Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

LCR60 S3
LCR600 S3
Owner's Manual
and Warranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&W LCR60 S3

  • Página 1 LCR60 S3 LCR600 S3 Owner’s Manual and Warranty...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2b Figure 2a 0.5m-1m 0.5m-1m 0.5m-1m 0.5m-1m Figure 3 Figure 4a Figure 4b Figure 5 Figure 6 Figure 7 >0.5m >0.5m >1.5m ≈ ≈ ≈ Figure 8 Figure 9...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents English Ελληνικά Limited Warranty...1 Περιορισµενη Owner’s Manual....1 εγγυηση ....22 Οδηγίες Χρήσεως ..22 Français Garantie limitée.....3 Русский Manuel d’utilisation ..3 Ограниченная гарантия....25 Deutsch Руководство по Beschränkte Garantie ...5 эксплуатации ....25 Bedienungsanleitung..5 Dansk Español Begrænset garanti ..27 Garantía limitada...7 Brugervejledning ..27 Manual de instrucciones ....8 Svenska...
  • Página 4: Limited Warranty

    English where the equipment can be serviced. slightly away from the grille against spring You can call B&W in the UK or visit our pressure, and turn. web site to get the contact details of Fix the 4 self-adhesive pads to the base of Limited Warranty your local distributor.
  • Página 5: Important Safety Notice

    There are, however, some extremely specification and use a low inductance Aftercare sensitive televisions – some that even have cable to avoid attenuation of the highest The cabinet surface usually only requires to be adjusted according to their alignment frequencies. dusting.
  • Página 6: Français Garantie Limitée

    Français Si l’équipement est utilisé dans le pays Positionnement d’achat, veuillez contacter le Règles générales distributeur agréé de B&W qui a vendu Cette enceinte peut être utilisée Garantie limitée l’équipement. verticalement ou horizontalement. La Si l’équipement est utilisé dans un position verticale présente toutefois de pays autre que le pays d’achat, veuillez Cher Client,...
  • Página 7: Consigne De Sécurité Importante

    Si vous souhaitez obtenir une image Raccordement obtenir les meilleurs résultats possibles, précise, placez les enceintes à hauteur utilisez des supports spéciaux très rigides. Toutes les connexions doivent être réalisées d’oreilles ou juste au-dessus et orientez-les Le placement sur étagère est envisageable lorsque les appareils sont éteints.
  • Página 8: Deutsch

    Entretien et precautions Deutsch Verbrauchers gegenüber dem Händler oder den nationalen Pour entretenir l’ébénisterie de votre Vertriebsgesellschaften ein. enceinte, vous vous limiterez, en général, à Beschränkte Inanspruchnahme von un simple dépoussièrage. Si vous désirez Garantieleistungen utiliser un produit stocké en aérosol, Garantie pensez à...
  • Página 9: Anschliessen Der Lautsprecher

    • Heben Sie den Karton vom Inhalt ab und Als linker und rechter Frontlautsprecher: es vollständig von der Stromversorgung entfernen Sie die Innenverpackung von Hier einige grundsätzliche Hinweise: trennen (das Gerät in den Standby-Modus den Lautsprechern. • Der Hochtöner sollte sich in etwa in Höhe zu schalten reicht hierbei nicht aus).
  • Página 10: Español Garantía Limitada

    Anschlußklemmen mit Kunststoffstiften unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale Español gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in oder große Möbelstücke. einem dieser Länder ein, so lassen Sie die HiFi Cinema Garantía limitada Stifte in ihrer Position. Dem Decoder-Handbuch können Sie Schrauben Sie die Kappen der Informationen zur Einstellung der Pegel und Anschlußklemmen stets fest, um die Verzögerungszeiten aller Lautsprecher...
  • Página 11: Cómo Solicitar Reparaciones Bajo Garantía

