Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins DIAMOND 800 Serie
Página 2
Welcome and thank you for choosing Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et Willkommen bei Bowers & Wilkins. Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, believed that imaginative design, innovative engineering savait déjà...
Página 3
Vítejte u Bowers & Wilkins. Děkujeme Vám, že Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Witamy i dziękujemy za wybór produktu Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja Bowers zakládal naší...
Página 4
1. Unpacking Carton Contents The heavier bass/midrange grilles attach magnetically The tweeter assembly on this 800 Series Diamond and are packed in a separate compartment to prevent loudspeaker is a decoupled component that is 1 Midrange grille movement in transit. mechanically isolated from the main part of the cabinet.
Página 5
2. Positioning 3. Connecting 0.5m - 1m 0.5m - 1m Speaker Installation Important Safety Notice There are two pairs of terminals at the back of each If using a projection television with an acoustically All connections should be made with speaker that enable bi-wiring (top).
Página 6
4. Fine Tuning and Running In 5. Aftercare Before fine tuning, make sure that all the connections If the central image lacks focus, try moving the The cabinet surfaces will usually only require dusting. in the installation are correct and secure. speakers closer together or angling them inward We recommend you use the cloth supplied with the so that they point at a location just in front of the...
Página 7
1. Déballage Vérification du contenu du carton Les grilles frontales sont fixées par des aimants. La Le corps du tweeter de cette gamme d’enceintes grille du haut-parleur médium et grave, plus lourde, 800 Séries Diamond est découplé, ce qui signifie qu’il est 1·grille de médiums est emballée séparément pour éviter tout mouvement mécaniquement isolé...
Página 8
2. Positionnement 3. Branchement 0.5m - 1m 0.5m - 1m Positionnement des enceintes Avertissement de sécurité Il y a deux paires de prises à l'arrière de chaque enceinte, Si vous utilisez un vidéoprojecteur et un écran Tous les branchements doivent être réalisés afin de permettre le bi-câblage (voir schéma ci-dessus).
Página 9
4. Réglages et optimisations 5. Entretien Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si la focalisation centrale de l'image sonore est mauvaise, La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart branchements sont correctement effectués, dans toute essayez de rapprocher les deux enceintes acoustiques, des cas qu'un simple dépoussiérage.
Página 10
1. Auspacken Kartoninhalt Alle Grills werden magnetisch befestigt. Der schwerere Grill Die Hochtoneinheit dieses Lautsprechers der 800 für den Tief-/Mitteltonbereich ist während des Transports Serie Diamond ist entkoppelt, d. h. mechanisch vom 1 Mitteltöner-Grill separat verpackt, damit er sich nicht bewegen kann. Hauptgehäuse isoliert.
Página 11
2. Positionierung 3. Anschließen 0.5m - 1m 0.5m - 1m Installation der Lautsprecher Wichtiger Sicherheitshinweis An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils zwei Bei Einsatz eines Projektionsfernsehers mit akustisch Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring möglich ist transparenter Leinwand positionieren Sie Ihren HTM81 D4 abgeschaltet sein.
Página 12
4. Feinabstimmung und Einlaufphase 5. Pflege Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie in werden.
Página 13
1. Desembalaje Contenido del Embalaje Todas las rejillas están fijadas magnéticamente. La más El conjunto del tweeter de esta caja acústica de la Serie pesada, correspondiente a los altavoces de graves y 800 Diamond es un componente desacoplado que está 1 Rejilla protectora de los altavoces de medios medios, está...
Página 14
2. Ubicación 3. Conexión 0.5m - 1m 0.5m - 1m Instalación de la Caja Acústica Aviso de Seguridad Importante En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de En el caso de que utilice un videoproyector con una Todas las conexiones deberían realizarse con el terminales de conexión para facilitar el bicableado (arriba).
Página 15
4. Ajuste Fino y Rodaje 5. Cuidado y Mantenimiento Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente Si la imagen central carece de focalización, intente acercar Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que todas las conexiones de la instalación sean correctas las cajas acústicas entre sí...
