Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
70-10-128
WITH SIDE BURNER
1
6-BURNER
LP GAS GRILL
Model #DGB610SSP
Français p. 33
Français p.
Español p. 65
Español p.
Rev. 10/23/17
XX
XX

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGB610SSP

  • Página 1 6-BURNER LP GAS GRILL WITH SIDE BURNER Model #DGB610SSP Français p. 33 Français p. Español p. 65 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................Package Contents ........................Hardware Contents ........................Preparation ..........................Assembly Instructions ........................ Operation Instructions ......................... 19 Care and Maintenance ......................... 24 Troubleshooting ........................... 27 Warranty ............................29 Replacement Parts List ......................30 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER •...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36in 36in 914.4mm 36 inches (914.4mm) from sides and back. 914.4mm NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural...
  • Página 5: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Hood Handle Cart Left Side Panel Assembly Temp Gauge Left Door Assembly Grill Body Assembly Tank Exclusion Control Knob Upper Front Door Brace Warming Rack Cylinder Rear Block Bar Cooking Grate Cart Rear Panel Heat Tent Cart Bottom Shelf Control Knob Bezel...
  • Página 6: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS M4x10 Door M6x16 Bolt Plain Spring Upper Bolt Wingnut Washer Washer Hinge Qty. 8 Qty. 2 Qty. 36 Qty. 16 Qty. 16 Qty. 2 M10-M6 Wrench Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
  • Página 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the cart bottom shelf front facing (V) to the cart bottom shelf (U) with two M6x16 bolts (AA), and loosen the tank screw on the cart bottom shelf (U), keep about 5mm clearance with the flange in the tank nesting hole as shown.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the two locking swivel casters (X) and the two non-locking swivel casters (Y) to the cart left side panel assembly (O) and the cart right side panel assembly (A1) with the M10-M6 wrench (GG). Hardware Used M10-M6 Wrench Attach the cart rear panel (T) to the cart left side panel assembly (O) and the cart right side panel assembly (A1) with the four M6x16 bolts...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the upper front door brace (R) to the cart left side panel assembly (O) and the cart right side panel assembly (A1) with four M6x16 bolts (AA), M6 spring washers (BB), and M6 plain washers (CC). Hardware Used M6x16 Bolt M6 Spring Washer M6 Plain Washer...
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the cylinder rear block bar (S) to the cart left side panel assembly (O) and the cart right side panel assembly (A1) with two M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Attach the tank exclusion (Q) to the cart left side assembly (O) and the cart bottom shelf (U) with two M4x10 bolts (DD).
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the door handle (N) to the left door assembly (P) and the right door assembly (Z), with four M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Insert the bottom axis in the left door assembly (P) into the hole on the cart bottom shelf front facing (V), and insert the door upper hinge pin (EE) into the holes on the upper front door brace (R) and the upper hole on the left...
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the hood handle (A) to the grill body assembly (C) with two M6 wingnuts (FF), M6 spring washers (BB) and M6 plain washers (CC). Hardware Used M6 Spring Washer M6 Plain Washer M6 Wingnut Remove pre-assembled wingnut and plain washer from the temp gauge (B), then attach the temp gauge (B) to the grill body assembly (C).
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble the grill body assembly (C) onto the cart assembly with four M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Pre-assemble two M6x16 bolts (AA) onto the grill body assembly (C) and do not tighten them. Make sure to leave a 5mm gap between the bolt and grill body’s end cap.
  • Página 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pre-Assemble two M6x16 bolts (AA) onto the grill body assembly (C) and do not tighten them. Make sure to leave a 5mm gap between the bolt and grill body’s end cap. Then hang the right side burner body assembly (K) on the bolts and fasten the right side burner body assembly (K) with three M6x16 bolts (AA) and tighten all bolts.
  • Página 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Use two M4x10 bolts (DD) to assemble the side burner valve assembly and control knob bezel (H) to the right side burner body assembly (K). Hardware Used M4x10 Bolt Use two M4x10 bolts (DD) to assemble side burner (I) onto the right side burner body assembly (K), (please ensure that the gas valve orifice is correctly positioned inside the side burner inlet (venturi)), and assemble the...
  • Página 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: IT IS VERY IMPORTANT TO CHECK AND ENSURE THAT EACH AND EVERY BURNER IS FULLY ENGAGED WITH THE ADJACENT VALVE ORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 18. Wrong FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE OR EXPLOSION, POSSIBLY CAUSING SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Página 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put three cooking grates (F) and one warming rack (E) in place. Put the grease pan (L) and grease cup (M) into place...
  • Página 18 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Open the left door assembly (P) and the right door assembly (Z), insert the hose/regulator assembly into the cart assembly through the clearance above the cart right side panel assembly (A1). Place LP gas cylinder (sold separately) into the nesting hole located in the cart bottom shelf (U).
  • Página 19: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
  • Página 20: Connecting Gas Cylinder