    Cómo solicitar reparaciones bajo sobre las clavijas de fijación una vez la películas se producen suponiendo una garantía rejilla esté en su posición correcta. presentación del sonido envolvente difusa mientras que otras intentan reconstruir una Le sugerimos que guarde el embalaje para En caso de ser necesaria alguna revisión, imagen sonora más precisa.
  • Página 12: Conexiones

    más favorable o separe un poco más la a la cifra máxima recomendada para sus Ajuste el espaciado de las cajas acústicas caja del televisor hasta que la distorsión cajas acústicas y utilice un cable de baja frontales izquierda y derecha de manera desaparezca.
  • Página 13: Português Garantia Limitada

    Português Se o equipamento está a ser utilizado A posição horizontal pode ser usada sem no país de compra, deverá contactar o grandes perdas para a formação de distribuidor autorizado da B&W de imagem sonora se a coluna for utilizada Garantia limitada onde o equipamento foi comprado.
  • Página 14: Cuidados Posteriores

    Audio de 2 canais (figura 5) Observe como anteriormente a polaridade Verifique a existência de eco batendo as correcta das ligações. A ligação incorrecta palmas e escutando a sua rápida Instale as colunas de maneira a que os na bi-cablagem pode também levar a repetição.
  • Página 15: Italiano Garanzia Limitata

    Italiano nazionale B&W nel paese di residenza, muro, per consentire alla porta di che sarà jn grado di fornire i dettagli funzionare correttamente. della ditta incaricata delle riparazioni. Fissate i quattro tasselli adesivi alla base Garanzia limitata Contattare B&W nel Regno Unito o del diffusore.
  • Página 16: Avvertenza Di Sicurezza Importante

    Campi magnetici dispersi Avvertenza di sicurezza possibile in tutte le probabili posizioni Le unità altoparlanti sono schermate importante: d’ascolto. Eccetto per gli effetti speciali, il magneticamente così che i campi magnetici livello generale del campo sonoro surround In alcuni paesi, in particolare quelli in esterni al cabinet, ad eccezione della parte non dovrebbe essere troppo ovvio.
  • Página 17: Nederlands Beperkte Garantie

    Nederlands Als de apparatuur gebruikt wordt in het Plaatsing land van aankoop, dan moet u contact Alle toepassingen opnemen met de erkende B&W dealer De luidspreker kan zowel verticaal als Beperkte garantie waar u de apparatuur gekocht heeft. horizontaal worden gebruikt. De verticale Als de apparatuur in een ander land opstelling heeft echter in de meeste dan het land van aankoop wordt...
  • Página 18 Voor een nauwkeurige geluidslokalisatie Aansluiten verzwakt. Uw B&W-leverancier kan u hierbij plaatst u de luidsprekers op of net iets adviseren: de beste kabel hangt namelijk af Schakel voordat u de luidsprekers aansluit boven oorhoogte en richt u ze op het van de te gebruiken lengte.
  • Página 19: Polski Gwarancja

    onopvallend zijn, met uitzondering van w celu uzyskania informacji, gdzie Polski speciale effecten. sprz∆t moÃe byπ serwisowany. MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Plaats de front luidsprekers op zodanige Gwarancja Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ afstand van elkaar dat de akoestische witryn∆...
  • Página 20 osi – co oznacza ok. 0,8 m przy 3 m Wst∆pne instrukcje: pod¡ƒczenie spowoduje wyeliminowanie • Punkty, w których ustawione sƒ g¡o·niki dystansie od g¡o·nika. efektów przestrzennych i utrat∆ basu. i centrum obszaru ods¡uchowego Ze wzgl∆du na port z ty¡u g¡o·nika, Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco powinny wyznaczaπ...
  • Página 21: Esky Záruka

    do zatkania otworów bass-reflex Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, "esky (rysunek 8). neã ve které byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis Nieliniowo·π najniÃszego zakresu Záruka zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte cz∆stotliwo·ci jest zazwyczaj bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W spowodowana rezonansami powstajƒcymi nebo na jejich www stránkách.
  • Página 22 Reproduktor má basreflexov≥ otvor • Vzdálenost mezi reproduktory by m>la DÅleãité bezpe#nostní vzadu. Ponechte proto mezi zadní st>nou b≥t alespo[ 1,5 m kvÅli zachování upozorn>ní: reproduktoru a zdí voln≥ prostor alespo[ separace kanálÅ. V n>kter≥ch evropsk≥ch zemích je pouãití 10 cm, aby basreflex správn> fungoval. •...
  • Página 23: Slovenska Navodila Omejena Garancija

