Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para IN90:

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.437.06 IS04883/07
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
U T R U S T N I N G E N S S ÄK E R H E T K A N E N D A S T G A R A N T E R A S O M D E S S A
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
INSTALLAZIONE SUL CONTROSOFFITTO - INSTALLATION ON CEILING
INSTALLATION AU FAUX-PLAFOND - INSTALLATION AN DER HÄ NGEDECKE
HET INSTALLEREN IN HET V ERLAAGDE PLAFOND - INSTALACION SOBRE FALSO TECHO
INSTALLATION PÅ FORSÆ NKET LOFT - MONTERING I TAKET
INSTALLATION I UNDERTAK -
IN90
1
I
N.B.: E' responsabilità dell'utente verificare la resistenza del controsoffitto, in funzione del
peso degli apparecchi installati.
GB
N.B.: It is the user's responsibility to check the strength of the false ceiling with respect to the
weight of the fixtures installed.
F
N.B.: Il appartient à l'usager de vérifier la résistance du faux plafond en fonction du poids des
appareils installés.
D
N.B.: Es obliegt dem Verbraucher sicherzustellen, daß die Deckenverkleidung das Gewicht
der Einbauleuchte aufnehmen kann .
NL
N.B.: Het is de verantwoordelijkheid van de koper zich ervan te verzekeren dat het verlaagde
plafond stevig genoeg is voor het dragen van het gewicht van de geïnstalleerde apparaten .
E
N.B.: Det er brugerens ansvar, at kontrollere loftets modstandsdygtighed, ud fra de installerede
DK
apparaters vægt.
N.B.: Det er brukerens ansvar å kontrollere himlingens/takets motstandskraft, på grunnlag av
N
de installerte apparatenes vekt .
OBS! Det är användarens ansvar att kontrollera takets hållfasthet i förhållande till vikten på
S
installerad utrustning .
RUS
CN
I
N.B.:Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante.
N.B.:Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
GB
F
N.B.:Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d'isolation thermique.
D
N.B.:Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden.
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
NL
materiaal.
E
NOTA:Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante.
DK
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
N
N.B.:Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
S
OBS!Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material.
RUS
CN
MINIMAL
FRAME

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini IN90

  • Página 1 N.B.: Il appartient à l'usager de vérifier la résistance du faux plafond en fonction du poids des appareils installés. IN90 N.B.: Es obliegt dem Verbraucher sicherzustellen, daß die Deckenverkleidung das Gewicht der Einbauleuchte aufnehmen kann .
  • Página 2 985 mm 1285/1585 mm 2452/3052 mm 3626/4526 mm START MIDDLE / END ART. (mm) M489 - M492 M433 - M451 21/39W 1285 M434 - M452 M490 - M493 28/54W 1585 M437 - M455 M491 - M494 - M495 35/49W 2452 M435 - M453 2 x M490 - 2 x M493 28/54W...
  • Página 3 art. M496 - M497 - M498 M499 - M500 - M501 M502 - M503 art. MWC9 art. MWC9 art. MWB3 art. MWB3...
  • Página 4 INSTALLAZIONE CON L'ART. MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 - INSTALLATION WITH ART. MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 INSTALLATION AV EC L'ART. MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 - MONTAGE MIT ART. MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 HET INSTALLEREN MET ART.
  • Página 5 art. MWC3- MWC4...
  • Página 7 DETERMINAZIONE DELLE CORRENTI MASSIME AMMISSIBILI 0,36 M495 2 x 35W 0,99 DETERMINING THE MAXIMUM PERMITTED CURRENT 0,52 M495 0,99 2 x 49W DETERMINATION DES COURANTS MAXIMAUX ADMISSIBLES BESTIMMUNG DER ZULÄ SSIGEN HÖCHSTSTRÖME 0,028 M495* 2 x 35W VASTSTELLEN VAN DE MAXIMAAL TOEGESTANE STROOMTOEVOER 0,028 M495* 2 x 49W...
  • Página 8 Ø 5 art. MWA7 - MWA8 ART. (mm) (mm) (mm) MWA7 - MWA8 M433 1285 M434 1585 M437 2452 M435 3052 M438 1000 3626 M436 4526 M439 3526 M440 4426 M441 Ø 5 2 mm 2 mm...