    OPERATION INSTRUCTIONS CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 21 OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 22 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
  • Página 22 OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
  • Página 23: Shutdown Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the right door assembly. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
  • Página 24: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for ‘burn-off’. To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
  • Página 25 CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Warming Rack Removing The Burner Assembly Cooking Grates 1. Make sure all control knobs are in the OFF Heat Tents position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. 2.
  • Página 26 CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool 1. Turn gas off at the control knobs and LP gas cylinder. 2. Disconnect LP gas cylinder from regulator and hose. 3. Remove warming rack, cooking grates and heat tents. 4.
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the ignitor electrode. light using the covered with grease or residue.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match. (when holding match with cabinet door. hand). 2. Check fuel level and refill tank if 2.
  • Página 29: Warranty

    GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 6-Burner LP Gas Grill With Side Burner Model #: DGB610SSP Main Burner Total rated BTU: 66,000 BTU/Hr Side Burner rated BTU: 12,000 BTU/Hr...
  • Página 30: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST...
  • Página 31 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Temp gauge assembly 70 - 04 - 100 Badge 70 - 10 - 540 Hood handle 70 - 01 - 294 Warming rack...
  • Página 32 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Corrugated hose 70 - 01 - 194 Right door assembly 70 - 01 - 716 Match holder with chain 70 - 01 - 204 Side burner lid...
  • Página 33 BARBECUE AU GAZ LP À 6 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR DE CÔTÉ Modèle #DGB610SSP JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ........................ 35 Contenu de l’emballage ......................37 Quincaillerie incluse........................38 Préparation ..........................38 Instructions pour l’assemblage ....................39 Mode d’emploi ..........................51 Entretien ............................. 56 Dépannage ..........................59 Garantie limitée .......................... 61 Liste des pièces de rechange ..................... 62 Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité.
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi.
  • Página 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement mini- mal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 36in 36in mm (36 po) à partir des parois latérales et 914.4mm 914,4 mm (36 po) à...
  • Página 37: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Manche du couvercle Assemblage de la porte gauche Gauge de température Exclusion pour réservoir (bonbonne) Corps de la grille Minerve supérieure de la porte de devant Bouton de contrôle Barre du cylindre arrière Rack de réchauffement Panneau arrière du chariot Grille de cuisson...
  • Página 38: Quincaillerie Incluse

    QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) M4x10 M6x16 Rondelle Rondelle a Superieur Ecrou a Plate Ressort de la Oreilles Qte. 8 Porte Qte. 36 Qte. 16 Qte. 16 Qte. 2 Qte. 2 M10-M6 Qte. 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus.
  • Página 39: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Attacher la devanture de l’étagère du bas(V) à l’étagère du bas (U) avec deux boulons M6X16 (AA). Dévisser la visse du réservoir sur l’étagère du bas (U), en gardant une espace de 5mm entre la bride du trou d’imbrication du réservoir et le bord de l’étagère tel qu’indiqué.
  • Página 40 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Attacher les deux roulettes pivotantes à freins (X) et les deux roulettes pivotantes libres (V) au panneau du côté gauche (O) et le panneau du côté droit (A1) avec la clef M10-M6 (GG). Quincaillerie utilisée M10-M6 Clé Attacher le panneau arrière (T) au côté...
  • Página 41 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Attacher la minerve de la porte de devant (R) au panneau gauche du côté (O) et le panneau de droite (A1) avec quatre boulons M6x16 (AA), rondelles M6 (BB) et rondelles simples (CC). Quincaillerie utilisée M6x16 Vis M6 Rondelle a Ressort M6 Rondelle Plate...
  • Página 42 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Attacher la barre cylindrique arrière (S) au panneau gauche (O) et le panneau droit (A1) du chariot avec deux boulons M6X16 (AA). Quincaillerie utilisée M6x16 Vis Attacher l’exclusion du réservoir (bonbonne) (Q) au panneau de gauche (O) et l’étagère du bas (U) avec deux boulons M4x10 (DD).
  • Página 43 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Attacher les poignées de porte (N) aux portes gauche (P) et droite (Z) avec quatre boulons M6X16 (AA). Quincaillerie utilisée M6x16 Vis Insérer l’axe inférieur de la porte gauche (P) dans le trou sur la devanture de l’étagère du bas (V) et insérer la goupille de gond supérieur (EE) dans les trous sous la minerve de la porte de devant (R) et le trou...
  • Página 44 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Attacher la poignée du couvercle (A) au corps de la grille (C) avec deux écrous à ailettes M6 (FF), rondelles M6 (BB) et rondelles simples (CC). Quincaillerie utilisée M6 Rondelle a Ressort M6 Rondelle Plate M6 Ecrou a Oreilles Enlever l’écrou à...
  • Página 45 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Monter le corps de la grille (C) sur le chariot assemblé avec quatre boulons M6X16 (AA). Quincaillerie utilisée M6x16 Vis Insérer deux boulons M6X16 (AA) sur le corps de la grille (C) et ne pas serrer. Laisser une espace de 5mm entre le boulon et le bouchon terminal du corps de la grille.
  • Página 46 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Insérer deux boulons M6X16 (AA) sur l’assemblage de la grille (C) du côté droit, mais ne pas serrer. Laisser un minimum de 5 mm d’espace entre la tête du boulon et le bouchon terminal du corps de la grille. Ensuite accrocher le côté...
  • Página 47 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Utiliser deux boulons M4X10 (DD) pour assembler la valve du brûleur et le chaton du bouton de contrôle (H) au corps du brûleur du côté droite (K). Quincaillerie utilisée M4x10 Vis Utiliser deux boulons M4X10 (DD) pour assembler le brûleur du côté...
  • Página 48 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: IL EST TRÈS IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE S’ASSURER QUE CHAQUE BRÛLEUR EST CORRECTEMENT RACCORDÉ À SA VALVE ADJACENTE AVANT DE COMPLÉTER Inadéquat L’ÉTAPE 18. NE PAS FAIRE CELA PEUT CAUSER UN INCENDIE OU EXPLOSION, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Página 49 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Mettre trois grilles de cuisson (F) et un rack de réchauffement (E) en place. Mettre le réceptacle de graisse (L) et la tasse à graisse (M) en place.
  • Página 50 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Ouvrir la porte gauche (P) et la porte droite (Z). Insérer le tuyau de réglage dans l’assemblage du chariot par l’ouverture au-dessus du panneau de droite (A1). Placer la bonbonne de gaz LP (vendu séparément) dans le trou de l’étagère du bas (U).
  • Página 51: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Détection Des Fuites Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
  • Página 52 MODE D’EMPLOI RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 53: Raccordement De La Bouteille De Propane

    MODE D’EMPLOI REMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 22 des instructions pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 54: Allumage Du Barbecue

    MODE D’EMPLOI ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation : Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes;...
  • Página 55 MODE D’EMPLOI ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot. 3. Allumez l’allumette. 4. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer.
  • Página 56: Entretien

    ENTRETIEN GRILLES DE CUISSON Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à...
  • Página 57 ENTRETIEN ENSEMBLE DE BRÛLEUR Grille de maintien au chaud RETRAIT DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR Grilles de cuisson 1. Assurez-vous que tous les boutons de Plaques commande sont à la position « OFF » chauffantes (arrêt), que le robinet du réservoir de propane liquéfié...
  • Página 58 ENTRETIEN Nettoyage de l’ensemble de brûleur – Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane. 2. Retirez la bouteille de gaz propane liquéfié du tuyau et du régulateur. 3.
  • Página 59: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur est 1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur. s’allume couverte de graisse ou de pas à...
  • Página 60 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. L’allumette n’atteint pas les 1. Utilisez le support à allumettes s’allume pas à l’aide brûleurs (lorsque vous la situé dans la porte de l’armoire. d’une allumette. tenez d’une main). 2. L’alimentation en gaz est 2.
  • Página 61: Garantie Limitée

