Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.271.11
IS00077/11
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
!
OBSERVERA
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
N.B.: L'installazione degli spot della serie "LE PERROQUET" con grado di protezione "IP40"
é consentita soltanto in ambienti interni.
N.B.: The spotlights in the "LE PERROQUET" series with an "IP40" degree of protection may
only be installed indoors.
N.B.: L'installation des spots de la série "LE PERROQUET", indice de protection "IP40", n'est
possible qu'en intérieur.
N.B.: Die Installation der Strahler der Serie "LE PERROQUET" in Schutzart "IP40" ist nur in
Innenräumen möglich.
N.B.: Het installeren van de spotlichten van de serie "LE PERROQUET" met protectiegraad
"IP40" is slechts toegestaan in binnenruimten.
NOTA: La instalación de los proyectores de la serie "LE PERROQUET" con grado de
protección "IP40" se permite solamente en interiores.
I
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della lampada.
GB
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the
lamp.
F
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la
D
lampe.
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum
NL
beleuchteten Gegenstand ein.
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
E
lamp.
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico
DK
de la lámpara.
N
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse.
S
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til lampen.
RUS
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.
CN
A)
LE PERROQUET
ALS INDIEN DE
C)
B)
art. 8773
D)
E)
Art.
A
B
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4870
4871
4872
4873
4874
4900
4901
4902
4903
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4923
4924
4925
4926
4927
1
4928
F)
G)
C
D
E
F
G

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini LE PERROQUET

  • Página 1 é consentita soltanto in ambienti interni. • • • • • – – 4870 N.B.: The spotlights in the "LE PERROQUET" series with an "IP40" degree of protection may only be installed indoors. • – – • – – –...
  • Página 2 art. 4826 - 4827 - 4828 - 4829 - 4830 - 4831 - 4857 4858 - 4859 - 4860 - 4861 - 4862 - 4863 - 4864 4906 - 4907 - 4908 - 4909 - 4910 - 4911 - 4912 4913 - 4917 - 4918 - 4919 - 4923 - 4924 - 4925 4926 - 4927 - 4928 Le condizioni ottimali di funzionamento dell'apparecchio sono garantite soltanto per...
  • Página 3 DALI products may only be used in conjunction with iGuzzini DALI tracks. DALI Sur le rail DALI iGuzzini on en peut utiliser que des produits DALI iGuzzini. Les produits DALI iGuzzini ne peuvent être utilisés que sur les rails DALI iGuzzini.
  • Página 4 INSTALLAZIONE DELLO SPOT CON BASETTA INSTALLATION OF SPOT WITH BASE INSTALLATION DU SPOT AVEC PLAQUE DE FIXATION INSTALLATION DES SPOTS MITTELS ANSCHLUßDOSE HET INSTALLEREN VAN HET SPOTLICHT MET ONDERPLAAT INSTALACIÓN DEL FOCO CON TABLERO DE BORNES INSTALLATION AF SPOT MED UNDERPLADE INSTALLASJON AV SPOT MED BASE INSTALLATION AV SPOTLIGHT MED UTTAGSPLINT art.
  • Página 5 ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO art. 4853 - 4854 ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE 4855 - 4856 AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES 4873 - 4874 HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSISJONEN PÅ...
  • Página 6 art. 4870 - 4871 - 4872 4873 - 4874 - 4900 4901 - 4902 - 4903 4916 Gli apparecchi completi di trasformatore elettronico dimmerabile sono realizzati con tecnologia IGBT, non possono essere quindi dimmerati con tecnologia TRIAC. art. 4828 - 4829 - 4830 - 4831 - 4853 - 4854 - 4855 - 4856 4861 - 4862 - 4863 - 4864 - 4865 - 4866 - 4873 - 4874 The luminaires complete with a dimmable electronic transformer are made using IGBT technology and cannot therefore be dimmed using TRIAC technology.
  • Página 7 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI art. 4850 - 4870 INSTALLING THE ACCESSORIES INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALLATION DER ZUBEHÖRTEILE HET INSTALLEREN VAN DE ACCESSOIRES INSTALACION DE ACCESORIOS INSTALLATION AF TILBEHØR INSTALLERING AV TILBEHØRET INSTALLATION AV TILLBEHÖR art. 9538 Filtro Filter Filtre Filter Filter Filtro art.
  • Página 8 art. 4850 art. 4826 4870 4857 4859 4906 4908 4923 art. 9532 art. 9540 Per installare l'art. 9540, utilizzare i particolari "M" inclusi nella confezione. To install art. 9540, use parts "M" included in the packaging. Pour installer l’art. 9540, utilisez les pièces "M" comprises dans l’emballage. Zur Installation des Art.
