Kyocera DURATR Información Importante
Kyocera DURATR Información Importante

Kyocera DURATR Información Importante

Ocultar thumbs Ver también para DURATR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Important Information
Safety Information – page 2
Warranty – page 18
La información en español comienza en la página 23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera DURATR

  • Página 1 Important Information Safety Information – page 2 Warranty – page 18 La información en español comienza en la página 23...
  • Página 2: Important Safety Information

    Note: For the best care of your phone, only Kyocera-authorized personnel should service your phone and accessories. Failure to do so may be dangerous and void your warranty.
  • Página 3: Medical Devices

    phone features are in use. Check with your local service provider for details. Using Your Phone While Driving Talking on your phone while driving (or operating the phone without a hands-free device) is prohibited in some jurisdictions. Laws vary as to specific restrictions. Remember that safety always comes first.
  • Página 4 systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or their representative to determine if these systems are adequately shielded from external RF signals. Also check with the manufacturer regarding any equipment that has been added to your vehicle. Consult the manufacturer of any personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids, to determine if they are adequately shielded from external RF signals.
  • Página 5 Note: Never transport or store flammable gas, flammable liquids, or explosives in the compartment of your vehicle that contains your phone or accessories. Note: Your phone complies with the Standards for Hazardous Location Equipment. Refer to the following section ‘Using Your Phone in Hazardous Locations’...
  • Página 6 • Do not open the battery cover in Division 2 hazardous locations. Detecting Damages If you suspect any compromise on the safety of your phone, immediately stop the operation and remove it from the hazardous locations. Some examples where the safety of the phone may be impaired are when: •...
  • Página 7: Waterproof Capability

    Settings > System > About phone > Regulatory information. Restricting Children’s Access to Your Phone Your phone is not a toy. Do not allow children to play with it as they could hurt themselves and others, damage the phone or make calls that increase your invoice. Waterproof Capability Your phone is waterproof and meets IPX5 and IPX8 standards, immersible for up to 30 minutes at a depth not...
  • Página 8: Using Your Phone With A Hearing Aid Device

    If your phone gets wet: Water in the phone’s open microphone and speaker ports may affect outbound audio quality and speaker performance. These are temporary conditions and will subside once the phone is dry. 1. Do not open the battery cover as this may allow water to get inside the sealed portion of the phone.
  • Página 9 Some hearing devices are more immune than others to this interference noise, and phones also vary in the amount of interference noise they may generate. ANSI standard C63.19 was developed to provide a standardized means of measuring both wireless phone and hearing devices to determine usability rating categories for both.
  • Página 10: Caring For The Battery

    exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing aid devices may also be measured for immunity to interference noise from wireless phones and should have ratings similar to phones. Ask your hearing healthcare professional for the rating of your hearing aid. Add the rating of your hearing aid and your phone to determine probable usability: •...
  • Página 11 and accessories. Buying the right batteries and accessories is the best way to ensure they’re genuine and safe. • Do not disassemble or open, crush, bend or deform, or puncture or shred the battery. • Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, immerse or expose to water or other liquids, expose to fire, explosion, or other hazard.
  • Página 12 • Do not charge your phone in a wet or damp place, such as in a bathroom or near a kitchen sink. • Replace the battery only with another qualified battery. Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard.
  • Página 13: Radio Frequency (Rf) Energy

    Special Note: Be sure to dispose of your battery properly. In some areas, the disposal of batteries in household or business trash may be prohibited. Radio Frequency (RF) Energy Understanding How Your Phone Operates Your phone is a radio transmitter and receiver. When it’s turned on, it receives and transmits radio frequency (RF) signals.
  • Página 14: Body-Worn Operation

    Body-Worn Operation To maintain compliance with FCC RF exposure guidelines, always use an appropriate accessory if using the phone for body worn operations. Accessories used with this phone for body worn operations must not contain any metallic components and must provide at least 0.59 inches (1.5 centimeters) separation distance between the user’s body and the phone, including antennas.
  • Página 15 below the federal standard of 1.6 W/kg are considered safe for use by the public. The highest reported SAR values of the your phone are: Head: 1.27 W/kg Body-worn: 1.34 W/kg In the US, the SAR limit for mobile devices used by the public is 1.6 watts/kg (W/kg) averaged over 1 gram of tissue for the body or head.
  • Página 16: Functions And Application Software Using Acceleration Sensor

    (including, without limitation, Fall Detection function/application software) operating and running based on such acceleration information detected by the acceleration sensor (“Function”). Kyocera provides no warranty either that the acceleration sensor incorporated in this mobile phone properly measures and detects acceleration or that the Function always operates as intended.
  • Página 17: Owner's Record