    GHP Group, Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nom de l’article : Barbecue au gaz LP à 6 brûleurs avec brûleur de côté No de modèle : DGB610SSP Capacité nominale : 66,000 BTU/Hr Brûleur latéral nominale : 12,000 BTU/Hr...
  • Página 62: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE...
  • Página 63 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE Ensemble de jauge de température 70 - 04 - 100 Badge 70 - 10 - 540 Poignée de capot...
  • Página 64 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE Tuyau annelé 70 - 01 - 194 Porte droite 70 - 01 - 716 Match holder with chain 70 - 01 - 204 Le couvercle du brûleur latéral...
  • Página 65: Parrilla A Gas Pl De 6 Fogones Con Quemador Lateral

    PARRILLA A GAS PL DE 6 FOGONES CON QUEMADOR LATERAL Modelo #DGB610SSP ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com.
  • Página 66: Avertencia

    INDICE Informacion de seguridad ......................67 Contenido del paquete ....................... 69 Aditamentos..........................70 Preparacion ..........................70 Instrucciones de ensamblaje ...................... 71 Instrucciones de funcionamiento ....................83 Cuidado y mantenimiento ......................88 Solucion de problemas ....................... 91 Garantía ............................. 93 Lista de piezas de repuesto......................94 Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico.
  • Página 67: Informacion De Seguridad

    INFORMACION DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PELIGRO •...
  • Página 68 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los 36in 36in 914.4mm lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material 914.4mm combustible.
  • Página 69: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT PIEZA DESCRIPCIÓN CANT Manija de la Tapa Conjunto del Panel Lateral Izquierdo Indicador de Temperatura Conjunto de la Puerta Izquierda Conjunto del Cuerpo de la Parrilla Exclusión Depósito del tanque Boton de Control Llave de la Puerta Frontal Superior Rejilla de Calentamiento Barra de Bloque Posterior del Cilindro Parrilla de Cocción...
  • Página 70: Aditamentos

