Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
B
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 21600-57

  • Página 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Página 2 3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 3: Switching Off

    diagrams 3 lid lock 6 stand 1 filter 4 handle 7 light 2 lid 5 switch C FILLING 1 Remove the kettle from the stand. 2 Press the lid lock to open the lid. 3 Fill with at least 1 cup of water, but not above max. 4 If you overfill, the kettle may spit boiling water.
  • Página 4 3 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Página 5 Zeichnungen 3 Öffnungstaste 6 Sockel 1 Filter 4 Griff 7 Kontroll-Lampe 2 Deckel 5 Schalter 4 Wenn Sie den Wasserkocher übermäßig füllen, kann kochendes Wasser herausspritzen. 5 Deckel zum Verriegeln nach unten drücken. 1 EINSCHALTEN 6 Den Stecker des Sockels in die Steckdose stecken. 7 Den Wasserkocher auf den Sockel setzen.
  • Página 6: A Précautions Importantes

    3 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
  • Página 7 schémas 3 verrou du couvercle 6 socle 1 filtre 4 poignée 7 voyant 2 couvercle 5 interrupteur 1 ALLUMAGE 6 Branchez le socle dans la prise murale. 7 Mettez la bouilloire sur le socle. 8 Placez l’interrupteur sur 1. Le voyant s’allume. 0 ÉTEINDRE 9 Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre.
  • Página 8 3 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed...
  • Página 9: C Zorg En Onderhoud

    afbeeldingen 3 dekselvergrendeling 6 voetstuk 1 filter 4 handgreep 7 lampje 2 deksel 5 schakelaar 0 UITSCHAKELEN 9 De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt. 10 Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar op 0 of haalt u de ketel uit het voetstuk.
  • Página 10 3 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
  • Página 11: F Utilizzo Con Troppo Poca Acqua

    immagini 3 blocco del coperchio 6 base di supporto 1 filtro 4 manico 7 spia 2 coperchio 5 interruttore 0 SPEGNIMENTO 9 Quando l’acqua bolle il bollitore si spegne. 10 Per spegnere, spostare l'interruttore su 0, o staccare il bollitore dalla base di supporto. C GENERALITÀ...
  • Página 12: A Medidas De Seguridad Importantes

    3 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
  • Página 13: F Uso Con Cantidad Insuficiente De Agua

    ilustraciones 3 cierre de la tapa 6 base 1 filtro 4 asa 7 luz 2 tapa 5 interruptor C GENERAL 11 Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base. No se preocupe – es el vapor usado para apagarlo automáticamente, el cual entonces se condensa y escapa por las ventilaciones debajo del hervidor.
  • Página 14 3 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,...
  • Página 15: Proteção Ambiental

    esquemas 3 fecho da tampa 6 base 1 filtro 4 pega 7 luz 2 tampa 5 interruptor 0 DESLIGAR 9 Quando a água ferver, o jarro desliga. 10 Para desligar, mova o interruptor para 0, ou levante o jarro elétrico para fora da base. C GERAL 11 Quando levanta o jarro, a base pode conter humidade.
  • Página 16 3 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne...
  • Página 17 tegninger 3 lågets lås 6 sokkel 1 filter 4 håndtag 7 indikator 2 låg 5 afbryderknap 0 SLUK MASKINEN 9 Når vandet koger, elkedlen slukkes. 10 Sæt afbryderkontakten på 0, eller løft kedlen af soklen for at slukke den. C GENERELLE TIPS 11 Når du løfter elkedlen, kan der være fugt på...
  • Página 18: Slå På Strömmen