  • Página 9 art. 4826 - 4827 - 4828 - 4829 - 4830 - 4831 art. 4865 - 4866 4851 - 4852 - 4853 - 4854 - 4855 - 4856 4914 - 4915 4857 - 4858 - 4859 - 4860 - 4861 - 4862 4863 - 4864 - 4865 - 4866 - 4871 - 4872 4873 - 4874 - 4900 - 4901 - 4902 - 4903 4906 - 4907 - 4908 - 4909 - 4910 - 4911...
  • Página 10 Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuzzini art. 4826 - 4827 Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are used. 4857 - 4858 Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et accessoires...
  • Página 11 é consentita soltanto in ambienti interni. • • • • • – – 4870 N.B.: The spotlights in the "LE PERROQUET" series with an "IP40" degree of protection may only be installed indoors. • – – • – – –...
  • Página 12 art. 4826 - 4827 - 4828 - 4829 - 4830 - 4831 - 4857 4858 - 4859 - 4860 - 4861 - 4862 - 4863 - 4864 4906 - 4907 - 4908 - 4909 - 4910 - 4911 - 4912 4913 - 4917 - 4918 - 4919 - 4923 - 4924 - 4925 4926 - 4927 - 4928 ±...
  • Página 13 DALI iGuzzini possono essere utilizzati solo su binari DALI iGuzzini. The iGuzzini DALI track may only be used in conjunction with iGuzzini DALI products. iGuzzini DALI products may only be used in conjunction with iGuzzini DALI tracks. En el raíl DALI iGuzzini se pueden utilizar solamente productos DALI iGuzzini. Los productos DALI iGuzzini pueden utilizarse solamente en los raíles DALI iGuzzini.
  • Página 14 INSTALLAZIONE DELLO SPOT CON BASETTA INSTALLATION OF SPOT WITH BASE INSTALACIÓN DEL FOCO CON TABLERO DE BORNES art. 4900 - 4901 - 4902 4903 - 4906 - 4907 "B" 4908 - 4909 - 4910 4911 - 4912 - 4913 4914 - 4915 - 4916 Per la corretta chiusura della basetta "B", posizionare i particolare come indicato in figura, evitando la schiacciatura dei cavi elettrici.
  • Página 15 ROSSO - RED ROUGE - ROT RODE - ROJO 10 0° 90° CLICK ! Nella necessità di bloccare completamente l'orientamento verticale, serrare con un utensile N.B.: UTILIZZARE SOLTANTO LAMPADE DI COSTRUTTORI PRIMARI. come indicato in figura. N.B.: USE ONLY BULBS MADE BY PRIMARY MANUFACTURERS. Should it be necessary to block the vertical adjustability, tighten with a tool as indicated in the NOTA: USAR UNICAMENTE LAMPARAS DE FIRMAS CONOCIDAS.
  • Página 16 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES INSTALACION DE ACCESORIOS - Filtro Filter - Filtro Art. art. 4828 - 4829 - 4830 - 4831 - 4853 - 4854 - 4855 - 4856 ART. 4861 - 4862 - 4863 - 4864 - 4865 - 4866 - 4873 - 4874 4902 - 4903 - 4910 - 4911 - 4912 - 4913 - 4914 - 4915 4916 - 4918 - 4919 - 4925 - 4926 - 4927 - 4928 art.
  • Página 17 art. 4850 - 4870 art. 4850 4870 art. 9538 art. 9536 - 9541 art. 9532 art. 4851 - 4852 4871 - 4872 4900 - 4901 art. 8782 art. 4850 - 4870 art. 9539 8786 art. 4853 - 4854 - 4855 4856 - 4873 - 4874 4902 - 4903 - 4916 art.
  • Página 18 art. 4826 - 4827 - 4828 - 4829 - 4830 - 4831 art. 4826 4851 - 4852 - 4853 - 4854 - 4855 - 4856 4857 4857 - 4858 - 4859 - 4860 - 4861 - 4862 4859 4863 - 4864 - 4865 - 4866 - 4871 - 4872 4906 4873 - 4874 - 4900 - 4901 - 4902 - 4903 4908...
  • Página 19 4908 - 4909 4923 - 4924 Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuzzini Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are used. El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y accesorios iGuzzini.
  • Página 20 1.154.607.00 IS00747/01 1.154.607.00 IS00747/01 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLING INSTRUCTIONS FOR INSTALLING MODE D'INSTALLATION MODE D'INSTALLATION ANWEISUNGEN FÛ R DIE INSTALLATION ANWEISUNGEN FÛ R DIE INSTALLATION INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUCCIONES DE INSTALACION Ø...
  • Página 21 2.509.222.00 IS05948/00 2.509.222.00 IS05948/00 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA INSTALACION INSTRUCCIONES PARA INSTALACION Ø 8 Ø 8 Ø Ø ÷ ÷ Ø Ø 10,5 10,5 2.509.222.00 IS05948/00 2.509.222.00 IS05948/00 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA INSTALACION...
  • Página 22 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 23 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 24 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...