Resumen de contenidos para Dyna-Glo SEARPLUS DGF481CRP-D
Página 1
5-BURNER LP GAS GRILL WITH SIDE BURNER AND SEARPLUS™ BURNER Model #DGF481CRP/DGF481CRP-D Français p. 31 Français p. Español p. 61 Español p. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday –...
Página 2
Table Of Contents Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ......................7 Operation Instructions ......................18 Care and Maintenance ......................23 Troubleshooting ........................26 Limited Warranty ........................27 Replacement Parts List......................28 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
Página 3
Safety Information Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447- 4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER •...
Página 4
Safety Information WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches (914.4mm) from sides and back. 36in 36in NOTE: The installation must conform with 914.4mm 914.4mm local codes or, in the absence of local...
Página 5
Package Contents PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Temperature Gauge Cart Left Side Panel Assembly Cart Rear Panel Door handle Cylinder Exclusion Lid Handle Assembly Cart Right Side Panel Assembly Grill Body Lower Cart Brace Main Burner Knob Base Panel SearPLUS™...
Página 6
Hardware Contents M6x16 M4x12 Door Upper M6 Plain Screw Screw Hinge Pin Washer M4x8 M6 Spring M6 Wing Screw Washer Wrench Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Página 7
Assembly Instructions Assembly – Bottom Panel Assembly – Right Side and Bottom Panel...
Página 8
Assembly – Rear Panel Assembly – Left Side and Rear Panel...
Página 10
Assembly – Upper Brace and Cabinet Magnet Assembly – Door Handles and Doors...
Página 11
Assembly – Handle, Knobs, and Temperature Gauge Assembly – Grill Body to Base CAUTION: 2 people required for safe assembly. NOTE: Fully tighten all screws at this time.
Página 12
Assembly - Left Side Table 5 threads 5 threads Rear shown, same for front...
Página 13
Assembly – Right Side Shelf and Knob 5 Threads Rear shown, same for 5 Threads front Engage slots 5 Threads and tighten screws...
Página 18
Operation Instructions CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
Página 19
Operation Instructions CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Página 20
Operation Instructions NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 18 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
Página 21
Operation Instructions Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knobs in the highest position.
Página 22
Operation Instructions LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill grates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
Página 23
Care and Maintenance Cooking Grates The best time to “burn-off” the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking, thus requiring less fuel to reach the necessary temperature for “burn-off.” To “burn off” or heat-clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Página 24
Care and Maintenance Burner Assembly Removing The Burner Assembly Warming Racks 1. Make sure all control knobs are in the OFF Cooking position, gas supply valve is closed, and the Grates gas hose is disconnected from the gas supply. Smoker Box 2.
Página 25
Care and Maintenance WARNING If these instructions are not followed, a fire or explosion may result, possibly causing serious bodily injury or death. Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool. 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2.
Página 26
Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. light using the igniter covered with grease or residue.
Página 27
Limited Warranty 1-Year Limited Warranty This LP gas grill is warranted for 1 year (5 years on the Stainless Steel burners) against broken or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to be free of defects except for rust, which may appear after repeated use.
Página 29
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Temp gauge assembly 70-02-577 Door handle 70-02-036 Badge 70-10-540 Lid handle assembly 70-01-907 Lid pivot pin-with cotter pin 70-01-641 Lid assembly 70-02-037...
Página 30
REPLACEMENT PARTS LIST – CONTINUED PART DESCRIPTION PART # Door lower axis 70-09-115 Base Panel 70-02-050 Magnet 70-02-293 Cylinder retention screw assembly 70-02-292 Lower Cart Brace 70-02-051 Non-locking swivel caster 70-05-100 Locking swivel caster 70-05-101 Side burner lid 70-01-264 Side burner rack 70-01-266 Side burner 70-01-267...
Página 31
GRIL À GAZ LP 5 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR LATÉRAL ET BRÛLEUR SEARPLUS™ Modèle #DGF481CRP/DGF481CRP-D Français p. Español p. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à...
