Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.510.175.00
IS12102/00
INSTALLAZIONE DEI PROIETTORI PER ESTERNI DEL SISTEMA " LINGOTTO "
INSTALLING FLOOD-LIGHTS FOR OUTDOOR "LINGOTTO" SYSTEM
INSTALLATION DES SPOTS POUR EXTERIEUR DU SYSTÈME "LINGOTTO"
INSTALLATION DER "LINGOTTO"-STRAHLER FÜR ANßENBEREICHE
HET INSTALLEREN VAN DE PROJEKTOREN VOOR BUITEN VAN HET SYSTEEM "LINGOTTO"
INSTALACION DE LOS PROYECTORES PARA EXTERIORES DEL SISTEMA "LINGOTTO"
INSTALLATION AF PROJEKTØRER TIL UDENDØRS BRUG I SYSTEMET "LINGOTTO"
INSTALLERE FLOMLYS FOR UTENDØRS-"LINGOTTO"-SYSTEM
INSTALLATION AV STRÅLKASTARE UTOMHUS FÖR SYSTEM "LINGOTTO"
U.K. REGISTERED DESIGN 2.032.842
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-
STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-
SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-
SULTATION.
IT
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
EN
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL RE-
GULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
FR
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREU-
SEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
DE
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND
GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
NL
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
ES
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
DA
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
NO
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-
TENE OVERHOLDES NØYE.
SV
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL-
LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
RU
ZH
art. TXE4 + 1174
art. TXE4 + 1172
art. TXE4 + 1174
IT
Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente contattare
la iGuzzini.
EN
All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt,
contact iGuzzini.
FR
Pour les positions d'installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la société
iGuzzini en cas de nécessité
DE
Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
NL
Houd u voor de installatieposities aan degene die zijn weergegeven. Neem eventueel
contact op met iGuzzini
ES
Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini
DA
For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini
NO
For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt
med iGuzzini
SV
Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini
RU
ZH
1
art. TXE0-TXE1
TXE2-TXE3
art.TXE4 + 1170
TXE4 + 1171
art. TXE4
Guzzini

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini LINGOTTO

  • Página 1 NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR. Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL- For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
  • Página 2 Per l'installazione degli accessori fare riferimento al foglio istruzioni relativo. For the installation of the accessories, please refer to the relevant instruction sheet. Pour l’installation des accessoires, se reporter à la feuille d’instructions correspondante. a x b Zum Anbringen des Zubehörs halten Sie sich bitte an die jeweils entsrpechende Bedie- a x b nungsanweisung.
  • Página 3 180° N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete ( fase B ), servirsi degli art. TXE4, BZN7, BZS6. N.B.: To make the connection to the mains ( step B ), use art. TXE4, BZN7, BZS6. N.B.: Pour le raccordement électrique a la ligne ( phase B ), servez-vous de l’art. TXE4, BZN7, BZS6.
  • Página 4 - 90° + 55° - 90° - 90° + 55° " I " - 90° " II " DALI art. BZS6 2,5 Nm 4 Nm DALI L=30mm L=30mm GIALLO-VERDE art. BZS6-BZN7 YELLOW-GREEN JAUNE - VERT GELB-GRÜN GEEL/GROEN AMARILLO-VERDE GUL-GRØN L=8mm 0,75 mm GUL-GRØNN L=8mm...
  • Página 5 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. Voordat u de installatie onder stroom zet dient u zich ervan te verzekeren dat de polari- N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. teiten correct zijn aangesloten.
  • Página 6 2.510.174.01 2.510.174.01 IS12128/01 IS12128/01 corrente assorbita corrente assorbita fattore di potenza fattore di potenza absorbed current absorbed current power factor power factor courant absorbé courant absorbé facteur de puissance facteur de puissance Stromaufnahme Stromaufnahme Leistungsfaktor Leistungsfaktor stroomopname stroomopname vermogensfactor vermogensfactor corriente absorbida corriente absorbida factor de potencia...
  • Página 7: Surge Protection

    Refer to the CEI 34-156 guide. Le produit est protégé des surtensions de mode commun et différentiel selon les valeurs indiquées sur la fi che technique, à consulter sur le site www.iguzzini.com, et est conforme aux normes EN61000-4-5.
  • Página 8 CEI 34-156 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto, consultabile nel sito www.iguzzini.com, e risponde alle nor- mative EN61000-4-5. Inserire SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) in presenza di reti non adeguatamente protette, secondo le normative impiantistiche nazionali vigenti in ciascun paese.
  • Página 9 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 10 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 11 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Este manual también es adecuado para:

Txe0Txe1Txe2Txe3Txe4