Descargar Imprimir esta página

Atera STRADA EVO Guia De Inicio Rapido página 9

Publicidad

INFO
STRADA EVO
BITTE BEACHTEN!
Hinweise für die Benutzung
des ATERA Heckträgersy-
stems 022 700 und 022 701
im Geltungsbereich der deut-
schen Straßenverkehrs-
Zulassungs-Ordnung (StVZO)
Bei Benutzung des Heckträgersystems im Bereich der
deutschen StVZO sind besondere Hinweise zu beach-
ten. Das amtliche Kennzeichen Ihres Fahrzeuges muss
am Heckträgersystem wiederholt werden. Das Wieder-
holungskennzeichen benötigt keinen TÜV- bzw. Zulas-
sungsstempel.
Der Fahrradheckträger verfügt über eine europäische
Betriebserlaubnis (EGBE) mit der Nummer:
e4*79/488*2007/15*0119*00 (siehe auch nebenstehen-
de Anlage). Sie können diesen Heckträger ohne weitere
TÜV-Überprüfung an Ihrem Fahrzeug montieren, wenn
die Auflagen bzw. Hinweise der EGBE (insbesondere
zur Stützlast, siehe Titelseite dieser Anleitung) erfüllt
bzw. beachtet sind.
Beachten Sie unbedingt auch die entsprechenden Aufla-
gen zur dritten Bremsleuchte: "Bei Fahrzeugausführun-
gen, deren Typgenehmigung nach dem 01.10.1998
erteilt wurde, dürfen Ladungsträger oder mitgeführte
Ladung die dritte Bremsleuchte des Fahrzeuges nicht
verdecken. Die dritte Bremsleuchte muss rechts und
links - ausgehend von der Fahrzeuglängsachse - in
einem Horizontalwinkel von 10 Grad, nach oben - aus-
gehend von der Leuchtenoberkante - in einem Vertikal-
winkel von 10 Grad und nach unten - ausgehend von der
Leuchtenunterkante -in einem Vertikalwinkel von 5 Grad
sichtbar sein. Kann auch nur eine dieser Sichtbedingun-
gen nicht eingehalten werden, ist die dritte Bremsleuchte
zu wiederholen". Die dritte Bremsleuchte kann unter der
Art.-Nr.: 022 503 bezogen werden.
12/20
Abnehmen des Trägers
Removing the carrier
Démontage du porte-vélos
De fietsdrager verwijderen
Rimozione del portabiciclette
Retirada del soporte
Demontáž nosiče
Demontaż uchwytu
Demontarea suportului
Demontáž nosiča
Afmontering af cykelholder
1
D
1. Spanngriff etwas nach unten drücken.
2. Entriegelung im Spanngriff ziehen
3. Spanngriff mit gezogener Entriegelung bis in
Endstellung zum Fahrzeug hochklappen.
GB
1. Press handle down slightly.
2. Pull out unlocking device in the handle.
3. With the unlocking device pulled out, tilt handle
upwards towards the vehicle until it reaches its
end position.
F
1. Pousser la poignée de serrage légèrement vers
le bas.
2. Tirer le dispositif de verrouillage situé dans la
poignée de serrage.
3. Maintenir le dispositif de verrouillage tiré et rabat-
tre la poignée de serrage jusqu'en position finale
vers le véhicule.
NL
1. Handel licht naar beneden duwen.
2. De ontkoppeling van de handel uittrekken.
3. Handel met uitgetrokken ontkoppeling tot de
eindstop naar boven duwen.
I
1. Premere la leva di serraggio leggermente verso il
basso.
2. Tirare il dispositivo di sblocco della leva di serrag-
gio.
3. Sollevare la leva di serraggio con il dispositivo di
sblocco tirato verso il veicolo fino a fine corsa.
10A
STRADA EVO
2
3
E
1. Presionar la palanca de sujeción ligeramente
hacia abajo.
2. Accionar el desencastre en la palanca de suje-
ción.
3. Levantar la palanca de sujeción en dirección al
vehículo hasta la posición final con el desencast-
re accionado.
CZ
1. Upínací úchyt zatlačte lehce dolů.
2. Vytáhněte odjištění v upínacím úchytu.
3. Upínací úchyt s vytaženým odjištěním vyklopte
až do koncové polohy k vozidlu.
PL
1.Dociśnij lekko dźwignię.
2.Naciśnij zapadkę blokującą dźwignię.
3.Z wciśniętą zapadką podnieś dźwignię do oporu.
RO
1. A se apăsa uşor în jos mânerul de strângere.
2. A se trage dispozitivul de zăvorâre aflat în
mânerul de strângere.
3. A se menţine dispozitivul de zăvorâre tras şi a se
rabata mânerul de strângere până în poziţia
finală aflată spre vehicul.
SK
1. Upínací úchyt zatlačte ľahko nadol.
2. Vytiahnite odistenie v upínacom úchyte.
3. Upínací úchyt s vytiahnutým odistením vyklopte
až do koncovej polohy k vozidlu.
DK
1. Tryk spændehåndtaget lidt nedad.
2. Træk i oplåsningsanordningen i spændehånd-
taget
3. Klap spændehåndtaget med trukket oplås-
ningsanordning op til køretøjet i slutstilling.
09/20

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

022 700022 701