Descargar Imprimir esta página
Assa Abloy HID iCLASS R10 Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HID iCLASS R10:

Publicidad

Enlaces rápidos

iCLASS
INSTALLATION GUIDE
Hi-O Technology Reader
R10  R15  R30  R40  RK40
®
ACCESS
flexibility.
instalación
installation
instalação
installation
installazione
安装
取り付け
설치
Установка
13.56 MHz Contactless
3170-901 B.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Assa Abloy HID iCLASS R10

  • Página 1 instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 Установка iCLASS ® 13.56 MHz Contactless INSTALLATION GUIDE Hi-O Technology Reader R10  R15  R30  R40  RK40 ACCESS flexibility. 3170-901 B.0...
  • Página 2: Parts List

    iCLASS 3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 omponentes omponenti 部件列表 ièCes 部品 eças Parts List 부품 omponenten КОМПЛЕКТАЦИЯ PARTS • 1 - iCLASS Reader • 1 - Installation Manual • 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws • 3 - #6-32 x .375” Phillips self-tapping (mv) machine screws Lista de peças • 2 - #6 x 1.5” Phillips sheet metal screws • 1 – Leitor iCLASS • 1 - #6 x .375” Spanner security screw, anti-tamper • 1 – Manual de instalação • 2 - Terminal connectors for terminal readers •...
  • Página 3 iCLASS 3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 speCifiCaCiones peCifiChe 仕様 péCifiCations 规格 speCifiCações Specifications 사양 pezifiKationen Х АрАКТЕрИсТИКИ CURRENT INPUT VOLTAGE (VDC) PRODUCT BASE PART NUMBER OPERATING TEMPERATURE CABLE LENGTH CORRIENTE ELÉCTRICA TENSIÓN DE ENTRADA (VCC) PRODUCTO NÚMERO DE COMPONENTE BASE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO LONGITUD DEL CABLE CONSOMMATION...
  • Página 4 iCLASS 3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 ableado ablaggio 配線 âblage 布线 iação Wiring 배선 erdrahtung ТАБЛИЦА рАсКЛЮЧЕнИЯ ПрОВОДОВ Terminal Block Wiring CP1 CP2 ATTENTION Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES Terminal Reader with Hi-O Module Keypad Terminal Reader with Hi-O Module P6 Group Select Option Note: P6 connector found on the underside of module.
  • Página 5: Install Reader To Backplate

    iCLASS 3170-901 B.0 R10, R15, R30, R40, and RK40 nstalacIón del ector en la laca osterIor nstallatIon du ecteur sur la laque rrIère nstalação do eItor na laca raseIra Install Reader to Backplate eser an der ückPlatte nbrIngen nstallazIone del ettore a ontroPIastra 背面プレートへのリーダーの取り付け...
  • Página 6 These proximity readers are intended to be powered from a limited power source output of a previously certified power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment. FCC / C anada adio eRtiFiCation These devices comply with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer de perturbations nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute perturbation quelconque qu’il reçoit, y compris des perturbations susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent faire perdre à l’utilisateur l’autorisation de faire fonctionner le matériel. Ce M aRking HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/EC. A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC. HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen. HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC. この装置はMICにより認証済みです。 MIC 証明書番号は AC-07043 です。 dgt/nCC 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得 影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低 功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 According to "Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices" Without permission granted by the DGT, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to a approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio- frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. ACCESS experience. hidglobal.com ©...

Este manual también es adecuado para:

Hid iclass r15Hid iclass r30Hid iclass r40Hid iclass rk40