Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
PREMIER GAS GRILL
Model #DGP397SNP / DGP397SNP-D /
DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP /
DGP397GNP-D / DGP397MNP/DGP397MNP-D
1
3 BURNER
Français p. 32
XX
Français p.
Español p. 63
XX
Español p.
Rev. 06/17/2019

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGP397SNP

  • Página 1 3 BURNER PREMIER GAS GRILL Model #DGP397SNP / DGP397SNP-D / DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP / DGP397GNP-D / DGP397MNP/DGP397MNP-D Français p. 32 Français p. Español p. 63 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 18 Care and Maintenance ......................... 23 Troubleshooting ........................... 26 Warranty ............................28 Replacement Parts List ......................29 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER • Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible WARNING the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and 36in back of unit to combustible construction, 36in 914.4mm 36 inches (914.4mm) from sides and 914.4mm back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural...
  • Página 5: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Hood Handle Door Assembly Temp Gauge Door Handle Grill Body Assembly Left Side Shelf Assembly Side Shelf Bracket A Heat Tent Right Side Shelf Assembly Cooking Grate Side Shelf Bracket B Warming Rack Cart Right Side Panel Assembly Control Knob Locking Swivel Caster...
  • Página 6: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS M6x16 M6x35 M3x10 Bolt Plain Washer Spring Washer Wing Nut Bolt Bolt Qty. 18 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 4 Qty. 4 M6x12 Shoulder Wrench Flat Bolt Bolt Qty. 8 Qty. 4 Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
  • Página 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the two locking swivel casters (H) and the two non-locking swivel casters (I) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with wrench (II). Hardware Used Wrench Attach the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) to the cart bottom panel shelf (J) with four M6x16 bolts (AA).
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the hook on the bottom panel skirt assembly (K) into the slot on the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) as shown. Attach the bottom panel skirt assembly (K) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with two M6x16 bolts (AA).
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the upper front door brace (V) to the cart left side panel assembly (L) and the cart right side panel assembly (G) with four M6x35 bolts (EE). Hardware Used M6x35 Bolt Attach the door magnet (X) to the cart left side assembly (L) with four M3x10 bolts (FF).
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the door handle (N) to the door assembly (M) with two M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Insert the bottom hinge pin of the cart bottom panel skirt (K) into the lower hole on the door assembly (M), then press the upper door spring hinge pin into the hole on the upper front door brace (V) as shown.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the hood handle (A) to the grill body assembly (C) with two M6 wing nuts (DD), two M6 spring washers (CC) and two M6 plain washers (BB). Hardware Used M6 Plain Washer M6 Spring Washer M6 Wing Nut Remove pre-assembled wing nut and plain washer from the temp gauge (B), then attach the temp gauge (B) to the grill body assembly...
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully place the grill body (C) onto cart left side panel assembly (L) and cart right side panel assembly (G). Adjust the grill body (C) so that the holes in the grill body (C) are aligned with holes in the tabs of cart left side panel as- sembly (L) and cart right side panel assembly (G).
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the side shelf bracket A (D) and side shelf bracket B (F) to the grill body assembly Hardware Used M6x12 Flat Bolt...
  • Página 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the left side shelf assembly (O) to the brackets installed at step 13 with two shoulder bolts (HH). Repeat it for right side shelf assembly (E). Hardware Used Shoulder Bolt...
  • Página 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put three heat tents (P) in place over each burner. Put two cooking grates (Q) and one warming rack (R) in place.
  • Página 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the grease pan (T) and grease cup (U) into place. Assemble the three control knobs (S) to the valve stems.
  • Página 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Open the door assembly (M). Place LP gas cylinder (sold separately) into the nesting hole located on the cart bottom shelf (J). Rotate the LP gas cylinder until the hose/ regulator coupling aligns with the threaded valve of the cylinder. Hand tighten the hose/ regulator coupling to the threaded valve of the LP gas cylinder.
  • Página 18: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS CHECKING FOR LEAKS and regulator for leaks with a water and soap solution. • Always perform leak test prior to lighting the grill. • Do not smoke while testing for a leak. • Always perform leak tests outdoors in a well-ventilated area. •...
  • Página 19: Connecting Gas Cylinder