    Nastavte vzdálenost mezi lev≥m a prav≥m "e je bil izdelek uporabljan izven Slovenska navodila p_edním reproduktorem tak, aby drãave nakupa, naveãite stik z odpovídala velikosti obrazovky. nacionalnim distributerjem B&W v Omejena garancija drãavi, kjer ãivite. Ta vam bo Upravte zarovnání p_edních reproduktorÅ, svetoval, kje lahko popravijo va| abyste dosáhli hladk≥ch p_echodÅ...
  • Página 24 centralne linije – kar je 0,8 m na razdalji Za za#etek: Priklju#ki dovoljujejo sprejem 6 mm vilic, • Pri postavitvi zvo#nikov upo|tevajte, da treh metrov. neizoliranih ãic preseka do 6 mm in 4 mm morata zvo#nika skupaj s poslu|alcem banana tvi#ev. Pri uporabi vilic, le-te Zvo#nik ima na zadnji strani odprtino za tvoriti enakostrani#ni trikotnik.
  • Página 25: Ελληνικά Περιορισµενη

    Ελληνικά Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει Doma#i kino οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ Vzemite navodila za uporabo va|ega ν µιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή dekoderja in nastavite nivoje glasnosti in Περιορισµένη εθνικών διανοµέων και δεν zakasnitvene #ase za vse zvo#nike. επηρεάζει τα ν µιµα δικαιώµατά Preverite nastavitve v vseh mogo#ih εγγύηση...
  • Página 26 Αποσυσκευασία στο ύψος του αυτιού. Ευθυγραµµίστε – • Το εµπρ σθιο προστατευτικ (εικ να 1) σο γίνεται – την εµπρ σθια πλευρά κάλυµµα των µεγαφώνων (µπάφλα) • Αφού ανοίξετε τα επάνω φύλλα του του ηχείου µε την επιφάνεια της θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον χαρτοκιβωτίου, βγάλτε...
  • Página 27 Για να διπλοκαλωδιώσετε τα ηχεία, Η αποµάκρυνση των ηχείων απ τους Φροντίδα των ηχείων αφαιρέστε τους συνδέσµους τοίχους θα µειώσει το γενικ επίπεδο Κανονικά, ο µ νος καθαρισµ ς που ξεσφίγγοντας τα καπάκια των των µπάσων. Αν υπάρχει κεν πίσω απ απαιτεί...
  • Página 28: Русский Ограниченная

    д. на изделия, чей серийный номер применяться и в двухканальной Русский был изменён, уничтожен или аудиосистеме. Эти два варианта сделан неузнаваемым, применения акустической системы Ограниченная описаны в соответствующих разделах е. в случае, если починка или данной инструкции. модификации оборудования гарантия производились...
  • Página 29 Домашний кинотеатр (рисунок 2) Выбрать положение колонок помогут Для подключения колонки двумя следующие рекомендации: парами проводов нужно, ослабив Центральный громкоговоритель: • Колонки и место расположения винтовые зажимы, удалить перемычки В случае проектора с акустически слушателей должны образовывать между клеммами и соединить каждую прозрачным...
  • Página 30: Dansk