  • Página 9 PER LIMITARE L'INFLESSIONE MASSIMA, PARI ALLO 0,4%, LA CAMPATA DEVE ESSERE COMPRESA TRA 1 m E 4,6m. Per qualiasi altra condizione di carico consultare l'azienda iGUZZINI illuminazione. WARNING: IN ORDER TO LIMIT THE MAXIMUM INFLECTION TO 0.4%, THE SPAN MUST BE BETWEEN 1 m AND 4,6 m. If you require any other type of loading condition, please contact iGUZZINI illuminazione directly. ATTENTION: POUR LIMITER LE FLÉCHISSEMENT MAXIMAL DE 0,4%, LA TRAVÉE DOIT ÊTRE COMPRISE ENTRE 1 ET 4,6 m.
  • Página 10 art. MW67 MAX 1500 mm art. MWB4 MWB5 art. MW67 Ø 5...
  • Página 12 = 0,7 mm/1mt LTOT LTOT + 5mm + art. MWB9 - MWC0 ART. (mm) art. MWC3 - MWC4 MWB9 - MWC0 MWC3 - MWC4 M451 1285 M452 1585 M455 M453 2452 M456 3052 3626 M454 4526 M457 M458 3526 M459 4426...
  • Página 13 art. MWC9 art. MWB3...
  • Página 15 0,25 Nm art. M489 - M490 M491 - M492 M493 - M494 M495...
  • Página 16 art. M504 art. M504...
  • Página 18 GIALLO-VERDE YELLOW-GREEN JAUNE - VERT GELB-GRÜN GEEL/GROEN AMARILLO-VERDE GUL-GRØN GUL-GRØNN GULGRÖN BLUE BLEU BLAU BLAUW AZUL BLÅ BLÅ BLÅ MARRONE BROWN MARRON BIANCO BRAUN WHITE BRUIN BLANC MARRÓN WEIß BRUN BRUN BLANCO BRUN HVID WHITE GIALLO YELLOW JAUNE GELB GIALLO-VERDE GEEL VERDE YELLOW-GREEN...
  • Página 19 INSTALLAZIONE CON L'ART. MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 INSTALLATION WITH ART. MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 INSTALLATION AVEC L'ART. MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 MONTAGE MIT ART. MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 HET INSTALLEREN MET ART.
  • Página 20 N.B.: Applicare l'etichetta " E " ( incluse nella confezione ) nella posizione indicata, in modo che essa sia visibile durante la sostituzione della lampada. La potenza indicata sull'etichetta da applicare, dovrà corrispondere a quella della lampada utilizzata . N.B.: Apply label "E" (included in the package) in the position indicated, so that it remains visible during the lamp replacement procedure.
  • Página 21 N.B.: For en eventuell rengjø ring, ikke benytt vann eller ymse lø semidler, bruk kun tø rre, myke kluter. OBS! Använd inte vatten eller diverse lösningsmedel vid eventuell rengöring. Använd endast mjuka och torra trasor. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 22 MINIMAL LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER. ACHTUNG: IN90 DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG.
  • Página 23 = 0,7 mm/1mt LTOT LTOT + 5mm + art. MWB6 ART. (mm) (mm) (mm) MWA7 - MWA8 M433 M434 1285 M437 1585 M435 2452 M438 3052 1000 M436 3626 art. MWA7 - MWA8 M439 4526 MWK7 - MWK8 M440 3526 M441 4426 MWK7 - MWK8...
  • Página 24 Benutzen Sie (überstreichbares) Acryl Gebruik een acrylsilicone (overschilderbaar) Utilizar silicona de tipo acrílico (pintable) Brug akrylsilicone (som kan lakeres) Bruk silikon av akrylisk type (overmalbar) Använd silikon av akryltyp (målningsbar) Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 25 IS07628/00 MINIMAL ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO IN90 DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
  • Página 26 = 0,7 mm/1mt LTOT LTOT + 5mm + art. MWB6 ART. (mm) (mm) (mm) MWA7 - MWA8 M433 M434 1285 M437 1585 M435 2452 M438 3052 1000 M436 3626 art. MWA7 - MWA8 M439 4526 MWK7 - MWK8 M440 3526 M441 4426 MWK7 - MWK8...
  • Página 27 Utilizzare silicone di tipo acrilico (verniciabile) Use silicone of acrylic type (paintable) Utilizar silicona de tipo acrílico (pintable) Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 28 N.B.: It is the user's responsibility to check the strength of the false ceiling with respect to the weight of the fixtures installed. IN90 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
  • Página 29 985 mm 1285/1585 mm 2452/3052 mm 3626/4526 mm START MIDDLE / END ART. (mm) M489 - M492 M433 - M451 21/39W 1285 M434 - M452 M490 - M493 28/54W 1585 M437 - M455 M491 - M494 - M495 35/49W 2452 M435 - M453 2 x M490 - 2 x M493 28/54W...