    OPERATION INSTRUCTIONS CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Use only 20-pound cylinders (height: 18.11 inches, tank diameter: 9.84 inches, foot diameter: 8.03 inches) ances.
  • Página 20 OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 19 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
  • Página 21 OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
  • Página 22: Shutdown Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
  • Página 23: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
  • Página 24 CARE AND MAINTENANCE Warming Rack Cooking Grates 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the Heat Tents gas hose is disconnected from the gas supply. 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and heat tents.
  • Página 25 CARE AND MAINTENANCE – Make sure the grill is cool 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3.
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the ignitor electrode. light using the covered with grease or residue. ignitor procedure 2.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match. (when holding match with cabinet door. hand). 2. Empty tank. necessary. 3. Poor connection between 3.
  • Página 28: Warranty

    GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 3 Burner Premier Gas Grill Model #: DGP397SNP / DGP397SNP-D / DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP / DGP397GNP-D / DGP397MNP / DGP397MNP-D Main burner total rated BTU: 36,000 BTU/Hr...
  • Página 29: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. 28 29...
  • Página 30 Main valves and manifold assembly 70-01-950 Corrugated hose assembly 70-01-885 Connector 70-01-886 Control Panel - DGP397SNP-D / DGP397SNP, DGP397GNP-D / DGP397GNP, DGP397MNP-D / 70-01-953 DGP397MNP - Stainless Control Panel - DGP397CNP-D / DGP397CNP - Black 70-01-954 Control knob bezel 70-01-184...
  • Página 31 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Cart right rear leg tube 70-01-958 Match holder with chain 70-01-846 Cart Bottom Panel Shelf 70-01-895 Cart rear panel 70-01-896...
  • Página 32 BARBECUE AU PROPANE DE PREMIÈRE QUALITÉ À TROIS BRÛLEURS DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP / DGP397GNP-D/DGP397MNP / DGP397MNP-D English p. 1 Français p. Español p. 63 Español p. AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, di au vendredi, ou envoyez un courriel à...
  • Página 33 TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................... 34 Contenu de l’emballage ......................36 Quincaillerie fournie ........................37 Préparation ..........................37 Instructions d’assemblage ......................38 Instructions de fonctionnement ....................49 Entretien et maintenance ......................54 Dépannage ..........................57 Garantie ............................59 Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage et à...
  • Página 34: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le au : 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER AVERTISSEMENT Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov MISE EN GARDE département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée dangereuses »...
  • Página 35 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le barbecue sous des Le dégagement minimum entre l’appareil, sur 36 po 36 po 914,4mm 914,4mm codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé « National Fuel Gas Code »...
  • Página 36: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée du couvercle Porte Jauge de température Poignée de porte Bâti du barbecue Tablette latérale gauche Support de tablette latérale A Tablette latérale droite Grille de cuisson Support de tablette latérale B Grille d’attente Panneau droit du chariot Bouton de commande...
  • Página 37: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE Boulon Rondelle Rondelle Écrou à Boulon Boulon M6 x 16 mm plate M6 élastique M6 oreilles M6 M6 x 35 mm M3 x 10 mm Qté 18 Qté 2 Qté 2 Qté 2 Qté 4 Qté 4 Boulon plat Boulon à...
  • Página 38: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez les deux roulettes à blocage (H) et les deux roulettes sans blocage (I) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot à l’aide de la clé (II). Matériel utilisé Clé Fixez le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot à...
  • Página 39 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Insérez le crochet de la jupe du panneau inférieur (K) dans la fente du panneau gauche (L) et dans le panneau droit (G) comme illustré. Fixez la jupe du panneau inférieur (K) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec deux boulons M6 x 16 mm (AA).
  • Página 40 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support supérieur de porte (V) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du Matériel utilisé Boulon M6 x 35 mm Fixez l’aimant de porte (X) au panneau M3 x 10 mm (FF). Matériel utilisé Boulon M3 x 10 mm...
  • Página 41 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée de porte (N) à la porte (M) à l’aide de deux boulons M6 x 16 mm (AA). Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm du panneau inférieur (K) du chariot dans le trou inférieur de la porte (M), puis insérez l’axe dans le trou du support supérieur de porte (V), comme illustré.
  • Página 42 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6 deux rondelles plates M6 (BB). Matériel utilisé Rondelle plate M6 Rondelle élastique M6 Écrou à oreilles M6 Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate préassemblés sur la jauge de température au bâti du barbecue (C).
  • Página 43 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez doucement le bâti du barbecue (C) sur le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C) des languettes du panneau gauche (L) et du panneau droit (G) du chariot. tuyau de propane/régulateur soit à...
  • Página 44 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support de tablette latérale A (D) et le support de tablette latérale B (F) au bâti du barbecue (C) avec huit boulons plats M6 x 12 mm (GG). Matériel utilisé Boulon plat M6 x 12 mm...
  • Página 45 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la tablette latérale gauche (O) aux supports installés à l’étape 13 avec deux boulons à épaulement (HH). Répétez cette étape pour la tablette latérale droite (E). Matériel utilisé Boulon à épaulement...
  • Página 46 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez les deux grilles de cuisson (Q) et la grille d’attente (R).
  • Página 47 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE récupérateur de graisse (U). Assemblez les trois boutons de commande (S) aux tiges de la vanne.
  • Página 48 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Ouvrez la porte (M). Placez la bouteille dans le range-bouteille situé sur la tablette inférieure du chariot (J). Tournez la bouteille du tuyau/régulateur soit aligné avec la vanne raccord du tuyau/régulateur sur la vanne Serrez les vis du réservoir dans le sens horaire en place dans le range-bouteille de la tablette inférieure du chariot (J).
  • Página 49: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DÉCELER DES FUITES DE GAZ savonneuse. • Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue. • Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré. • Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un fournisseur d’appareils à...
  • Página 50 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé. de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur.
  • Página 51: Connecter La Bouteille De Propane