Página 32
Table Des Matières Consignes de sécurité ......................33 Contenu de l’emballage ......................35 Quincaillerie Incluse ........................36 Préparation ..........................36 Instructions pour l’ Assemblage ....................37 Mode d’emploi .........................48 Entretien ...........................53 Dépannage ..........................56 Garantie Limitée ........................57 Liste des pièces de rechange ....................58 Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité.
Página 33
Consignes de sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi.
Página 34
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à partir de l’arrière).
Página 35
Contenu de l’emballage PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. Panneau arrière du chariot Indicateur de température Vis de retenue cylindrique Manche de porte Panneau droit du chariot Poignée du couvercle renfort inférieur du chariot Barbecue avec écran thermique Panneau de base Bouton de commande Roulette à...
Página 36
Quincaillerie Incluse M6x16 M4x12 Charnière supérieure Rondelle de la porte Plate M4x8 M6 Écrou à Rondelle oreilles Clé élastique1 Préparation Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Página 37
Instructions pour l’ Assemblage Montage – panneau de base Montage – étagère latérale et panneau de base...
Página 39
Montage – roulettes Assemblage – exclusion de cylindre...
Página 40
Assemblage – renfort supérieur et aimant de cabinet Montage – portes...
Página 41
Assemblage – renfort supérieur et aimant de cabinet Assemblage – corps du gril à la base MISE EN GARDE: 2 personnes requises pour un montage sûr. REMARQUE: Serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment.
Página 42
Assemblage – étagère latérale gauche 5 fils 5 fils Arrière mon- tré, même pour l’avant...
Página 43
“Montage – étagère latérale droite et bouton” 5 fils Arrière montré, même 5 fils pour l’avant Engagez les 5 fils fentes et serrez les vis...
Página 45
Assemblage – ensemble de boîte fumeur en option Placement de ensemble de boîte fumeur Montage – tentes thermiques...
Página 46
Assembly – Rack and Co Assemblage – grilles de grille et de cuisson Assemblage – Carter de graisse et Coupe-graisse...
Página 47
Assemblage – cylindre de propane Orifice d’accès du tuyau Connecteur de regulateur Connecteur de reservoir...
Página 48
Mode d’emploi DÉTECTION DES FUITES Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
Página 49
Mode d’emploi RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Página 50
Mode d’emploi REMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 18 des instructions pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ...
Página 51
Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation: Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes;...
Página 52
Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot. 3. Allumez l’allumette. 4. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer.
Página 53
Entretien Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à...
Página 54
Entretien Jaune Jaune Bleu pàle Bleu pàle Bleu Bleu Flamme adéquate Flamme inadéquate Ensemble de brûleur Grille de Retrait de l’ensemble de brûleur maintienau chaud 1. Assurez-vous que tous les boutons de Grilles de commande sont à la position « OFF » (arrêt), cuisson que le robinet du réservoir de propane liquéfié...
Página 55
Entretien AVERTISSEMENT Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. Nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingle ou un trombone.
Página 56
Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur est 1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur. s’allume pas couverte de graisse ou de à...
Página 57
Garantie Limitée Limitée Garantie de 1 an La garantie de un an de ce barbecue au gaz LP couvre les pièces endommagées ou brisées au moment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée.
Página 59
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8h00-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PART DESCRIPTION PART # Assemblage indicateur de température 70-02-577 Poignée de porte 70-02-036 Plaque 70-10-540 Poignée du couvercle 70-01-907 Pivot du couvercle avec goupille fendue 70-01-641...
Página 60
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PART DESCRIPTION PART # Pivot inférieur de porte 70-09-115 Étagère du bas 70-02-050 Aimant 70-02-293 Vis de retenue cylindrique 70-02-292 renfort inférieur du chariot 70-02-051 Roulette sans blocage 70-05-100 Roulette à blocage 70-05-101 Couvercle du brûleur latéral 70-01-264 Support du brûleur latéral 70-01-266...
Página 61
5-BURNER LP GAS GRILL CON QUEMADOR LATERAL Y SEARPLUS™ BURNER Modelo #DGF481CRP/DGF481CRP-D ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com.
