  • Página 154: Appendice

    Appendice 7 Appendice 7.1 Esempi di documentazione con le stampanti METTLER TOLEDO RS-P42 e LC-P45 Funzione: calibrazione Funzione: verifica della Osservazioni Funzione: fattore libero calibrazione con peso L’indicazione della data e -BALANCE CALIBRATION- - FREE FACTOR WEIGHING - esterno dell’ora sullo scontrino Date: ....
  • Página 155: Segnalazioni D'errore

    • Batteria o accumulatore scarichi (solo per Cambiare le batterie, nel funzionamento la serie compatta) con accumulatore collegare il dispositivo alla rete. 7.3 Collegamento delle bilance B-S ad altri strumenti o ad altro software METTLER TOLEDO Tipo di strumento Cavo di collegamento Messa a punto/ Nota...
  • Página 156: Manutenzione E Pulizia

    Mettler-Toledo GmbH Im Langacher CH-8606 Greifensee che le bilance della serie METTLER TOLEDO AL… / PL… / PL…-S alle quali si riferisce la presente dichiarazione (numero di serie sul prodotto), soddisfano le seguenti direttive CEE (incluse tutte le modifiche pertinenti) 73/23/CEE...
  • Página 157 Leerseite...
  • Página 158 Gracias. Per un buon futuro dei Vostri prodotti METTLER TOLEDO: Il servizio assistenza tecnica METTLER TOLEDO Vi garantisce nel corso degli anni la loro qualità, la loro precisione di misura e la conservazione del loro valore. Richiedeteci subito la documentazione illustrativa del servizio altamente professionale che Vi offriamo.

Tabla de contenido