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : d’assemblage pour savoir comment connecter correctement une bouteille à son support. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES. CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE Droit 3.
  • Página 52 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT sur votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication. MISE EN GARDE AVERTISSEMENT avant d’allumer l’appareil.
  • Página 53: Instructions D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 3. Allumez l’allumette. 5. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur, puis faites-le tourner en sens antihoraire : le brûleur devrait s’allumer instantanément. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour allumer les autres brûleurs. 7.
  • Página 54: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grilles de cuisson pour le nettoyage demande moins de combustible. Pour brûler les résidus, réglez le barbecue à sa plus haute intensité et laissez-le fonctionner pendant 15 minutes à couvercle fermé. Ensuite, éteignez les brûleurs et utilisez une brosse à métal pour gratter les résidus de nourriture sur les grilles.
  • Página 55 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grille d’attente Grilles de cuisson vanne d’alimentation en propane est fermée rayonnement l’alimentation. 2. Retirez la grille d’attente, les grilles de cuisson 4. Glissez les brûleurs principaux à l’extérieur de la chambre de combustion. Figure 1 Figure 2...
  • Página 56 ENTRETIEN ET MAINTENANCE broche ou un trombone. d’insectes, de saletés ou de débris. brûleur (venturi). illustré ci-dessous. Incorrect Incorrect Correct Vue du dessous dessous de la chambre de combustion. AVERTISSEMENT Entretien et maintenance supplémentaires Il est recommandé de faire inspecter et entretenir cet appareil une fois par année par un technicien d’obstructions.
  • Página 57: Dépannage

