Publicidad

Enlaces rápidos

IS09007/00
I
"Il presente schema elettrico è puramente indicativo.
Per informazioni più dettagliate vi invitiamo a consultare la documentazione cartacea allegata
al prodotto"
GB
"This wiring diagram is for indicative purposes only. For further information please see the
paper documentation attached to the product"
« Ce schéma électrique est fourni à titre purement indicatif. Pour tout renseignement
F
complémentaire nous vous prions de consulter la documentation papier livrée avec le produit »
"Dieser Schaltplan dient nur als Hinweis. Detailliertere Informationen finden Sie in der dem
D
Produkt beiliegenden, ausgedruckten Dokumentation "
"Dit elektrische schema dient slechts als aanwijzing. Voor meer gedetailleerde informatie dient
NL
u de bij het product geleverde papieren documentatie te raadplegen.
"El presente esquema eléctrico es puramente indicativo. Para más información consulten la
E
documentación en papel suministrada con el producto"
"Dette el-diagram er udelukkende vejledende. For flere informationer henvises til produktets
DK
dokumentationen i papirformat"
N
"Dette koblingsskjemaet er kun ment som en veiledning. For ytterligere informasjon henviser
vi til papirdokumentasjonen som følger med produktet"
S
"Detta kopplingsschema är endast vägledande. För ytterligare information hänvisas till
pappersdokumentationen som följer med produkten"
«Данная электрическая схема приводится только в качестве примера. Более подробные
RUS
сведения смотрите в бумажной документации, прилагающейся к изделию.»
"此接线图仅用于说明目的。如需了解更多信息,请查看该产品随附的说明文件。"
CN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iGuzzini IN30

  • Página 1 IS09007/00 "Il presente schema elettrico è puramente indicativo. Per informazioni più dettagliate vi invitiamo a consultare la documentazione cartacea allegata al prodotto" "This wiring diagram is for indicative purposes only. For further information please see the paper documentation attached to the product" «...
  • Página 2 N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE- MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE. NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE IN30 LED GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK. N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLA- Low Contrast TIENORMEN STRIKT NALEVEN.
  • Página 3 ART. START MIDDLE/END (mm) ME36 - ME38 - MJ48 - MJ50 1197 N937 - N939 - R382 - R384 R385 - R387 ME37 - ME39 - MJ49 - MJ51 2394 N938 - N940 - R383 - R386 R381 - R388 ME40 - ME42 - MJ52 - MJ54 1197 R389 - R391 - R393 - R395...
  • Página 4 art. MX80 art. MX80 DETERMINAZIONE DELLE CORRENTI MASSIME AMMISSIBILI DETERMINING THE MAXIMUM PERMITTED CURRENT DETERMINATION DES COURANTS MAXIMAUX ADMISSIBLES BESTIMMUNG DER ZULÄSSIGEN HÖCHSTSTRÖME VASTSTELLEN VAN DE MAXIMAAL TOEGESTANE STROOMTOEVOER DETERMINACIÓN DE LAS CORRIENTES MÁXIMAS PERMITIDAS BESTEMMELSE AF MAKS. TILLADT STRØMSTYRKE BESTEMME MAKSIMAL TILLATT STRØM FASTSTÄLLANDE MAX.
  • Página 5: 2Mm L 1 L

    MIN 30mm art. MX80 MIN 30mm art. MX80 13mm Δ =0,7mm/1mt art. MWG8 Δ Δ LTOT Δ L tot +4mm+ LTOT + 4mm + art. ME44 - ME45 MJ56 - MJ57 R397 - R398 R399 - R400 art. MWG8 L(mm) art.
  • Página 6 Utilizzare silicone di tipo acrilico (verniciabile) Use silicone of acrylic type (paintable) Utiliser du silicone acrylique (pouvant être peint) Benutzen Sie (überstreichbares) Acryl Gebruik een acrylsilicone (overschilderbaar) Utilizar silicona de tipo acrílico (pintable) Brug akrylsilicone (som kan lakeres) Bruk silikon av akrylisk type (overmalbar) Använd silikon av akryltyp (målningsbar) art.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    L(mm) art. A(mm) P(mm) ME36 - ME38 - MJ48 - MJ50 ME40 - ME42 - MJ52 - MJ54 1197 N937 - N939 - R382 - R384 78,5 1040 R385 - R387 - R389 - R391 R393 - R395 ME37 - ME39 - MJ49 - MJ51 ME41 - ME43 - MJ53 - MJ55 2394 N938 - N940 - R383 - R386...
  • Página 8 art. MWG5 art.MWG5 art.MWG6 art. MWG6 art. art. MWG5 MWG6 START / END art. MWG5 art. MWG6...
  • Página 9 art. MZ23 art. MZ23 CONTINOUS LINE art. art. MWG5 MZ23 Non serrare a fondo Do not tighten fully Ne pas serrer à fond Nicht vollständig festziehen Niet geheel vast draaien No atornille a fondo Skru ikke helt i bund Ikke trekk helt til Dra inte åt till botten art.
  • Página 10 art. MZ23 art. ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MWG6 ALIMENTATION EINSPEISUNG STROOMVERZORGING ALIMENTACION art. STRØMFORSYNING art. MZ23 STRØMFORSYNING MZ23 ELFÖRSÖRJNING art. Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in fi gura. N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. MZ23 In order to test the product, it was fi...
  • Página 11: Mj56 - Mj57

    Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, art. MJ48 - MJ49 - MJ50 - MJ51 Direct-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori MJ52 - MJ53 - MJ54 MJ55 informazioni vi invitiamo a contattarci direttamente.
  • Página 12 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 13 2.509.424.03 IS09637/06 IN30 LED Low Contrast ATTENZIONE: N.B.: E' responsabilità dell'utente verifi care la resistenza del soffi tto e del sistema di fi ssaggio, in funzione del peso degli apparecchi installati . LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;...
  • Página 14: L(Mm)

    ART. START MIDDLE/END (mm) ME36 - ME38 - MJ48 - MJ50 1197 N937 - N939 - R382 - R384 R385 - R387 ME37 - ME39 - MJ49 - MJ51 2394 N938 - N940 - R381 - R383 R386 - R388 ME40 - ME42 - MJ52 - MJ54 1197 R389 - R391 - R393 - R395...
  • Página 15 art. MX80 art. MX80 DETERMINAZIONE DELLE CORRENTI MASSIME AMMISSIBILI DETERMINING THE MAXIMUM PERMITTED CURRENT DETERMINACIÓN DE LAS CORRIENTES MÁXIMAS PERMITIDAS Nella progettazione dell'impianto illuminotecnico ed elettrico, determinare le correnti massime ammissibili, considerando i seguenti fattori: - corrente nominale ammessa dalle morsettiere MAX 9A per cablaggio passante fra moduli; - coeffi...
  • Página 16 art. MX80 MIN 30mm MIN 30mm art. MX80 13mm Δ =0,7mm/1mt art. MWG8 Δ Δ LTOT Δ L tot +4mm + LTOT + 4mm + art. ME44 - ME45 MJ56 - MJ57 R397 - R398 art. MWG8 R399 - R400 L(mm) art.
  • Página 17 Utilizzare silicone di tipo acrilico (verniciabile) Use silicone of acrylic type (paintable) Utilizar silicona de tipo acrílico (pintable) art. MWG7 art. MWG7...
  • Página 18: Art. Mwg5 - Mwg6 - Mz23

    L(mm) art. A(mm) P(mm) ME36 - ME38 - MJ48 - MJ50 ME40 - ME42 - MJ52 - MJ54 1197 N937 - N939 - R382 - R384 78,5 1040 R385 - R387 - R389 - R391 R393 - R395 ME37 - ME39 - MJ49 - MJ51 ME41 - ME43 - MJ53 - MJ55 2394 N938 - N940 - R383 - R386...
  • Página 19 art. MWG5 art.MWG5 art.MWG6 art. MWG6 art. art. MWG5 MWG6 START / END art. MWG5 art. MWG6...
  • Página 20 art. MZ23 art. MZ23 CONTINOUS LINE art. art. MWG5 MZ23 Non serrare a fondo Do not tighten fully No atornille a fondo art. MZ23 art. MZ23 art. MZ23 L(mm) art. A(mm) P(mm) ME36 - ME38 - MJ48 - MJ50 - ME40 - ME42 1197 78,5 1040...
  • Página 21 art. MZ23 art. MWG6 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR art. art. MZ23 MZ23 art. MZ23 art. MZ23 Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in fi gura. N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. In order to test the product, it was fi...
  • Página 22 N.O. I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con pulsante normalmente aperto (N.O.) da collegare come da schema. Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally-open button (N.O.) to be connected as shown in the diagram. Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos DALI o con un interruptor de botón normalmente abierto (N.O.) que se conecta según ilustrado en el esquema.
  • Página 23 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. N.B.: Per l’eventuale pulizia non utilizzare acqua o solventi vari, usare esclusivamente panni morbidi asciutti.
  • Página 24 2.511.616.05 IS07013/08 2.511.616.05 IS07013/08 corrente assorbita corrente assorbita fattore di potenza fattore di potenza absorbed current absorbed current power factor power factor courant absorbé courant absorbé facteur de puissance facteur de puissance Stromaufnahme Stromaufnahme Leistungsfaktor Leistungsfaktor stroomopname stroomopname vermogensfactor vermogensfactor corriente absorbida corriente absorbida factor de potencia...
  • Página 25 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 26 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 27 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Tabla de contenido