Milwaukee IPWE 400 RQ Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para IPWE 400 RQ:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

IPWE 400 RQ
IPWE 520 RQ
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee IPWE 400 RQ

  • Página 1 IPWE 400 RQ IPWE 520 RQ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 IPWE 520 RQ STOP START IPWE 400 RQ IPWE 520 RQ...
  • Página 4 IPWE 400 RQ IPWE 520 RQ click click...
  • Página 5 STOP START START 10 m STOP...
  • Página 7 IPWE 520 RQ...
  • Página 8: Technical Data

    An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or not been described, please contact one of our Milwaukee when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
  • Página 9 Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
  • Página 11: Dati Tecnici

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di...
  • Página 12: Datos Técnicos

    útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
  • Página 13 Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço brochura relativa à...
  • Página 14 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is.
  • Página 15 Dette kan øge Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
  • Página 16 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Página 17 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
  • Página 18 Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee työajan osalta. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei...
  • Página 19 παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, διαδικασιών εργασίας. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 20 ölçüde azaltılabilir. ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, tutulması...
  • Página 21: Technická Data

    Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly chvěním během celé pracovní doby.
  • Página 22: Technické Údaje

    Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 23: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone skontaktować...
  • Página 24 Az olyan elemeket, értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban.
  • Página 25 Poskrbite, da sestavne dele, katerih čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar služb).
  • Página 26: Tehnički Podaci

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti. brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 27 Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski apkalpošanas servisiem.
  • Página 28 Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas. D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
  • Página 29 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Página 30 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями дополнительных защитных мер, таких электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или Milwaukee. В случае возникновения необходимости в как двойная изоляция или усиленная техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом...
  • Página 31 инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по Да се използват само аксесоари на Milwaukee и време на целия работен цикъл.
  • Página 32 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă. desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE...
  • Página 33 дополнителни безбедносни мерки, како отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. што е дуплата изолација или засилената Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. изолација. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Página 34 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI, 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 RCD, PRCD)。 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 构符合第II 级绝缘。 松、紧螺丝时必须固定好工件,防止工件滑动。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 维修 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 机身后端。 明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 线、瓦斯管和水管。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 十位数号码。 中文 中文...
  • Página 35 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 2899 26...

Este manual también es adecuado para:

Ipwe 520 rq

Tabla de contenido