    Если громкость басов заметно зависит Dansk Hvis anlægget bruges udenfor det от частоты, значит акустика комнаты land, hvori det var købt, skal De способствуют сильному резонансу. kontakte den nationale B&W-distributør Begrænset garanti Даже небольшие изменения в i bopælslandet, som vil advisere Dem расположении...
  • Página 31 mindst 10cm luft mellem bagsiden og Magnetisk udstråling kravene til de Europæiske CENELEC bagvæggen, således at refleksporten virker Højttalerens enheder er magnetisk- vedtagelser, er 4mm hullerne i enderne af optimalt. afskærmet, således at det magnetiske felt terminalerne blokeret med plastic-pinde. uden for kabinettet er så...
  • Página 32: Svenska

    2-kanals stereo Svenska ägarbevis med information om Hvis stereoperspektivet lider under, at der inköpstillfället kan också behövas. opstår et "hul" mellem de to højttalere, kan Begränsad garanti det forsøges, at rykke højttalerne tættere sammen eller at vinkle dem en smule mod Bruksanvisning lyttepositionen.
  • Página 33: Viktig Säkerhetsinformation

    Hemmabio (Figur 2) Om Ni fortfarande har problem skall Stabiliteten i högtalarens montering kan högtalarna flyttas en aning framåt eller påverka ljudkvaliteten. För bästa resultat Som centerkanalshögtalare: bakåt, tills störningarna uteblir. Alternativt skall högtalaren placeras på stabila stativ. Om högtalarna används tillsammans med kan Ni flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
  • Página 34: Suomi Takuuehdot

    Suomi alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, Kotiteatteri (kuvio 2) mistä ilmenee ostopäivä. Keskikaiuttimena: Jos käytät projisoivaa TV-vastaanotinta Takuuehdot Omistajan kasikirja läpinäkyvällä ruudulla, sijoita kaiutin ruudun keskiosan taakse. Sijoita muussa kaiutin tapauksessa ruudun ylä- tai alapuolelle, Tervetuloa B&W:n pariin. Johdanto kumpi sijainti on lähempänä korvan tasoa. Tämä...
  • Página 35 TV-vastaanottimen asettaminen Hienoviritys Jälkihoito valmiustilaan ei pelkästään riitä. Kaikki sovellutukset Kaiutinkotelon pinta ei vaadi yleensä muuta, Jos ongelma on edelleenkin tallella, kokeile Suorita ennen hienoviritystä kuin pölyn pyyhkimistä. Jos haluat käyttää siirtää kaiutinta hieman eteen- tai kaksoistarkistus varmistaaksesi, että kaikki sumutintyyppistä...
  • Página 36: Magyar

    Hogyan igényelje a garanciális szélesebb hallgatási területen nyújt stabil Magyar javítást hangképet. A vízszintes elhelyezés a képalkotás Amennyiben javítás válik szükségessé, Korlátozott kárára kis hátránnyal használható, ha a kérjük kövesse az alábbi eljárást: hangsugárzót a házimozi rendszer center garancia Ha a terméket a vásárlás országában szerepében helyezi el, hogy a hallgató...
  • Página 37: Karbantartás

    2-csatornás audio (5. ábra) A kettµs kábelezéshez távolítsa el a hatására. Próbálja másik fal mellett csatlakozásokat, meglazítva az aljzatok elhelyezni a hangsugárzókat. Nagyobb Úgy állítsa be a hangsugárzókat, hogy a sapkáit, és használjon különálló 2-eres bútorok áthelyezése szintén hatással magassugárzók körülbelül vezetéket az erµsítµ, és minden lehet a hangra.
  • Página 42 LCR60 S3 LCR600 S3 Nautilus™ tweeter Technical Features Nautilus™ tweeter Kevlar® brand fibre cone Kevlar® brand fibre cone Flowport Flowport Magnetic shielding Magnetic shielding -way vented-box system Description -way vented-box system 1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency Drive Units 1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency...
  • Página 43 B&W Loudspeakers Ltd UK Sales Enquiries and Service Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwspeakers.com Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. BN11 2BH England Design by Thomas Manss &...

Este manual también es adecuado para:

Lcr600 s3

Tabla de contenido