Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
B
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 21280-70

  • Página 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Página 2 3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 3 diagrams 3 handle 6 light 1 filter 4 switch 2 lid 5 stand L Don’t put the kettle, stand, cable, or plug in any liquid. 7 Don’t use the kettle for any purpose other than heating water. 8 Don’t operate the appliance if it’s damaged or malfunctions. household use only C FILLING 1 To minimise exposure to steam, grip the rear of the handle.
  • Página 4 3 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Página 5 Zeichnungen 3 Griff 6 Kontroll-Lampe 1 Filter 4 Schalter 2 Deckel 5 Sockel 4 Deckel wieder aufsetzen. C EINSCHALTEN 5 Den Sockel auf eine feste, ebene Fläche stellen. 6 Den Stecker des Sockels in die Steckdose stecken. 7 Den Wasserkocher auf den Sockel setzen. 8 Den Schalter drücken auf 1.
  • Página 6: A Précautions Importantes

    3 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
  • Página 7 schémas 3 poignée 6 voyant 1 filtre 4 interrupteur 2 couvercle 5 socle , Si vous souhaitez faire bouillir seulement 1, 2 ou 3 tasses d'eau, remplissez la bouilloire jusqu'aux marques 1, 2 ou 3. 4 Replacez le couvercle. C ALLUMAGE 5 Posez le socle sur une surface stable et plane.
  • Página 8 3 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed...
  • Página 9: C Zorg En Onderhoud

    afbeeldingen 3 handvat 6 lampje 1 filter 4 schakelaar 2 deksel 5 voetstuk C AANZETTEN 5 Plaats de voetstuk op een stabiele, vlakke ondergrond. 6 Steek de stekker van de voetstuk in het stopcontact. 7 Zet de waterkoker op de voetstuk. 8 Zet de schakelaar op 1.
  • Página 10 3 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
  • Página 11: F Utilizzo Con Troppo Poca Acqua

    immagini 3 manico 6 spia 1 filtro 4 interruttore 2 coperchio 5 base di supporto 8 Posizionare il pulsante su 1. La spia si accende. C SPEGNIMENTO 9 Quando l’acqua bolle il bollitore si spegne. 10 Per spegnere, spostare l'interruttore su 0, o staccare il bollitore dalla base di supporto. C GENERALITÀ...
  • Página 12: A Medidas De Seguridad Importantes

    3 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
  • Página 13: F Uso Con Cantidad Insuficiente De Agua

    ilustraciones 3 asa 6 luz 1 filtro 4 interruptor 2 tapa 5 base C APAGAR 9 Cuando hierva el agua, el hervidor se apagará automáticamente. 10 Para apagar el aparato, ponga el interruptor en posición 0 o retire el hervidor de la base. C GENERAL 11 Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base.
  • Página 14 3 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,...
  • Página 15: Proteção Ambiental

    esquemas 3 pega 6 luz 1 filtro 4 interruptor 2 tampa 5 base 8 Passe o interruptor para 1. A luz acende. C DESLIGAR 9 Quando a água ferver, o jarro desliga. 10 Para desligar, mova o interruptor para 0, ou levante o jarro elétrico para fora da base. C GERAL 11 Quando levanta o jarro, a base pode conter humidade.
  • Página 16 3 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne...
  • Página 17 tegninger 3 håndtag 6 indikator 1 filter 4 afbryderknap 2 låg 5 sokkel 7 Anbring elkedlen på soklen. 8 Skub afbryderknappen over på 1. Lampen tænder. C SLUK MASKINEN 9 Når vandet koger, elkedlen slukkes. 10 Sæt afbryderkontakten på 0, eller løft kedlen af soklen for at slukke den. C GENERELLE TIPS 11 Når du løfter elkedlen, kan der være fugt på...
  • Página 18 3 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
  • Página 19 bilder 3 handtag 6 signallampa 1 filter 4 strömbrytare 2 lock 5 bottenplatta 7 Ställ vattenkokaren på bottenplattan. 8 Vrid strömbrytaren till 1. Signallampan lyser. C STÄNGA AV STRÖMMEN 9 När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stängas. 10 Stäng av genom att vrida omkopplaren till 0 eller lyft av kaffekannan från bottenplattan. C ALLMÄNT 11 När man lyfter upp vattenkokaren kan det finnas fukt på...
  • Página 20 3 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
  • Página 21 figurer 3 håndtak 6 lys 1 filter 4 bryter 2 deksel 5 sokkel C GENERELT 11 Når du løfter kannen, så kan det forekomme mugg på sokkelen. Ikke bli bekymret – dette er damp som er blitt dannet for automatisk avslåing, som slipper ut og renner under kannen. 12 Du kan se noe misfarging i bunnen av kannen.
  • Página 22 3 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 23 piirrokset 3 kahva 6 valo 1 suodatin 4 katkaisija 2 kansi 5 alusta C SAMMUTUS 9 Kun vesi kiehuu, vedenkeitin sammuu. 10 Sammuta siirtämällä kytkin asentoon 0 tai nostamalla vedenkeitin pois alustalta. C YLEISTÄ 11 Kun nostat vedenkeitintä, voit havaita alustalla kosteutta. Ei syytä huoleen – se on höyryä, jota käytetään automaattisessa ja joka tiivistyy ja purkautuu keittimen alla olevista aukoista.
  • Página 24 3 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Página 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 3 ручка 6 индикатор 1 фильтр 4 выключатель 2 крышка 5 подставка , Если желаете вскипятить 1, 2 или 3 чашки воды, заливайте воду в чайник до соответствующей отметки 1, 2, или 3 внутри чайника. 4 Установите крышку на место. C ВКЛЮЧЕНИЕ...
  • Página 26 3 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 3 držadlo 6 kontrolka 1 filtr 4 vypínač 2 víčko 5 podstavec C VYPÍNÁNÍ 9 Až se začne voda vařit, konvice se automaticky vypne. 10 Přístroj vypnete přepnutím vypínače do polohy 0 nebo zvednutím konvice z podstavce. C OBECNÉ 11 Když...
  • Página 28 3 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 3 držiak 6 svetelná kontrolka 1 filter 4 spínač 2 veko 5 podstavec C VYPNUTIE 9 Keď voda zovrie, kanvica sa vypne. 10 Kanvicu vypnete posunutím spínača do 0, alebo zodvihnutím kanvice z podstavca. C VŠEOBECNE 11 Pri zdvihnutí kanvice môžete zazrieť na podstavci vlhkosť. Nemajte obavy – je to para, ktorá automaticky vypne kanvicu, keď...
  • Página 30 3 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
  • Página 31 rysunki 3 uchwyt 6 lampka 1 filtr 4 wyłącznik 2 pokrywa 5 podstawa C WŁĄCZENIE 5 Ustaw podstawę zasilającą na stabilnej, równej powierzchni. 6 Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego. 7 Ustaw czajnik na podstawie – uważaj, aby nie rozlewać wody. 8 Przesuń...
  • Página 32 3 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 33: Zaštita Okoliša

