6
6a
Load paper and wait for auto-alignment pages to print.
EN
Chargez du papier et patientez le temps que les pages d'alignement
FR
automatique s'impriment.
7
Note: If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download the HP software from
EN
HP's support Web site (www.hp.com/support).
Remarque : Si votre ordinateur n'est pas équipé d'un lecteur de CD ou de DVD, vous pouvez
FR
télécharger le logiciel HP sur le site Web d'assistance HP (www.hp.com/support).
USB
Ethernet
EN
Wireless
FR
(802.11)
ES
PT
8
For information about setting up the printer's fax features,
EN
see the Getting Started Guide.
Pour plus d'informations sur la configuration des fonctions de
FR
télécopie de l'imprimante, consultez le guide de démarrage.
Para obtener más información sobre cómo configurar las
ES
funciones de fax de la impresora, consulte la Guía de inicio
rápido.
Para informações sobre configurar os recursos de fax do
PT
dispositivo, consulte o Guia de Primeiros Passos.
6b
For information about connecting the printer using a wireless connection, see the Getting Started Guide.
Pour plus d'informations sur la connexion de l'imprimante au moyen d'une liaison sans fil, consultez le guide de démarrage.
Para obtener más información sobre cómo conectar la impresora mediante una conexión inalámbrica, consulte la Guía de inicio rápido.
Para mais informações sobre conectar o dispositivo usando uma conexão sem fio, consulte o Guia de Primeiros Passos.
9
6c
6d
Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación automática.
ES
Coloque o papel e espere as páginas de autoalinhamento serem impressas.
PT
Nota: Si el ordenador no dispone de unidad de CD o DVD, puede descargarlo del sitio web de
ES
asistencia de HP (www.hp.com/support).
Observação: Se o seu computador não tiver uma unidade de CD ou DVD, você poderá baixar o
PT
software HP do site de suporte da HP (www.hp.com/support).
Windows: Install software first. Do NOT connect the USB cable until prompted.
EN
Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software.
Windows : Installez d'abord le logiciel. Ne connectez pas le câble USB avant d'y avoir été invité.
FR
Mac OS X : Connectez le câble USB, puis installez le logiciel.
Windows: Instale el software. NO conecte el cable USB hasta que se le indique.
ES
Mac OS X: Conecte el cable USB e instale el software.
Windows: Instale o software primeiro. NÃO conecte o cabo USB até que isso seja solicitado.
PT
Mac OS X: Conecte o cabo USB e depois instale o software.
Register the product.
EN
By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efficient support,
and product support alerts. If you did not register your printer while installing the software, you can
register later at http://www.register.hp.com.
Enregistrez le produit.
FR
En consacrant seulement quelques minutes à l'enregistrement de votre produit, vous bénéficierez d'un
service plus rapide, d'une assistance plus efficace et recevrez des alertes de maintenance pour votre
produit. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante lors de l'installation du logiciel, vous pourrez
procéder à l'enregistrement ultérieurement sur le site http://www.register.hp.com.
Registro del producto.
ES
Sólo tardará unos minutos en registrarse, y así podrá disfrutar de un servicio más rápido y de un
soporte más eficiente, además de recibir avisos de asistencia al producto. Si no ha registrado la
impresora al instalar el software, puede hacerlo más adelante en http://www.register.hp.com.
Registre o dispositivo.
PT
Leva apenas alguns minutos para se registrar, e você poderá desfrutar de um serviço mais rápido,
um suporte mais eficiente e alertas de suporte para produtos. Se não tiver registrado a impressora
durante a instalação do software, você poderá registrá-la em http://www.register.hp.com.
6e