    DÉPANNAGE 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne est peut-être recouverte de que la procédure graisse ou de résidus. est faible ou raccordé. la liste des pièces de rechange). Chaleur faible.
  • Página 58 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. Utilisez le porte-allumettes qui se trouve brûleurs (lorsque vous la sur la porte du barbecue. une allumette. tenez avec votre main). 2. Bouteille vide. remplissez la bouteille au besoin. 3. Mauvais raccordement entre 3.
  • Página 59: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée d’un an Ce barbecue au propane est garanti pendant un an (les brûleurs en acier inoxydable sont garantis contre les défauts. La peinture est garantie contre les défauts, mais n’est pas garantie contre la de main-d’œuvre. la méthode choisie par le fabricant (livraisons par voie terrestre, service postal des États-Unis ou services de colis postaux UNIQUEMENT).
  • Página 60: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. 28 29...
  • Página 61 70-01-874 Support de tablette latérale A 70-01-875 Support de tablette latérale B 70-01-876 70-01-833 70-01-827 Couvercle – DGP397SNP-D/DGP397SNP – acier inoxydable 70-01-945 Couvercle – DGP397CNP-D/DGP397CNP – noir 70-01-946 Couvercle – DGP397GNP-D/DGP397GNP – bronze industriel 70-01-947 Couvercle – DGP397MNP-D/DGP397MNP – moka...
  • Página 62 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION 70-01-958 Porte-allumettes avec chaîne 70-01-846 Tablette du panneau inférieur du chariot 70-01-895 70-01-896 Support du régulateur 70-01-897 Support supérieur de porte 70-01-898 70-01-963...
  • Página 63 PARRILLA PREMIER CON 3 QUEMADORES PARA GAS N.° de modelo DGP397SNP / DGP397SNP-D / DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP / DGP397GNP-D / DGP397MNP / DGP397MNP-D Français p. 32 Français p. Español p. 63 Español p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda,...
  • Página 64 CONTENIDO Información de seguridad ......................65 Preparación ..........................68 Instrucciones de ensamblaje ...................... 69 Instrucciones de funcionamiento ....................80 Cuidado y mantenimiento ......................85 Solución de problemas ........................ 88 Lista de piezas de repuesto ....................... 91 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el artefacto y utilizarlo de manera segura.
  • Página 65: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
  • Página 66 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA desde los laterales y la parte trasera de la 36" unidad hasta una estructura combustible 36" 914,4 mm debe ser de 36" (914,4 mm). 914,4 mm N OTA: la instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano...
  • Página 67: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Manija de la tapa Conjunto de la puerta Indicador de temperatura Manija de la puerta Conjunto del cuerpo de la parrilla Abrazadera A de la repisa lateral Protector térmico Conjunto de la repisa lateral derecha Rejilla para cocinar Abrazadera B de la repisa lateral Rejilla para calentar...
  • Página 68: Paquete De Tornillería

