Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Modell des Dampftriebwagen XDR 10103 „Kittel"
22258

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix XDR 10103 Kittel Serie

  • Página 1 Modell des Dampftriebwagen XDR 10103 „Kittel“ 22258...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave: Pagina Table of Contents:...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sida Indice de contenido: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Informations concernant la locomotive réelle : Dès la fin du 19e siècle fut lancée l‘acquisition d‘une première Bereits Ende des 19. Jahrhunderts begann die Beschaffung einer ersten Serie von sieben Dampftriebwagen, die vornehmlich série de sept automotrices à vapeur qui circulaient essentiel- Nebenbahnstrecken im südwestdeutschen Raum befuhren.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbetrieb ausgestattet und kann mit dem • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Märklin-Fahrzeug-Decoder 60942/60947 nachgerü- Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. stet werden. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, • Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne...
  • Página 6: Safety Notes

    DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- mers that are designed for your local power system. • Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. • This locomotive must never be supplied with power from • This locomotive comes equipped with a Trix more than one power pack. connector for digital operation and can have the Märklin locomotive decoder 60942/60947(-E, • Pay close attention to the safety notes in the instructions for 60945-Da, 60946-Di) installed in it.
  • Página 7: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne- ment du produit. Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • Seules des personnes adultes sont habilitées pour l’entretien, la maintenance et les réparations. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez- vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 8: Veiligheidsvoorschriften

    (rails volgens NEM) en kan met gebruike- lijke rijregelaars bestuurd worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- • Analoog 14 Volt=, digitaal 22 Volt ~. ning ter plaatse. • Deze locomotief is uitgerust met een Trix-stekker- • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening bus voor digitaalbedrijf en kan voorzien worden gelijktijdig gevoed worden. van een Märklin-locdecoder 60942/60947(-E, 60945- Da, 60946-Di).
  • Página 9: Aviso De Seguridad

    • Analógicas 14 voltios=, digitales 22 voltios~. de un solo punto de abasto. • Esta locomotora está equipada con una • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad interfaz Trix para funcionamiento en Digital y puede equipar- indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamien- se posteriormente con los decoders para vehículos Märklin 60942/60947(-E, 60945-Da, 60946-Di).
  • Página 10: Avvertenze Per La Sicurezza

    • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo • Analogico 14 Volt=, digitale 22 Volt~. con più di una sorgente di potenza. • Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia Trix per • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze funzionamento digitale è può venire in seguito equipaggiata di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di con i Decoder Märklin da motrici 60942/60947(-E, 60945-Da,...
  • Página 11: Säkerhetsanvisningar

    • Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Dessa lok är utrustade med ett Märklin-gränssnitt • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som för digitaldrift och kan i efterhand förses med hör till respektive driftsystemet. Trix-fordonsdekodrar 60942/60947(-E, 60945-Da, • Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tempera- 60946-Di). turväxlingar eller hög luftfuktighet. • Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på digital- • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventionell anlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadigelse af drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
  • Página 12: Funktioner

    611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift. • ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. Vigtige bemærkninger • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. • Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Trix-forhandler. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 17 TRIX 66626...
  • Página 19 1 Steckteile Dach E182 988 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Türen E182 989 bung angeboten. 3 Fenster E182 990 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Laternen E150 504 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Griffstangen E182 993 6 Tritte E182 994 7 Schraube...
  • Página 20 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 180186/0613/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

22258

Tabla de contenido