Página 16
1. Desempacotamento Conteúdos da caixa Todas as grelhas são fixadas de forma magnética. O conjunto do tweeter nesta coluna Série 800 A grelha de graves/médio alcance, por ser mais Diamond é um componente separado que está 1 grelha de gama média pesada, é...
Página 17
2. Posicionamento 3. Ligações 0.5m - 1m 0.5m - 1m Instalação das colunas Aviso de segurança importante Existem dois pares de terminais na parte de trás de Se utilizar um televisor de projeção com um ecrã Todas as ligações devem ser feitas com o cada coluna que possibilitam uma cablagem dupla acusticamente transparente, coloque a coluna equipamento áudio desligado.
Página 18
4. Ajustes e utilização inicial 5. Manutenção Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que Se a imagem central não estiver focada, experimente Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da todas as ligações na instalação estão corretas e são aproximar as colunas ou voltá-las para dentro, caixa das colunas.
Página 19
1. Rimozione dall’imballo Contenuto delle confezioni Le griglie più pesanti che coprono woofer e midrange L’alloggiamento del tweeter su questo diffusore sono fissate tramite magneti e sono imballate a parte della Serie 800 Diamond è disaccoppiato, vale a 1 griglia per midrange per prevenire danni durante il trasporto.
Página 20
2. Posizionamento dei diffusori 3. Collegamenti 0.5m - 1m 0.5m - 1m Installazione del diffusore Importante avvertenza di sicurezza Sul retro del diffusore sono presenti due coppie di Se per la visione viene utilizzato un proiettore ed uno Tutti i collegamenti devono essere eseguiti morsetti che consentono il collegamento in bi-wiring schermo acusticamente trasparente, sistemare il con l’apparecchiatura audio spenta.
Página 21
4. Regolazione fine e rodaggio 5. Manutenzione Prima procedere con la regolazione fine, assicurarsi Se l’immagine sonora non risulta correttamente I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e focalizzata al centro, provare a posizionare i diffusori di essere spolverati.
Página 22
1. Uitpakken Inhoud doos Alle grills zijn magnetisch bevestigd. De zware grill voor De tweeter op deze 800 Series Diamond luidspreker de woofer en de middentoner is afzonderlijk verpakt is een ontkoppelde component die mechanisch 1 Midrange-grill om losraken tijdens transport te voorkomen. gescheiden is van het hoofdgedeelte van de kast.
Página 23
2. Opstelling 3. Aansluiten 0.5m - 1m 0.5m - 1m De luidspreker installeren Belangrijke veiligheidsmededeling Er bevinden zich op de achterzijde van elke luidspreker Als u een projectietelevisie met een akoestisch Alle verbindingen moeten worden gemaakt twee paar aansluitingen om bi-wiring (bovenste) transparant scherm hebt, plaats uw luidspreker met de audioapparatuur uitgeschakeld.
Página 24
4. Afstemmen en ingebruikname 5. Onderhoud Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of Wanneer het centrale geluidsbeeld vaag is, probeer De kast hoeft over het algemeen alleen maar te alle verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. dan de luidsprekers dichter bij elkaar te zetten en ze te worden afgestoft.
Página 25
1. Αποσυσκευασία Περιεχόμενα του κουτιού Όλες οι γρίλιες προσαρτώνται μαγνητικά. Η βαρύτερη Το συγκρότημα τουίτερ σε αυτό το ηχείο 800 Series γρίλια μπάσων/μεσαίας εμβέλειας είναι συσκευασμένη σε Diamond είναι ένα αποσυζευγμένο εξάρτημα που είναι 1 γρίλια μεσαίας εμβέλειας ένα ξεχωριστό χώρισμα, για να αποτραπεί η κίνησή της μηχανικά...
Página 26
2. Τοποθέτηση 3. Συνδέσεις 0.5m - 1m 0.5m - 1m Τοποθέτηση ηχείου Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια Υπάρχουν δύο ζεύγη ακροδεκτών στο πίσω μέρος κάθε Αν χρησιμοποιείτε μια τηλεοπτική συσκευή προβολής Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται ηχείου που επιτρέπουν τη σύνδεση με δύο καλώδια με...