  • Página 30 art. M496 - M497 - M498 M499 - M500 - M501 M502 - M503 art. MWC9 art. MWC9 art. MWB3 art. MWB3...
  • Página 31 MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 INSTALLAZIONE CON L'ART. MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 INSTALLATION WITH ART. MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 INSTALACION CON ART. MWB9 - MWC0 - MWC1 - MWC2 art. MWB9 - MWC0 art.
  • Página 32 art. MWC3- MWC4...
  • Página 34 DETERMINAZIONE DELLE CORRENTI MASSIME AMMISSIBILI INSTALLAZIONE A PARETE O A PLAFONE DETERMINING THE MAXIMUM PERMITTED CURRENT WALL OR CEILING INSTALLATION DETERMINACIÓN DE LAS CORRIENTES MÁXIMAS PERMITIDAS INSTALACION A LA PARED O TECHO Nella progettazione dell'impianto illuminotecnico ed elettrico, determinare le correnti massime ammissibili, considerando i seguenti fattori: - 9A:corrente nominale ammessa dai morsetti;...
  • Página 35 Ø 5 art. MWA7 - MWA8 ART. (mm) (mm) (mm) MWA7 - MWA8 M433 1285 M434 1585 M437 2452 M435 3052 M438 1000 3626 M436 4526 M439 3526 M440 4426 M441 Ø 5 2 mm...
  • Página 36 PER LIMITARE L'INFLESSIONE MASSIMA, PARI ALLO 0,4%, LA CAMPATA DEVE ESSERE COMPRESA TRA 1 m E 4,6m. Per qualiasi altra condizione di carico consultare l'azienda iGUZZINI illuminazione. WARNING: IN ORDER TO LIMIT THE MAXIMUM INFLECTION TO 0.4%, THE SPAN MUST BE BETWEEN 1 m AND 4,6 m. If you require any other type of loading condition, please contact iGUZZINI illuminazione directly. ATENCION: PARA LIMITAR LA INFLEXIÓN MÁXIMA, IGUAL AL 0,4%, LA ZONA DEBE ESTAR COMPRENDIDA ENTRE 1 y 4,6 m.
  • Página 37 art. MW67 MAX 1500 mm art. MWB4 MWB5 art. MW67 Ø 5...
  • Página 39 = 0,7 mm/1mt LTOT LTOT + 5mm + art. MWB9 - MWC0 ART. (mm) art. MWC3 - MWC4 MWB9 - MWC0 MWC3 - MWC4 M451 M452 1285 1585 M455 2452 M453 3052 M456 M454 3626 4526 M457 3526 M458 4426 M459...
  • Página 40 art. MWC9 art. MWB3...
  • Página 42 0,25 Nm art. M489 - M490 M491 - M492 M493 - M494 M495...
  • Página 43 art. M504 art. M504...
  • Página 45 GIALLO-VERDE YELLOW-GREEN AMARILLO-VERDE BLUE AZUL MARRONE BROWN MARRÓN BIANCO WHITE BLANCO  8 mm GIALLO YELLOW AMARILLO ALIMENTAZIONE VERDE POWER SUPPLY GREEN CEBADOR VERDE GIALLO-VERDE YELLOW-GREEN AMARILLO-VERDE ROSSO ROJO BLUE AZUL MARRONE BROWN MARRÓN BIANCO WHITE BLANCO...
  • Página 46 MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 INSTALLAZIONE CON L'ART. MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 INSTALLATION WITH ART. MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 INSTALACION CON ART. MWB1 - MWB2 - MWC7 - MWC8 Per la distribuzione uniforme dei carichi fare riferimento alla tabella di seguito riportata. For uniform load distribution, please refer to the table below.
  • Página 47 N.B.: Applicare l'etichetta " E " ( incluse nella confezione ) nella posizione indicata, in modo che essa sia visibile durante la sostituzione della lampada. La potenza indicata sull'etichetta da applicare, dovrà corrispondere a quella della lampada utilizzata . N.B.: Apply label "E" (included in the package) in the position indicated, so that it remains visible during the lamp replacement procedure.
  • Página 48 N.B.: When cleaning, do not use water or any type of solvent. Use only soft dry cloths. NOTA: Para la limpieza eventual no usar agua ni solventes de cualquier género, sino exclusivamente un pano suave y seco. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 49 2.511.594.00 2.511.594.00 IS05113/00 IS05113/00 2.511.594.00 2.511.594.00 IS05113/00 IS05113/00 2.511.594.00 2.511.594.00 IS05113/00 IS05113/00...
  • Página 50 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 51 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 52 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...