    THE FUNCTION, THE SUBJECT SOFTWARE AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION, IF ANY, PROVIDED HEREUNDER RELATING TO FALL DETECTION IS PROVIDED “AS IS” AND WITH ALL FAULTS. KYOCERA HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS. KYOCERA, ITS PARENT COMPANY AND ITS AFFILIATES...
  • Página 18: Manufacturer's Warranty

    This limited warranty is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. KYOCERA shall, at its sole and absolute discretion, either repair or replace a Product (which unit may use refurbished parts of similar quality...
  • Página 19 (unless caused by defect in material or workmanship); (ix) damage the result of fire, flood, acts of God or other acts which are not the fault of KYOCERA and which the Product is not specified to tolerate, including damage caused by mishandling and blown fuses;...
  • Página 20 THE LIMITED WARRANTY, AND SUBJECT TO THIS WARRANTY, THE PRODUCTS ARE APPROVED AND ACCEPTED BY YOU “AS IS”. KYOCERA MAKES NO OTHER WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR CONDITIONS OF ANY KIND, ORAL OR VERBAL, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO...
  • Página 21 have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. For warranty service information, please call the following telephone number from anywhere in the continental United States and Canada: 1-800-349-4478 or 858-882-1401. Manufacturer’s Warranty...
  • Página 22 © 2017 Kyocera Corporation. All rights reserved. KYOCERA is a registered trademark of Kyocera Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 23 Información importante Información de seguridad – página 24 Garantía – página 43...
  • Página 24: Precauciones Generales

    Nota: Para el mejor cuidado del teléfono, solo personal autorizado por Kyocera debe hacerle el mantenimiento al teléfono y a los accesorios. No hacerlo puede ser peligroso e invalidar la garantía.
  • Página 25: Mantener Un Uso Y Acceso Seguro Al

    Mantener un uso y acceso seguro al teléfono No dependa del teléfono para llamadas de emergencia Los teléfonos móviles funcionan mediante señales de radio que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no se debe depender solo de un teléfono móvil para una comunicación esencial (por ejemplo, emergencias médicas).
  • Página 26 Personas con dispositivos médicos implantables: • Siempre deberían mantener el teléfono móvil a más de seis (6) pulgadas del dispositivo médico implantable cuando el teléfono móvil está encendido. • No deberían transportar el teléfono móvil en su bolsillo del pecho. •...
  • Página 27 Utilizar el teléfono en los aviones A bordo de aviones, cumpla los reglamentos aplicables de las aerolíneas y siga siempre las instrucciones de los tripulantes acerca del uso del teléfono. Apagar el teléfono en áreas peligrosas Para evitar interferencias en áreas de explosión, apague el teléfono cada vez que se encuentre en ese tipo de áreas o en cualquier otra área con señales que indiquen que deben apagarse los aparatos emisores y receptores.
  • Página 28 Cómo utilizar el teléfono en áreas peligrosas El teléfono cumple con los Estándares para el equipo de áreas peligrosas como un Equipo Eléctrico no Inflamable para utilizarse en Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D con un código de temperatura T4. Precauciones •...
  • Página 29 retírelo de las áreas peligrosas. Algunos ejemplos donde la seguridad del teléfono puede verse afectada son cuando: • el exterior del teléfono tiene daños visibles, o las marcas o inscripciones son ilegibles. • el teléfono sufrió daños durante el tránsito, se guardó de forma inadecuada, o fue objeto de cargas excesivas.
  • Página 30: Impermeabilidad Al Agua

    Restringir el acceso de los niños al teléfono El teléfono no es un juguete. No permita que los niños jueguen con el teléfono ya que pueden lastimarse o lastimar a otros, dañar el teléfono o realizar llamadas que aumenten su factura. Impermeabilidad al agua Su teléfono es impermeable y cumple con los estándares IPX5 e IPX8, sumergible hasta por 30 minutos a...
  • Página 31 • No use el conector para auriculares para conectar un accesorio hasta que el teléfono esté completamente seco. Si el teléfono se moja: El agua en los puertos del micrófono y los puertos del altavoz podría afectar la calidad del audio de salida y el rendimiento del altavoz.
  • Página 32: Utilizar El Teléfono Con Un Audífono

    Utilizar el teléfono con un audífono Cuando se utilizan algunos teléfonos móviles cerca de dispositivos auditivos (incluso audífonos e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar zumbidos o silbidos. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes que otros a este ruido provocado por la interferencia y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan.
  • Página 33 telefónica”) que los teléfonos no clasificados. (T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Tenga en cuenta que no todos los dispositivos auditivos tienen bobinas telefónicas). Nota: Este teléfono ha sido probado y clasificado para ser utilizado con audífonos para algunas de las tecnologías inalámbricas que el teléfono utiliza.
  • Página 34: Aprovechar Al Máximo Su Dispositivo Auditivo Con El Teléfono