Página 27
4. Μικροσυντονισμός και πρώτη λειτουργία 5. Φροντίδα και συντήρηση Πριν από το μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι Εάν υπάρχει απώλεια εστίασης στην κεντρική εικόνα, Οι επιφάνειες του περιβλήματος συνήθως χρειάζονται μόνο συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και ασφαλείς. δοκιμάστε να μετακινήσετε τα ηχεία πιο κοντά μεταξύ ξεσκόνισμα.
Página 28
1. Распаковка Содержание упаковки Все защитные решетки крепятся на магнитах. Более Модуль твитера в новых акустических системах тяжелые защитные решетки для НЧ- и СЧ-динамиков Серии 800 Diamond механически развязан и 1 Решетка для средних частот упакованы в отдельные ячейки, чтобы избежать их виброизолирован...
Página 29
2. Размещение 3. Подсоединение 0.5m - 1m 0.5m - 1m Установка акустических систем Важное уведомление по технике На задней панели колонок имеются по две пары безопасности При использовании проекционного телевизора с клемм, чтобы обеспечить возможность подключения акустически прозрачным экраном, установите вашу Все...
Página 30
4. Точная настройка и начало работы 5. Уход Перед окончательной точной настройкой убедитесь, Если звуковой образ в центре слабоват, попробуйте Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме что все подключено правильно и надежно. пододвинуть колонки ближе друг к другу или же протирки...
Página 31
1. Vybalení Obsah balení Všechny krycí mřížky reproduktorů jsou uchyceny Vysokotónová část těchto reprosoustav řady 800 magneticky. Mřížka kryjící středobasovou sekci je balena Diamond je samostatným komponentem, mechanicky 1 středotónová mřížka zvlášť, aby během přepravy nedošlo k jejímu posunutí a odděleným od hlavní...
Página 32
2. Umístění 3. Připojení 0.5m - 1m 0.5m - 1m Instalace reprosoustav Důležité bezpečnostní upozornění Na zadní straně každé reprosoustavy jsou pak dva Používáte-li jako zobrazovač projekci s průzvučným Všechny operace během zapojování je páry terminálů, dovolující zapojení Bi-Wire (vlevo). plátnem, můžete vaši reprosoustavu HTM81 D4 či možné...
Página 33
4. Finální doladění a rozehrávání 5. Údržba Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je Je-li reprodukce moc slabá ve středu prostoru mezi Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné setření veškeré zapojení provedeno správně a pevně. reprosoustavami, zkuste zmenšit vzdálenost, která prachu.
Página 34
1. Kicsomagolás Ellenőrizze a dobozt Minden előlap mágnesesen csatlakozik a hangsugárzó A 800 Diamond sorozat magassugárzó egysége házához. Az előlap külön van csomagolva, megelőzvén, elcsatolt alkatrész, amely mechanikusan el van szigetelve 1 Középsugárzó előlap hogy a szállításkor elmozduljon. a kabinet fő részétől. Amikor az első alkalommal 2 Mélysugárzó...
Página 35
2. Elhelyezés 3. Csatlakoztatás 0.5m - 1m 0.5m - 1m Hangsugárzó beállítás Fontos biztonsági tudnivalók Két pár csatlakozóaljzat található a hangsugárzó hátulján, Ha projektort használ, hangáteresztő vászonnal, a Minden csatlakoztatást az audió rendszer ezáltal kettős kábelezésre alkalmas. Hagyományos HTM81 D4 vagy HTM82 D4 centersugárzót a képernyő kikapcsolt állapotában végezzen.
Página 36
4. Finomhangolás és bejáratás 5. Ápolás A finomhangolás megkezdése előtt győződjön meg arról, Ha a centerkép nem fókuszált, akkor próbálja egymáshoz A termék felülete időnként portalanítást igényel. hogy minden csatlakozás megfelelő és biztonságos. közelíteni a hangsugárzókat, vagy fordítsa őket befelé, Javasoljuk, hogy használja a mellékelt tisztítókendőt.