    crteži 3 ručka 6 indikatorsko svjetlo 1 filter 4 prekidač 2 poklopac 5 postolje C OPĆE UPUTE 11 Kad podignete čajnik, moguće je primijetiti vlagu na postolju. Ne brinite; radi se o pari koja se koristi za automatsko isključenje, a koja se poslije kondenzira i izlazi van preko odvoda koji se nalaze ispod čajnika.
  • Página 34 3 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 35 risbe 3 ročaj 6 lučka 1 filter 4 stikalo 2 pokrov 5 stojalo C SPLOŠNO 11 Ko dvignete kotliček, boste morda videli vlago na stojalu. Ne skrbite – to je para, ki se uporablja pri samodejnem izklopu in ki potem kondenzira ter uide skozi zračnike pod kotličkom.
  • Página 36 3 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Página 37 σχέδια 3 χειρολαβή 6 λυχνία 1 φίλτρο 4 διακόπτης 2 καπάκι 5 βάση 3 Γεμίστε τον βραστήρα με τουλάχιστον 1 φλιτζάνι νερό, αλλά όχι πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης (max). , Εάν θέλετε να βράσετε μόνο 1, 2 ή 3 φλιτζάνια νερό, γεμίστε την κανάτα έως τις ενδείξεις 1, 2 ή...
  • Página 38: A Fontos Óvintézkedések

    3 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Página 39 rajzok 3 fogantyú 6 lámpa 1 szűrő 4 kapcsoló 2 fedél 5 tartó C KIKAPCSOLÁS 9 Amikor a víz forr, a kanna kikapcsol. 10 A kikapcsoláshoz állítsa a kapcsolót a 0 állásra vagy emelje le a kannát a tartóról. C ÁLTALÁNOS 11 Amikor felemeli a kannát, lehet, hogy a tartót nedvesnek találja.
  • Página 40 3 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Página 41: Çevre Koruma

    çizimler 3 sap 6 lamba 1 filtre 4 düğme 2 kapak 5 taban ünitesi 7 Su ısıtıcısını taban ünitesine, içindeki suyun dökülmemesine dikkat ederek yerleştirin. 8 Düğmeyi 1 konumuna getirin. Lamba yanacaktır. C CIHAZI KAPATMA 9 Su kaynadığında su ısıtıcı kendiliğinden kapanacak. 10 Kapatmak için, düğmeyi 0 konumuna getirin veya elektrikli su ısıtıcısını...
  • Página 42 3 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Página 43 schiţă 3 mâner 6 bec 1 filtru 4 întrerupător 2 capac 5 suport C GENERAL 11 Când luaţi vasul, este posibil să descoperiţi că suportul este umed. nu vă faceţi griji - este aburul folosit pentru oprirea automată, care mai apoi se condensează şi este evacuat prin orificiile de sub vas.
  • Página 44 3 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени...
  • Página 45 илюстрации 3 дръжка 6 лампичка 1 филтър 4 ключ 2 капак 5 поставка C ВКЛЮЧВАНЕ 5 Поставете поставката на стабилна, равна повърхност. 6 Включете поставката в стенния контакт. 7 Поставете каната на поставката. 8 Преместете ключа в позиция 1. Лампичката ще светне. C ИЗКЛЮЧВАНЕ...
  • Página 48 21280-70 220-240V~50/60Hz 2000-2400Watts 21280-70 220-240В~50/60Гц 2000-2400 Вт...

Tabla de contenido