    PAQUETE DE TORNILLERÍA Pernos Arandela Arandela de Tuerca Pernos Pernos M6 × 16 plana M6 resorte M6 mariposa M6 M6 × 35 M3 × 10 Cant. 18 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 4 Cant. 4 Pernos planos Perno de Llave M6 x 12 tope...
  • Página 69: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije las dos ruedecillas giratorias con ruedecillas giratorias sin mecanismo de del lateral derecho del carro (G) con la llave (II). Tornillería utilizada Llave carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G) a la repisa del panel inferior del carro (J) con cuatro pernos M6 ×...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el gancho en el conjunto del panel del borde inferior (K) en la ranura del conjunto el conjunto del panel del lateral derecho del el conjunto del panel del borde inferior (K) al carro (L) y al conjunto del panel del lateral derecho del carro (G) con dos pernos M6 ×...
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el tirante de la puerta de la parte frontal superior (V) al conjunto del panel del lateral del lateral derecho del carro (G) con cuatro pernos M6 × 35 (EE). Tornillería utilizada Pernos M6 × 35 ×...
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la puerta (N) al conjunto de la puerta (M) con dos pernos M6 × 16 (AA). Tornillería utilizada Pernos M6 × 16 × 2 Inserte el pasador de la bisagra inferior del panel del borde inferior del carro (K) en el luego presione el resorte del pasador de la bisagra de la puerta en la parte superior del tirante de la puerta (V) como se muestra en la...
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con dos tuercas mariposa (DD), dos arandelas de resorte M6 (CC) y dos arandelas planas M6 (BB). Tornillería utilizada Arandela plana M6 ×...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE del carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G). Ajuste el cuerpo de la cuerpo de la parrilla (C) estén alineados con los del panel del lateral derecho del carro (G). manguera de gas y del regulador esté dentro del carro.
  • Página 75 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la abrazadera A de la repisa lateral (D) y la abrazadera B de la repisa lateral (F) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con ocho pernos planos M6 x 12 (GG). Tornillería utilizada Pernos planos M6 x 12 ×...
  • Página 76 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE a los soportes instalados en el paso 13 con dos pernos de tope (HH). Repita el proceso para el conjunto de la repisa lateral derecha (E). Tornillería utilizada Perno de tope × 4...
  • Página 77 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE rejilla para calentar (R) en su lugar.
  • Página 78 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga la grasera grande (T) y la grasera Inserte las tres perillas de control (S) en los vástagos de la válvula.
  • Página 79 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE en el receptáculo ubicado en la repisa inferior del regulador se alinee con la válvula roscada del la manguera y el regulador en la válvula roscada las agujas del reloj en la parte trasera del repisa inferior del carro (J). Ensamblado por completo Vista frontal Tanque de...
  • Página 80: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO VERIFICACIÓN DE FUGAS • Siempre realice las pruebas de fugas al aire libre en un área bien ventilada. • Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame al servicio técnico de un distribuidor de artefacto de gas. REALIZAR LA PRUEBA DE FUGAS de APAGADO.
  • Página 81 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONECTAR EL TANQUE DE GAS Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o con las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339 según corresponda, y provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado. artefactos para cocinar en exteriores. manipularse bruscamente! donde las temperaturas puedan alcanzar más de 125 °F.
  • Página 82: Conexión Del Tanque De Gas Propano Líquido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÍQUIDO completamente girada en el sentido de las agujas del reloj .
  • Página 83 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición PRECAUCIÓN Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento, ADVERTENCIA...
  • Página 84: Instrucciones De Apagado

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 3. Encienda el fósforo. reloj hasta la posición de llama máxima PRECAUCIÓN ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire las perillas de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de APAGADO 3.
  • Página 85: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. alambre para limpiar los restos de alimentos de las rejillas. Las rejillas tienen un acabado de porcelana esmaltada (similar al vidrio) y deben manipularse con PRECAUCIÓN Elementos de limpieza recomendados...
  • Página 86 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejilla para calentar Rejillas para cocinar estén en la posición de APAGADO, la válvula de Protectores suministro de gas esté cerrada y la manguera de térmicos gas esté desconectada del suministro de gas. 2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las rejillas para cocinar, y los protectores térmicos.
  • Página 87 CUIDADO Y MANTENIMIENTO usa un pasador o sujetapapeles. insectos, suciedad o tierra. combustión, tal como se ilustra a continuación. encendido al electrodo. Incorrecto Incorrecto Correcto Vista inferior Observe la posición correcta desde la parte inferior de la cámara de combustión ADVERTENCIA Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento...
  • Página 88: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
  • Página 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. El fósforo no llega a los 1. Use el portafósforo que se encuentra en enciende con un quemadores (cuando sostiene la puerta del gabinete. fósforo. el fósforo con la mano). 2.
  • Página 90: Garantía Limitada

    AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación por daños incidentales o indirectos por haber otros derechos legales aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU. 60714-3302 N.º de modelo: DGP397SNP / DGP397SNP-D / DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP / DGP397GNP-D / DGP397MNP / DGP397MNP-D...
  • Página 91: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). 28 29...
  • Página 92 70-01-876 70-01-833 Bisagra de la tapa (con tuerca, arandela y presilla) 70-01-827 Conjunto de la tapa - DGP397SNP-D / DGP397SNP - Inoxidable 70-01-945 Conjunto de la tapa - DGP397CNP-D / DGP397CNP - Negro 70-01-946 Conjunto de la tapa - DGP397GNP-D / DGP397GNP - Bronce de cañón 70-01-947 Conjunto de la tapa - DGP397MNP-D / DGP397MNP - Café...
  • Página 93 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Tubo de la pata trasera derecha del carro 70-01-958 Portafósforo con cadena...

Tabla de contenido