Página 37
1. Rozpakowanie Zawartość opakowania Maskownice są przymocowane do kolumn na Głośnik wysokotonowy w z serii 800 Diamond to magnes. Cięższa maskownica (na głośniki średnio i element odsprzęgnięty, który jest mechanicznie 1 Maskownica głośnika średnio-tonowego niskotonowe) jest spakowana w osobnej przegródce, odizolowany od głównej części obudowy.
Página 38
2. Pozycjonowanie 3. Podłączenie 0.5m - 1m 0.5m - 1m Instalacja Głośnika Ważna uwaga dotycząca Na tylnym panelu każdej z kolumn są 2 pary gniazd bezpieczeństwa W przypadku korzystania z akustycznie podłączeniowych, które umożliwiają podłączenie przezroczystych ekranów projekcyjnych, ustaw głośnik Wszystkie połączenia należy wykonywać...
Página 39
4. Strojenie końcowe 5. Pielęgnacja Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie Jeśli środkowi sceny dźwiękowej brakuje detali postaraj Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia podłączenia są wykonane prawidłowo. się przybliżyć kolumny do siebie lub skierować je pod kurzu. Zalecamy użycie ściereczki dołączonej do kątem do pozycji odsłuchowej.
Página 40
1. Ambalajından çıkarma Karton Kutu İçeriği Daha ağır olan bas/midrange grilleri mıknatıslıdır ve Bu 800 Serisi Diamond hoparlördeki tweeter takımı taşıma sırasında hareket etmelerini önlemek amaçlı kabinin ana parçasından mekanik olarak izole edilmiş 1 adet orta frekans ızgarası farklı bir bölmede paketlenmişlerdir. ayrı...
Página 41
2. Konumlandırma 3. Bağlantılar 0.5m - 1m 0.5m - 1m Hoparlör Kurulumu Önemli Güvenlik Uyarısı Her bir hoparlörün arkasında, çift kablolama imkanı Akustik olarak şeffaf bir ekranı olan projeksiyon Tüm bağlantıların ses ekipmanı kapalıyken sağlayan iki çift terminal yer almaktadır (sol üstte). Tekli televizyonu kullanılıyor ise HTM81 D4 veya yapılması...
Página 42
4. İnce Ayar ve Rodaj 5. Sonraki Bakım İnce ayar yapmadan önce, kurulumdaki tüm Eğer merkezi imaj odaktan yoksun ise, hoparlörleri Kabin yüzeyinin bakımını yapmak için çoğunlukla bağlantıların doğru yapıldığından ve bunların emniyetli yakınlaştırmayı veya hoparlörlere, dinleme sadece tozunu almak yeterlidir. Bunun için ürün ile olduğundan emin olun.
Página 52
1. 박스 개봉 스피커 그릴은 자력으로 부착됩니다. 미드레인지용 800 Series Diamond 라우드스피커의 트위터 내용물 그릴을 다는 경우에는 그릴을 돌려 자력이 제일 강한 어셈블리는 캐비닛의 주요 부품에서 기계적으로 1 미드 레인지 그릴 위치를 찾아내 거기에 맞추어 주십시오. 분리된 비결합된 컴포넌트입니다. 따라서 제품을 2 베이스...
Página 53
2. 설치 위치 3. 연결 0.5m - 1m 0.5m - 1m 스피커 후면에는 2쌍의 단자가 있어서 바이‑ 중요한 안전 지침 스피커 설치 위치 음향을 투과하는 사운드 스크린과 함께 프로젝터를 모든 연결은 오디오 장비를 끈 상태에서 와이어링 연결이 가능합니다.(위) 일반적인 싱글 수행해야...
Página 54
4. 미세조정 및 실행 5. 관리 튜닝을 실시하기 전에 모든 연결 상태가 올바르고 센터 이미지가 또렷하지 않을 경우 좌우 스피커의 캐비닛 표면은 먼지만 닦으면 됩니다. 에어로졸이나 안전한지 확인하십시오. 간격을 줄이거나 스피커의 설치각도를 청취 위치 클리너를 사용할 경우에는 먼저 캐비닛에서 그릴을 앞에...