    3 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
  • Página 19 bilder 3 locklås 6 bottenplatta 1 filter 4 handtag 7 signallampa 2 lock 5 strömbrytare 0 STÄNGA AV STRÖMMEN 9 När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stängas. 10 Stäng av genom att vrida omkopplaren till 0 eller lyft av kaffekannan från bottenplattan. C ALLMÄNT 11 När man lyfter upp vattenkokaren kan det finnas fukt på...
  • Página 20 3 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
  • Página 21 figurer 3 deksellås 6 sokkel 1 filter 4 håndtak 7 lys 2 deksel 5 bryter 12 Du kan se noe misfarging i bunnen av kannen. Igjen, ikke bekymre deg – dette kommer av fastbindingen av elementene på kannens bunn. F BRUK AV IKKE TILSTREKKELIG MED VANN 13 Elementenes levetid vil reduseres.
  • Página 22 3 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 23 piirrokset 3 kannen lukitus 6 alusta 1 suodatin 4 kahva 7 valo 2 kansi 5 katkaisija C YLEISTÄ 11 Kun nostat vedenkeitintä, voit havaita alustalla kosteutta. Ei syytä huoleen – se on höyryä, jota käytetään automaattisessa ja joka tiivistyy ja purkautuu keittimen alla olevista aukoista. 12 Voit huomata, että...
  • Página 24 3 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Página 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 3 фиксатор крышки 6 подставка 1 фильтр 4 ручка 7 индикатор 2 крышка 5 выключатель 1 ВКЛЮЧЕНИЕ 6 Подключите подставку к сети. 7 Установите чайник на подставку. 8 Установите переключатель в положение 1. Включится индикатор. 0 ВЫКЛЮЧЕНИЕ 9 Когда вода закипит, чайник выключится. 10 Чтобы...
  • Página 26 3 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 3 zámek víčka 6 podstavec 1 filtr 4 držadlo 7 kontrolka 2 víčko 5 vypínač 12 Na spodní straně konvice může dojít ke změně barvy. Opět se není čeho obávat – jde o důsledek spojování prvku s dnem konvice. F POUŽÍVÁNÍ...
  • Página 28 3 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 3 tlačidlo na uvoľnenie 5 spínač 1 filter viečka 6 podstavec 2 veko 4 držiak 7 svetelná kontrolka C VŠEOBECNE 11 Pri zdvihnutí kanvice môžete zazrieť na podstavci vlhkosť. Nemajte obavy – je to para, ktorá automaticky vypne kanvicu, keď kondenzuje a uniká cez vetracie otvory pod kanvicou. 12 Na spodnej časti kanvice môžete zazrieť...
  • Página 30 3 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
  • Página 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 3 blokada pokrywy 6 podstawa 1 filtr 4 uchwyt 7 lampka 2 pokrywa 5 wyłącznik 0 WYŁĄCZENIE 9 Kiedy woda się zagotuje, czajnik się wyłączy. 10 Aby wyłączyć, ustaw wyłącznik na 0, albo zdejmij czajnik z podstawy. C OGÓLNE UWAGI 11 Po uniesieniu czajnika, może się...
  • Página 32 3 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 33: Zaštita Okoliša

    crteži 3 zapor poklopca 6 postolje 1 filter 4 ručka 7 indikatorsko svjetlo 2 poklopac 5 prekidač 12 Možda ćete primijetiti slabi gubitak boje na dnu čajnika. Ponavljamo, ne brinite; to nastaje zbog povezivanja elementa za dno čajnika. F UPORABA S NEDOVOLJNOM KOLIČINOM VODE 13 Takvom uporabom se skraćuje vijek trajanja elementa.
  • Página 34 3 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 35 risbe 3 zaklepanje pokrova 6 stojalo 1 filter 4 ročaj 7 lučka 2 pokrov 5 stikalo 12 Na dnu kotlička se lahko spremeni barva. Tudi to naj vas ne skrbi – to se zgodi zaradi spoja med grelnikom in dnom kotlička. F UPORABA Z NEZADOSTNO KOLIČINO VODE 13 To skrajša življenjsko dobo grelnika.
  • Página 36 3 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Página 37 σχέδια 3 ασφάλεια καπακιού 6 βάση 1 φίλτρο 4 χειρολαβή 7 λυχνία 2 καπάκι 5 διακόπτης 4 Εάν το γεμίσετε υπερβολικά ο βραστήρας ενδέχεται να εκτοξεύσει βραστό νερό. 5 Κλείστε το καπάκι και πατήστε το προς τα κάτω για να ασφαλίσει. 1 ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ...
  • Página 38: A Fontos Óvintézkedések

    3 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Página 39 rajzok 3 fedélzár 6 tartó 1 szűrő 4 fogantyú 7 lámpa 2 fedél 5 kapcsoló C ÁLTALÁNOS 11 Amikor felemeli a kannát, lehet, hogy a tartót nedvesnek találja. Ne aggódjon – ez az automatikus kikapcsoláshoz használt gőz, ami lecsapódik és a kanna alatt levő szellőző nyílásokon át távozik.
  • Página 40 3 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Página 41: Çevre Koruma

    çizimler 3 kapak kilidi 6 taban ünitesi 1 filtre 4 sap 7 lamba 2 kapak 5 düğme 0 CIHAZI KAPATMA 9 Su kaynadığında su ısıtıcı kendiliğinden kapanacak. 10 Kapatmak için, düğmeyi 0 konumuna getirin veya elektrikli su ısıtıcısını taban ünitesinden kaldırın.
  • Página 42 3 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Página 43 schiţe 3 buton de deblocare capac 6 suport 1 filtru 4 mâner 7 bec 2 capac 5 întrerupător 12 Este posibil să observaţi o decolorare pe fundul vasului. din nou, nu vă faceţi griji – este din cauza combinării elementului cu fundul vasului. F FOLOSIREA CU APĂ...
  • Página 44 3 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени...
  • Página 45: Опазване На Околната Среда

    илюстрации 3 блокировка на капака 6 поставка 1 филтър 4 дръжка 7 лампичка 2 капак 5 ключ 0 ИЗКЛЮЧВАНЕ 9 Когато водата заври, каната ще се изключи. 10 За да изключите, преместете превключвателя на положение 0 или повдигнете термоканата от поставката. C ОБЩИ...
  • Página 48 21600-70 220-240V~50/60Hz 1850-2200Watts 21600-70 220-240В~50/60Гц 1850-2200 Вт...

Tabla de contenido