    Aprovechar al máximo su dispositivo auditivo con el teléfono Para asegurar la mínima interferencia, intente mover el teléfono para buscar un lugar con menos interferencia. Cuidar la batería Proteger la batería Las siguiente pautas le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de la batería.
  • Página 35 • Mantenga limpios los contactos de metal de la parte superior de la batería. • El uso de la batería por parte de niños debe ser supervisado. Cargar • Solo cargue la batería con el adaptador AC incluido. El uso de cualquier otro dispositivo puede resultar en riesgo de incendio, explosión, fugas u otro tipo de peligro.
  • Página 36: Energía De Radiofrecuencia (Rf)

    • Usar cable de datos o accesorios. • Operar el teléfono cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio está disponible de manera intermitente. • Configuración de volumen alto. • Repetir las alertas de sonido, vibración o iluminación. Guardar •...
  • Página 37: Información De Seguridad De La Radiofrecuencia

    transmitir solo la energía suficiente de RF para alcanzar a la red. El sistema que maneja la llamada controla el nivel de energía de RF. Dependiendo de las condiciones de la red, el teléfono puede operarse en un nivel de Tasas de absorción específica (SAR) actual inferior al valor máximo especificado.
  • Página 38: Índice De Absorción Específico (Sar) Para Teléfonos Móviles

    Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado con un cordón o una correa en el cuerpo. El dispositivo contiene un punto de montaje que puede servir para sujetar el dispositivo al equipamiento, a una mochila o a un cinturón de herramientas, etc.
  • Página 39 En los Estados Unidos de América, el límite SAR para dispositivos móviles usados por el público es de 1.6 vatios/ kg (W/kg) de promedio sobre 1 gramo de tejido para el cuerpo o la cabeza. Los modelos de teléfonos podrán tener versiones diferentes y más de un valor.
  • Página 40: Funciones Y Software De Aplicación Usando Sensor De Aceleración

    Detección de Caída) que operan y funcionan en base de dicha información de aceleración detectada por el sensor de aceleración (“Función”). Kyocera no garantiza que el sensor de aceleración incorporado en este celular mida y detecte la aceleración de forma correcta, ni tampoco que la Función opere siempre como...
  • Página 41 SOFWARE SUJETO Y LA DOCUMENTACIÓN ADJUNTA, SI LA HAY , ESTIPULADOS EN EL PRESENTE RELACIONADOS CON LA DETECCIÓN DE CAÍDA, KYOCERA, SU CASA MATRIZ Y SUS FILIALES ESPECÍFICAMENTE SE NIEGAN A ASUMIR CUALQUIER GARANTÍA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLICÍTAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
  • Página 42: Datos Del Propietario

    Datos del propietario Modelo : E4750 (DuraTR) El número de modelo, el número regulador y el número de serie se encuentran ubicados dentro del compartimento de la batería. Es importante que guarde el número de serie y el número del modelo para futuras referencias. Esto sera útil si necesita comunicarse con nosotros en el futuro en relación...
  • Página 43: Garantía Del Fabricante

    Si KYOCERA determina que un producto contiene defectos de material o de mano de obra, KYOCERA a su sola y absoluta discreción, reparará o reemplazará el producto (en el que podrán utilizarse piezas restauradas de similar calidad y funcionalidad), o si KYOCERA determina que no puede reparar o reponer tal producto, KYOCERA reintegrará...
  • Página 44 (permitiendo la instalación de un sistema operativo de terceros); o (xiv) cualquier Producto que haya sido abierto, reparado, modificado, o alterado por persona ajena a KYOCERA o a un centro de servicio autorizado por KYOCERA. SOLAMENTE UTILICE ACCESORIOS APROBADOS CON LOS TELÉFONOS DE KYOCERA.
  • Página 45 SER PELIGROSO E INVALIDARÁ LA GARANTÍA DEL TELÉFONO SI DICHOS ACCESORIOS CAUSAN DAÑO O UN DEFECTO DEL TELÉFONO. KYOCERA, SU CASA MATRIZ Y SUS FILIALES ESPECÍFICAMENTE SE NIEGAN A ASUMIR RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,...
  • Página 46 O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O DE NO INFRACCIÓN, O CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN QUE SURJA DEL USO COMERCIAL, CURSO DE NEGOCIACIÓN O CURSO DE RENDIMIENTO. NINGÚN CONCESIONARIO, DISTRIBUIDOR, AGENTE O EMPLEADO ESTÁ AUTORIZADO A HACER NINGUNA MODIFICACIÓN O ADICIÓN A ESTA GARANTÍA.
  • Página 47 Garantía del fabricante...
  • Página 48 © 2017 Kyocera Corporation. Todos los derechos reservados. KYOCERA es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.

Tabla de contenido