Página 62
Indice Informacion de seguridad.......................63 Contenido del paquete ......................65 Aditamentos ..........................66 Preparacion ..........................66 Instrucciones de ensamblaje ....................67 Instrucciones De Funcionamiento ..................78 Cuidado y Mantenimiento .......................83 Solución de Problemas ......................86 Garantía limitada ........................87 Lista de piezas de repuesto ....................88 Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para elensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico.
Página 63
Informacion de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877- 447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PELIGRO •...
Página 64
Información de seguridad ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. 36in 36in 914.4mm...
Página 65
Contenido del paquete PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Indicador de temperatura Cesta izquierda lateral de panel de ensamblado Manija de Puerta Carrito panel trasero Montaje de la manija de la tapa Exclusión del cilindro Cuerpo de la parrilla Montaje del panel lateral derecho Perilla del quemador principal Abrazadera de puerta frontal inferior Perilla del quemador SearPLUS™...
Página 66
Aditamentos M6x16 M4x12 Bisagra superior Tornillo Tornillo de la puerta Arandela Plana M4x8 M6 Tuerca Arandela Tornillo mariposa Llave de Resorte Preparacion Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas.
Página 67
Instrucciones de ensamblaje Ensamblaje – panel inferior Ensamblaje – lado derecho y panel inferior...
Página 69
Ensamblaje - ruedas Ensamblaje – exclusión del cilindro...
Página 70
Ensamblaje – abrazadera superior y imán de gabinete Ensamblaje – puertas...
Página 71
Ensamblaje – mango, perillas y medidor de temperatura Asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base PRECAUCIÓN: se requieren 2 personas para un montaje seguro NOTA: apriete completamente todas los tornillos en este momento.
Página 72
Ensamblaje – mesa lateral izquierda 5 hilos 5 hilos Se muestra en la parte trasera, igual para...
Página 73
Ensamblaje – estante del lado derecho y perilla 5 hilos Se mues- tra en la parte 5 hilos trasera, igual para Enganchar las 5 hilos ranuras y apre- tar los tornillos...
Página 75
Ensamblaje – caja de fumador opcional Colocación de la caja de fumador Ensamblaje – tiendas de calor...
Página 76
Ensamblaje – rejillas de rack y cocción Ensamblaje – grasa de sartén y grasa Cup...
Página 77
Ensamblaje – cilindro de propano Orificio de acceso de manguera Conector del regulador Conector de tanque...
Página 78
Instrucciones De Funcionamiento Búsqueda de fugas Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
Página 79
Instrucciones de funcionamiento Conexión del cilindro de gas El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Página 80
Instrucciones de funcionamiento NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 18 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
Página 81
Instrucciones de funcionamiento Encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
Página 82
Instrucciones de Funcionamiento Encendido de la parrilla con un fósforo 1. Abra la tapa. 2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté...
Página 83
Cuidado y Mantenimiento Rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar”...
Página 84
Cuidado y mantenimiento Ensamble del quemador Rejilla recalentamiento Extracción Del Ensamble Del Quemador Parrilla de 1. Asegúrese de que todas las perillas de cocción control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está Caja de desconectado del regulador y alejado de fumador...
Página 85
Cuidado y Mantenimiento ADVERTENCIA Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte. Limpieza del ensamble del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un pasador o sujetapapeles funciona bien.
Página 86
Solución de Problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECTIVA ACCIÓN El quemador no 1. El electrodo del encendedor 1.
Página 87
Garantía limitada 1-año de garantía limitada Esta parrilla a gas PL está garantizada por 1 año contra piezas rotas o dañadas desde la fecha de compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, salvo la oxidación, la cual puede aparecer después del uso repetido.
Página 89
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PARTE DESCRIPCION PARTE # Conjunto del indicador de temperatura 70-02-577 Tirador 70-02-036...
Página 90
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO – Continúa PARTE DESCRIPCION PARTE # Eje inferior de la puerta 70-09-115 Estante inferior 70-02-050 Imán 70-02-293 Conjunto de tornillos de retención del cilindro 70-02-292 Abrazadera de puerta frontal inferior 70-02-051 Ruedecillas giratorias sin mecanismo de bloqueo 70-05-100 Ruedecillas giratorias con mecanismo de bloqueo 70-05-101...