INDEX English Safety recommendations Function keys on remote control Use of crane scale Turn ON Turn OFF Tare / Zero Display brightness Hold function Weighing accumulation function ON / OFF Save power Calibration Division setting Guarantee...
Página 3
ÍNDICE Español Requisitos para una óptima instalación Función de las teclas del control remoto Utilización del gancho Encender el gancho Apagar el gancho Tara y puesta a cero Brillo del display Función Hold Función de acumulación de pesadas Ahorro de energía Calibración Configuración de la división Garantía...
Página 4
SOMMAIRE Français Conditions requises pour une installation optimale Fonction des touches de la commande à distance Utilisation du crochet Allumer le crochet Eteindre le crochet peseur Tare et retour au zéro Luminosité de l’écran Fonction Hold Fonction d’accumulation de pesées ON / OFF Save power Calibration Configuration de la division...
ENGLISH SAfETy RECOMMENDATIONS Before using the crane scale, please, read this manual carefully and follow the instructions: • DON´T overload the crane scale, this could seriously damage the loadcell (repair not covered by the warranty). • DON´T leave any weight on the hook for a long time, this reduces the accuracy of the equipment and shorts the life of the loadcell.
Max. overload 125% Max. capacity Power Fwll seal rechargeable battery 6V/4AH Display Super light LED height 30mm/5 ≤ 20m Remote control range fUNCTION kEyS ON REMOTE CONTROL function A – Confirm B – T/0 Tare / zero Accumulation D - H Hold USE Of CRANE SCALE Turn ON...
Tare / Zero To obtain the net weight of a product. Place a container and press the key or B on remote control, the display shows zero value, put the product into the container, the display will show the net weight of the product. Display brightness 1.
Weighing accumulation function When the weight is stable, press the C key on the remote control to accumulate the display values and view the accumulation times “n32”, 2 seconds later, back to normal weighing mode. To cancel accumulation function, press the B key on remote control and returns to normal weighing mode.
6. Lifting weights, until steady 4 to 5 seconds. 7. Press the A key on remote control to show “--------“, 2 seconds after the display of the hanging weight values, calibration is finished, put weight down, turn it off. DIvISION SETTINg 1.
This crane scale is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, gRAM PRECISION, SL, covers manpower and spare parts costs necessary for the reparation of the crane scale.
ESPAÑOL REqUISITOS PARA UNA óPTIMA INSTALACIóN Para obtener el máximo rendimiento y los mejores resultados, recomendamos utilizar e instalar el gancho de acuerdo con los siguientes requisitos: • No sobrecargar el gancho pesador, esto podría dañar la célula de carga y anular la garantía.
Clase Rango de Tara 100% Capacidad maxima Tiempo de estabilización 10´s Aviso de sobrecarga Max +9e Máximo valor de sobrecarga 125% Capacidad maxima Alimentación Batería recargable 6V/4AH Display LED, altura 30mm/5 ≤ 20m Rango del control remoto fUNCIóN DE LAS TECLAS DEL CONTROL REMOTO Tecla función A –...
Tara y puesta a cero Cuando la lectura del display está estable, pulsar la tecla del gancho o la tecla B del control remoto para poner a cero la lectura del display o sustraer el peso de un recipiente. Brillo del display 1.
función de acumulación de pesadas Cuando la lectura del display esté estable, pulsar la tecla C del control remoto para acumular las pesadas efectuadas y visualizar el número de acumulaciones (“n32” ejemplo) , transcurridos 2 segundos la balanza vuelve al modo normal de pesaje. Para cancelar la función de acumulación de pesadas, pulsar la tecla B del control remoto para volver al modo normal de pesaje.
6. Colocar la pesa de calibración y dejar que se estabilice de 4 a 5 segundos. 7. Pulsar la tecla A del control remoto, el display mostrará “--------“, transcurridos 2 segundos el display mostrará el valor de la pesa de calibración, retire la pesa y apague la balanza.
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, gRAM PRECISION, SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
FRANÇAIS CONDITIONS REqUISES POUR UNE INSTALLATION OPTIMALE Pour une utilisation optimale et de meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser et installer le crochet en suivant les instructions suivantes: • Ne pas surcharger le crochet peseur, cela pourrait endommager le capteur de pesée et annuler la garantie. •...
Modèle Capacité Division (e) C4-1T 1.000kg 200g C5-3T 3.000kg C5-5T 5.000kg C5-10T 10.000kg Classe Rang de Tare 100% Capacité maximale Temps de stabilisation 10´s Indication de surcharge Max +9e Valeur Max de surcharge 125% Capacité maximale Alimentation Batterie rechargeable 6V/4AH Display LED, hauteur 30mm/5 Distance pour contrôle de la commande ≤...
Eteindre le crochet peseur pendant 1.5 secondes ou sur les touches D Appuyer sur la touche et B de la commande, l’écran affichera “Pbt80” (80% de voltage), 1.5 secondes après, l’écran affichera “off” et la balance s’éteindra. Tare et retour au zéro Quand la lecture de l’écran est stable, appuyer sur la touche du crochet ou la touche B de la commande pour que la lecture de l’écran retourne à...
fonction Hold 1. Appuyer sur la touche D de la commande à distance, la lecture de l’écran restera fixe pendant 30 secondes. 2. Appuyer à nouveau sur la touche D de la commande à distance, la fonction Hold de désactivera et permettra l’accès au mode de pesée normal. fonction d’accumulation de pesées Lorsque la lecture de l’écran est stable, appuyer sur la touche C de la commande à...
2. Lorsque l’écran affichera “CAL 00”, appuyer sur la touche A de la commande à distance. 3. Ne surtout pas accrocher d’objet sur le crochet. 4. Lorsque l’écran affichera “LOAD”, appuyer sur la touche A de la commande à distance. L’écran affichera “-------“ et tout de suite après “...
Página 22
valeur de la division. 5. Appuyer sur la touche A de la commande pour confirmer. 6. Appuyer sur la touche A de la commande, l’écran affichera le message “fLT 00”. 7. Appuyer sur la touche A de la commande à distance, l’écran affichera le message “rng 1”...
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la date de livraison. Pendant cette période, gRAM PRECISION, SL, se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’incluse pas les dommages occasionnés par une utilisation non appropriée ou par des surcharges.