Descargar Imprimir esta página
Assa Abloy iCLASS SE Decor R95A Guia De Instalacion
Assa Abloy iCLASS SE Decor R95A Guia De Instalacion

Assa Abloy iCLASS SE Decor R95A Guia De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
iCLASS SE
Decor
Reader
13.56 MHz Contactless
®
INSTALLATION GUIDE
R95A European Styling
ACCESS
flexibility.
6715-901 A.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Assa Abloy iCLASS SE Decor R95A

  • Página 1 INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLAZIONE iCLASS SE Decor Reader 13.56 MHz Contactless ® ™ INSTALLATION GUIDE R95A European Styling ACCESS flexibility. 6715-901 A.0...
  • Página 2: Parts List

    iCLASS SE Decor Reader - R95A 6715-901 A.0 omponentes ièCes eças Parts List omponenten omponenti arts • 1 - iCLASS Reader with Mounting Ring • 1 - Installation Guide • 2 - Terminal connectors • 1 - Cover Recommended • Linear DC Power supply • Plastic junction box ista de comPonentes ista de Peças • 1 lector iCLASS • 1 – Leitor iCLASS • 1 manual de instalación • 1 – Manual de instalação •...
  • Página 3 iCLASS SE Decor Reader R95A - 6715-901 A.0 speCifiCaCiones péCifiCations speCifiCações Specifications pezifiKationen peCifiChe CURRENT BASE PART NUMBER INPUT VOLTAGE (VDC) OPERATING TEMPERATURE CABLE LENGTH UL REF NUMBER CORRIENTE ELÉCTRICA NÚMERO DE COMPONENTE BASE TENSIÓN DE ENTRADA (VCC) TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO LONGITUD DEL CABLE NÚMERO DE REFERENCIA UL CONSOMMATION...
  • Página 4 iCLASS SE Decor Reader - R95A 6715-901 A.0 ableado âblage iação Wiring erdrahtung ablaggio BEEP GP101 GP102 OC/TMPR +VDC DATA1 SHLD DATA0 GP103 ATTENTION HOLD GP104 Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES Terminal Description Terminal Description P1-1 Beeper Input P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-A) P1-2 Green (GRN) LED Input P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-B) P1-3 Ground (RTN) P2-5...
  • Página 5 iCLASS SE Decor Reader R95A - 6715-901 A.0 À bornier Description À bornier Description P1-1 Entrée Beeper (BEEP) P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-A) P1-2 Entrée LED verte (GRN) P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-B) P1-3 Terre (RTR) P2-5 Sortie à collecteur ouvert (OC/TMPR) P1-4 +Vcc P2-4 Données Wiegand 1 / Clock (DATA1) P1-5 Non utilisé P2-3 Données Wiegand 0 / Data (DATA0) P1-6 Entrée LED rouge (RED) P2-2 GPIO3 (RS485-Z) P1-7 Entrée Hold (HOLD) P2-1 GPIO4 (RS485-Y) Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est activée, la sortie est tirée vers la masse (par défaut).
  • Página 6 iCLASS SE Decor Reader - R95A 6715-901 A.0 nstalaCión del eCtor en la laCa osterior nstallation du eCteur sur la laque rrière nstalação do eitor na laCa raseira Install Reader eser an der üCKplatte nbringen nstallazione del ettore a ontropiastra Junction box not included.
  • Página 7: Optional Features

    iCLASS SE Decor Reader R95A - 6715-901 A.0 araCterístiCas opCionales araCtèristiques en option eCursos opCionais Optional Features ptionale eatures unzioni opzionali • Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. Sink - 40mA / Source - 1mA. See the iCLASS Application Note for details. • Optical Tamper - A configuration card is necessary to activate the Optical Tamper. Once activated, and when the Escutcheon is removed, the Optical Tamper is activated. Contact HID Technical Support for Optical Tamper options. See Tamper Application Note, AN0112. • Configuration Cards - With the use of configuration cards, the reader can be modified to meet the specific requirements of an installation. Configuration options include; audio visual, CSN outputs and keypad outputs (keypad models only). Contact HID Technical Support for all reader configuration options. • Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured. • S alida a colector abierto: controla un dispositivo externo (16 VCC máx.) que funciona únicamente en Modo Host. Disipación de corriente: 40mA / Fuente: 1mA. Para obtener más información, consulte la Nota de Aplicación de iCLASS. • Interruptor de sabotaje óptico: la tarjeta de configuración acciona el interruptor de sabotaje óptico. Una vez accionado, cuando se retira la placa posterior del lector, se activa un interruptor de sabotaje óptico. Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para conocer las opciones de interruptores de sabotaje óptico. • Tarjetas de configuración: el uso de las tarjetas de configuración permite que el lector se pueda modificar para cumplir con los requisitos específicos de una instalación. Las opciones de configuración incluyen salidas de audio, visuales, CSN y teclado numérico (únicamente para los modelos que cuentan con esta opción). Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para conocer todas las opciones de configuración.
  • Página 8 CAUTION: Any changes or modifcations to this devise not explicitly approved by the manufacturer could void your authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation. Canada Radio Certification This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CE Marking HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE. A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC. HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen. HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC. Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com. ACCESS experience.