    ADITAMENTOS (se muestran en tamano real) M4x10 Puerta M6x16 Tornillo Arandela Arandela Superior Tornillo Ala de Resorte Bisagra Tuerca Cant. 16 Cant. 8 Cant. 36 Cant. 16 Cant. 2 Cant. 2 M10-M6 Cant. 1 PREPARACION Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba.
  • Página 71: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque la parte delantera de la estantería inferior hacia (V) al estante inferior del carrito (U) con dos tornillos M6x16 (AA). Afloje el tornillo del tanque en el estante inferior del carrito (U), mantenga sobre liquidación de 5mm con la brida en el agujero de anidación del tanque como se muestra.
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque las dos ruedas de bloqueo de giro (X) y las dos ruedas giratorias no de bloqueo (Y) al conjunto del panel lateral izquierdo (O) y el conjunto del panel lateral derecho (A1) con la llave M10- M6 (GG). Aditamentos utilizados M10-M6 Llave Coloque el panel del carrito trasero (T) al...
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el tirante de la puerta superior delantera (R) en el conjunto del panel lateral izquierdo (O) y el conjunto del panel lateral derecho (A1) con cuatro tornillos M6x16 (AA), arandelas de resorte M6 (BB) y M6 arandelas (CC).
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque la barra de bloque posterior del cilindro (S) al conjunto del panel lateral izquierdo (O) y el conjunto del panel lateral derecho (A1) con dos tornillos M6x16 (AA). Aditamentos utilizados M6x16 Tornillo Conecte la exclusión depósito del tanque (Q) al conjunto del panel lateral izquierdo (O) y el estante inferior del carrito (U) con dos tornillos M4x10 (DD).
  • Página 75 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque las manijas de las puertas (N) en el conjunto de la puerta izquierda (P) y el conjunto de la puerta derecha (Z), con cuatro tornillos M6x16 (AA). Aditamentos utilizados M6x16 Tornillo Inserte el eje inferior en el conjunto de la puerta izquierda (P) en el orificio en la parte frontal del estante inferior del carrito (V), y inserte el pasador de la puerta superior de la...
  • Página 76 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con dos tuercas de mariposa M6 (FF), arandelas de resorte M6 (BB) y arandelas M6 (CC). Aditamentos utilizados M6 Arandela Resorte M6 Arandela M6 Ala de Tuerca Retire la tuerca mariposa preensamblada y...
  • Página 77 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Montar el conjunto del cuerpo de la parrilla (C) en el conjunto del carrito con cuatro tornillos M6x16 (AA). Aditamentos utilizados M6x16 Tornillo Inserte dos tornillos M6x16 (AA) en el conjunto del cuerpo de la parrilla (C) y no los apriete.
  • Página 78 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte dos tornillos M6x16 (AA) en el conjunto del cuerpo de la parrilla (C) y no los apriete. Asegúrese de dejar un espacio de 5 mm entre la tapa del extremo del cuerpo de la parrilla y el tornillo. Luego colgar el conjunto del cuerpo del quemador lateral derecha (K) en los tornillos y fije el lado del conjunto cuerpo del quemador derecho (K) con tres tornillos M6x16...
  • Página 79 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Utilice dos tornillos M4x10 (DD) para montar el conjunto de la válvula del quemador lateral y el bisel de la perilla de control (H) para el conjunto del cuerpo del quemador lateral derecha (K). Aditamentos utilizados M4x10 Tornillo Utilice dos tornillos M4x10 (DD) para montar el quemador lateral (I) en el conjunto del cuerpo del quemador lateral derecha (K) (por...
  • Página 80 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE PARA COMPROBAR Y ASEGURAR QUE CADA QUEMADOR ESTÁ PLENAMENTE COMPROMETIDA CON LA VÁLVULA ADYACENTE ORIFICIO ANTES DE COMPLETAR EL PASO 18. Incorrecto NO HACERLO DE MAYO PROVOCAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN, POSIBLEMENTE CAUSAR GRAVES LESIONES O MUERTE.
  • Página 81 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga tres parrillas de cocción (F) y una rejilla de calentamiento (E) en su lugar. Ponga la cacerola la grasa (L) y tasa de grasa (M) en su lugar.
  • Página 82 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Abra el conjunto de la puerta izquierda (P) y el conjunto de la puerta derecha (Z), inserte el conjunto de la manguera/regulador en el conjunto del carrito a través del espacio libre encima del conjunto de panel lateral dere cho del carrito (A1).
  • Página 83: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BÚSQUEDA DE FUGAS Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
  • Página 84: Conexión Del Cilindro De Gas

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 85: Conexión Del Tanque De Gas Propano

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 22 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro. ADVERTENCIA SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
  • Página 86 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
  • Página 87: Instrucciones De Apagado

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté...
  • Página 88: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO REJILLAS DE COCCIÓN El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar”...
  • Página 89 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ENSAMBLE DEL QUEMADOR Rejilla para Calentar Parrilla de Extracción Del Ensamble Del Quemador Cocción 1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, Cubierta del Calor que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está...
  • Página 90: Reinstalación Del Quemador

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR – Asegúrese de que la parrilla esté fría 1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano. 2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador. 3.
  • Página 91: Solucion De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. Limpie el electrodo del encendedor. 1.
  • Página 92 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. Use el soporte para fósforos que se 1. El fósforo no alcanza los luz con un fósforo. quemadores (al sostenerlo encuentra en la puerta del gabinete. con la mano). 2.
  • Página 93: Garantía

    GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: Parrilla a Gas PL de 6 Fogones con Quemador Lateral Modelo #: DGB610SSP Clasificación de: 66,000 BTU/Hr BTU del quemador lateral nominal: 12,000 BTU/Hr...
  • Página 94: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 95: Descripción

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PIEZAS DESCRIPCIÓN # de PIEZAS Montaje de calibrador de temporero 70 - 04 - 100 Divisa 70 - 10 - 540...
  • Página 96 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PIEZAS DESCRIPCIÓN # de PIEZAS Manguera corrugada 70 - 01 - 194 Conjunto de la puerta derecha 70 - 01 - 716 Titular del partido con la cadena...

Tabla de contenido